見《杜工部集》。
約作于上元元年(760年)。
是年暮春,杜甫搬到浣花溪草堂,得暇赴成都武侯祠游覽、憑吊,作了這首《蜀相》,以抒述婉惜之情。
【原文】 丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。
2、春夜喜雨 【題解】 見《杜工部集》,作于上元二年(公元761年)春,是杜甫晚年“飄泊西南”時在成都所作。
詩人在對春雨的描述之中,流露出其對春雨的喜悅之情。
【原文】 好雨知時節,當春乃發生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑云俱黑,江船火燭明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
3、江畔獨步尋花 杜甫 黃四娘家花滿蹊, 千朵萬朵壓枝低。
留連戲蝶時時舞, 自在嬌鶯恰恰啼。
[注釋] 1.獨步:一個人散步或走路。
2.蹊(xī):小路。
3.嬌:可愛的。
4.恰恰:恰巧碰上。
一說鳥叫聲。
5.留連:即留戀,舍不得離去。
本詩句用來形容蝴蝶在花叢中飛來飛去,戀戀不舍的樣子。
“留連”是個“聯綿詞”。
構成聯綿詞的兩個字僅僅是這個詞讀音的記錄,而與詞義無關,所以一個聯綿詞可能有幾種不同的書寫形式,如“留連”也寫作“流連”,詞的意義仍然一樣。
[簡析] 唐肅宗上元元年(公元760年)詩人杜甫在飽經離亂之后,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暫時有了安身的處所,心情比較舒暢。
春暖花開時節,他獨自在江畔散步賞花,寫下了《江畔獨步尋花》一組七首絕句,這是其中的第六首。
首句“黃四娘家花滿蹊”,點明尋花的地點。
“蹊”是小路。
“花滿蹊”是說繁花將小路都蓋住了,連成片了。
次句“千朵萬朵壓枝低”。
“千朵萬朵”形容數量之多。
“壓枝低”中的“壓”和“低”兩個字用得十分貼切、生動,形象地描繪了春花密密層層,又大又多,沉甸甸地把枝條都壓彎了。
這句是上句“滿”字的具體化。
第三句“留連戲蝶時時舞”。
“留連”是形容蝴蝶飛來飛去舍不得離開的樣子。
這句從側面寫出春花的鮮艷芬芳。
其實詩人也被萬紫千紅的春花所吸引而留連忘返。
第四句“自在嬌鶯恰恰啼”。
“嬌”是形容鶯歌柔美圓潤。
“恰恰啼”是說正當詩人前來賞花時,黃鶯也在鳴叫。
只因為詩人內心歡愉,所以想當然地認為黃鶯特意為自己歌唱。
這與上句說彩蝶留連春花一樣,都是移情于物的手法。
由于詩人成功地運用了這一手法,使物我交融,情景相生,這首小詩讀起來就更親切有味。
轉載請注明出處華閱文章網 » 杜甫的借景抒情的詩句有什么