<optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

    <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
  1. 
    
  2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

  3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

        1. <listing id="r9hwm"></listing>
          <delect id="r9hwm"></delect>
          <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>

          求呼嘯山莊精彩片段賞析急

          “我并不愿意你受的苦比我受的還大,希刺克厲夫。

          我只愿我們永遠不分離:如果我有一句話使你今后難過,想想我在地下也感到一樣的難過,看在我自己的份上,饒恕我吧!過來,再跪下去!你一生從來沒有傷害過我。

          是啊,如果你生了氣,那今后你想起你的氣憤就要比想起我那些粗暴的話更難受!你不肯再過來嗎?來呀!”

          希刺克厲夫走到她椅子背后,向前探身,卻讓她看不見他那因激動而變得發青的臉。

          她回過頭望他;他不許她看;他突然轉身,走到爐邊,站在那兒,沉默著,背對著我們。

          林敦夫人的目光疑惑不解地跟著他:每一個動作在她心里都喚起一種新的感情。

          在一陣沉默和長久的凝視之后,她又講話了;帶著憤慨的失望聲調對我說——

          “啊,你瞧,耐莉,他都不肯暫時發發慈悲好讓我躲開墳墓。

          我就是這樣被人愛啊!好吧,沒關系。

          那不是我的希刺克厲夫。

          我還是要愛我那個;我帶著他:他是在我靈魂里。

          而且,”她沉思地又說,“使我最厭煩的到底還是這個破碎的牢獄,我不愿意被關在這兒了。

          我多想躲避到那個愉快的世界里,永遠在那兒:不是淚眼模糊地看到它,不是在痛楚的心境中渴望著它;可是真的跟它在一起,在它里面。

          耐莉,你以為你比我好些,幸運些;完全健康有力:你為我難過——不久這就要改變了。

          我要為你們難過。

          我將要無可比擬地超越你們,在你們所有的人之上。

          我奇怪他不肯挨近我?”她自言自語地往下說,“我以為他是愿意的。

          希刺克厲夫,親愛的!

          現在你不該沉著臉。

          到我這兒來呀,希刺克厲夫。”

          她異常激動地站起身來,身子靠著椅子的扶手。

          聽了那真摯的乞求,他轉身向她,神色是完全不顧一切了。

          他睜大著雙眼,含著淚水,終于猛地向她一閃,胸口激動地起伏著。

          他們各自站住一剎那,然后我簡直沒看清他們是怎么合在一起的,只見凱瑟琳向前一躍,他就把她擒住了,他們擁抱得緊緊的,我想我的女主人絕不會被活著放開了:事實上,據我看,她仿佛立刻就不省人事了。

          他投身到最近處的椅子上,我趕忙走上前看看她是不是昏迷了,他就對我咬牙切齒,像個瘋狗似的吐著白沫,帶著貪婪的嫉妒神色把她抱緊。

          我簡直不覺得我是在陪著一個跟我同類的動物:看來即使我跟他說話,他也不會懂;因此我只好非常惶惑地站開,也不吭聲。

          凱瑟琳動彈了一下,這才使我立刻放了心:她伸出手摟住他的脖子,他抱住她,她把臉緊貼著他的臉;他回報給她無數瘋狂的愛撫,又狂亂地說——

          “你現在才使我明白你曾經多么殘酷——殘酷又虛偽。

          你過去為什么瞧不起我呢?你為什么欺騙你自己的心呢,凱蒂?我沒有一句安慰的話。

          這是你應得的。

          你害死了你自己。

          是的,你可以親吻我,哭,又逼出我的吻和眼淚:我的吻和眼淚要摧殘你——要詛咒你。

          你愛過我——那么你有什么權利離開我呢?有什么權利——回答我——對林敦存那種可憐的幻想?因為悲慘、恥辱和死亡,以及上帝或撒旦①所能給的一切打擊和痛苦都不能把我們分開,而你,卻出于你自己的心意,這樣作了。

          我沒有弄碎你的心——是你弄碎了的;而在弄碎它的時候,你把我的心也弄碎了。

          因為我是強壯的,對于我就格外苦。

          我還要活嗎?那將是什么樣的生活,當你——

          希刺克厲夫 我認為應該譯成 希思克利夫

          I'm not wishing you greater torment than I have, Heathcliff. I only wish us never to be parted: and should a word of mine distress you hereafter, think I feel the same distress underground, and for my own sake, forgive me! Come here and kneel down again! You never harmed me in your life. Nay, if you nurse anger, that will be worse to remember than my harsh words! Won't you come here again? Do!'

          Heathcliff went to the back of her chair, and leant over, but not so far as to let her see his face, which was livid with emotion. She bent round to look at him; he would not permit it: turning abruptly, he walked to the fireplace, where he stood, silent, with his back towards us. Mrs Linton's glance followed him suspiciously: every movement woke a new sentiment in her. After a pause and a prolonged gaze, she resumed; addressing me in accents of indignant disappointment--

          `Oh, you see, Nelly, he would not relent a moment to keep me out of the grave. That is how I'm loved! Well, never mind. That is not my Heathcliff. I shall love mine yet; and take him with me: he's in my soul. And', added she, musingly, `the thing that irks me most in this shattered prison, after all. I'm tired, tired of being enclosed here. I'm wearying to escape into that glorious world, and to be always there: not seeing it dimly through tears, and yearning for it through the walls of an aching heart; but really with it, and in it. Nelly, you think you are better and more fortunate than I; in full health and strength: you are sorry for me--very soon that will be altered. I shall be sorry for you. I shall be incomparably beyond and above you all. I wonder he won't be near me!' She went on to herself. `I thought he wished it. Heathcliff, dear! you should not be sullen now. Do come to me, Heathcliff.'

          In her eagerness she rose and supported herself on the arm of the chair. At that earnest appeal he turned to her, looking absolutely desperate. His eyes, wide and wet, at last flashed fiercely on her; his breast heaved convulsively. An instant they held asunder, and then how they met I hardly saw, but Catherine made a spring, and he caught her, and they were locked in an embrace from which I thought my mistress would never be released alive: in fact, to my eyes, she seemed directly insensible. He flung himself into the nearest seat, and on my approaching hurriedly to ascertain if she had fainted, he gnashed at me, and foamed like a mad dog, and gathered her to him with greedy jealousy. I did not feel as if I were in the company of a creature of my own species: it appeared that he would not understand, though I spoke to him; so I stood off, and held my tongue, in great perplexity.

          A movement of Catherine's relieved me a little presently: she put up her hand to clasp his neck, and bring her cheek to his as he held her; while he, in return, covering her with frantic caresses, said wildly--

          `You teach me now how cruel you've been--cruel and false. Why did you despise me? Why did you betray your own heart, Cathy? I have not one word of comfort. You deserve this. You have killed yourself. Yes, you may kiss me, and cry; and ring out my kisses and tears: they'll blight you--they'll damn you. You loved me--then what right had you to leave me? What right--answer me--for the poor fancy you felt for Linton? Because misery and degradation, and death, and nothing that God or Satan could inflict would have parted us, you, of your own will, did it. I have not broken your heart--you have broken it; and in breaking it, you have broken mine. So much the worse for me, that I am strong. Do I want to live? What kind of living will it be when you--oh, God! would you like to live with your soul in the grave?'

          `Let me alone. let me alone,' sobbed Catherine. `If I have done wrong, I'm dying for it. It is enough! You left me too: but I won't upbraid you! I forgive you. Forgive me!'

          `It is hard to forgive, and to look at those eyes, and feel those wasted hands,' he answered. `Kiss me again; and don't let me see your eyes! I forgive what you have done to me. I love my murderer--but yours! How can I?'

          They were silent--their faces hid against each other, and washed by each other's tears. At least, I suppose the weeping was on both sides; as it seemed Heathcliff could weep on a great occasion like this.

          I grew very uncomfortable, meanwhile; for the afternoon wore fast away, the man whom I had sent off returned from his errand, and I could distinguish, by the shine of the westering sun up the valley, a concourse thickening outside Gimmerton chapel porch.

          `Service is over,' I announced. `My master will be here in half an hour.'

          Heathcliff groaned a curse, and strained Catherine closer: she never moved.

          Ere long I perceived a group of the servants passing up the road towards the kitchen wing. Mr Linton was not far behind; he opened the gate himself and sauntered slowly up, probably enjoying the lovely afternoon that breathed as soft as summer.

          `Now he is here,' I exclaimed. `For Heaven's sake, hurry down! You'll not meet anyone on the front stairs. Do be quick; and stay among the trees till he is fairly in.'

          `I must go, Cathy,' said Heathcliff, seeking to extricate himself from his companion's arms. `But if I live, I'll see you again before you are asleep. I won't stray five yards from your window.'

          `You must not go!' she answered, holding him as firmly as her strength allowed. `You shall not, I tell you.'

          求呼嘯山莊精彩片段賞析急

          轉載請注明出處華閱文章網 » 求呼嘯山莊精彩片段賞析急

          短句

          求15篇讀書摘抄【六年級】不少于80字【要有書名】

          閱讀(415)

          1在這些草房子的前后或在這些草房子之間,總有一些安排,或一叢兩叢竹子,或三株兩株薔薇,或一片花開得五顏六色的美人蕉,或干脆就是一小片夾雜著小花的草叢。這些安排,沒有一絲刻意的痕跡,仿佛這個校園,原本就是有的,原本就是這個樣子。——曹文軒

          短句

          名著中的優美段落

          閱讀(314)

          文字,是我們追求理想的勇氣;詩歌,是我們遙望愛戀的幻想。你說,為了愛和文字,年輕的身軀固執地為它們守候365個晨昏,陪你度過367日思念的白晝與黑夜。難道,思念真的有那么長嗎?一年都延伸成了367個晝夜?我說,我戀上每一個有陽光的日子,愛上寫詩如夢

          短句

          朝花夕拾摘抄(隨便多少字)加賞析200字十篇

          閱讀(344)

          不必說碧綠的菜畦,光滑的石井欄,高大的皂莢樹,紫紅的桑椹;也不必說鳴蟬在樹葉里長吟,肥胖的黃蜂伏在菜花上,輕捷的叫天子(云雀)忽然從草間直竄向云霄里去了。單是周圍的短短的泥墻根一帶,就有無限趣味。油蛉在這里低唱,蟋蟀們在這里彈琴。翻開

          短句

          朝花夕拾摘抄加點評摘抄200字點評200字5篇

          閱讀(1122)

          1、《朝花夕拾》讀后感魯迅的名字,是家喻戶曉的。讀到他的文章,卻是在課本里,課文叫做《從百草園到三味書屋》,是散文集《朝花夕拾》中的一篇文章。魯迅在我的心目中,一直以來都是高不可攀的偶像,加上他是“家喻戶曉”的世界上都有名氣的大作

          短句

          朝花夕拾200字摘抄(2篇)每篇100字的感想急啊

          閱讀(621)

          回到家,看到他已經返來,正在教孩子們做功課,一邊灌輸他們不良知識。“……在研究人類如何能夠脫離軀殼以獨立腦電波生存,多刺激!”他口沫橫飛。兩個孩子聽得入神。我厭憎這項研究,聽都不愿意聽,各國政府進行該項實驗已經良久,報章雜志每每有最新

          短句

          求美文摘抄及欣賞......一定要有欣賞...

          閱讀(319)

          月光夜,剛剛暗下來,濃霧層層彌漫、漾開,熏染出一個平靜祥和的夜,白霧在輕柔月光和路燈的照耀下,便染成了金色。月光下,樹葉兒“簌簌”作響,仿佛在彈奏著一首《月光曲》,婉約而凄美,悠深而美妙,那跳動的音符仿佛是從朦朧的月色中躍出來的,令人陶醉。

          短句

          求美文摘抄必采納

          閱讀(296)

          懂了淚水,就懂了人生生命總是在自己的啼哭中開始,于別人的淚水里抵達終點。醫學上認為,眼淚有清潔眼球的作用,是對外界刺激的一種應激性反映,從胎兒時開始,就有了基礎淚。于是,淚水就給生命打上了烙印,直到生命結束后,或許還有淚水在記憶你已經飄

          短句

          關于動物的好詞好句好段1500字

          閱讀(323)

          竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知蘇軾《惠崇〈春江晚景〉》明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬辛棄疾《西江月》兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山李白《朝發白帝城》故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。李白《送孟浩然之廣東省陵》無可奈何花落去,似曾相識燕

          短句

          綠山墻的安妮摘抄+100字讀后感

          閱讀(335)

          假期我讀了《綠山墻的安妮》這本書,讓我受益匪淺,我懂得了:做人要自尊自強,刻苦勤奮,才能贏得別人的尊重和友誼,另外我們還要多幫助家人做些力所能及的事情,和家人一起分擔一些事情。一個夏天,綠山墻的那個村莊里住著馬修和瑪麗拉兄妹兩個和一些

          短句

          綠山墻的安妮作者、主要內容20字、好詞好句

          閱讀(552)

          《綠山墻的安妮》作者是加拿大女作家:露西·莫德·蒙哥馬利。主要內容概括是有一個叫做安妮的孤兒,被馬修和瑪利亞兄妹從孤兒院領回。他們本想領一個男孩幫助農場干活,卻領了一個女孩。但她的想象力把兄妹倆迷住了,于是她留下來了。安妮與

          短句

          摘抄比喻句

          閱讀(339)

          1.露似珍珠月似弓。2.陽光下盛開的百合花就是您的笑容。3.皎潔的明月高掛在淡藍色的天空中,月光像流水一樣瀉下來,大地一片銀白色。4.春風像個慈祥的母親,拂著你的臉頰,使你感到舒暢,心曠神怡。5.云彩像一朵朵潔白的羽毛,輕輕的飄浮在空中。6.

          短句

          摘抄比喻句25句

          閱讀(308)

          比喻:1.書籍是屹立在時間的汪洋大海中的燈塔。2.書是人類進步的階梯。3.愛護書籍吧,它是知識的源泉。4.一本好書就是一個好社會,它能夠陶冶人的感情與氣質,使人高尚。5.讀一本好書等于和許多高尚的人談話。6.選書應和交友一樣謹慎。因為你

          短句

          比喻句的摘抄

          閱讀(353)

          1.細細的春雨就像春姑娘紡出的線一樣。2.彎彎的月亮像一條小船掛在夜空中。3.茫茫的草原像一張無邊無際的地毯。4.圓圓的池塘就好像一面大鏡子。5.弟弟的臉蛋像蘋果一樣又圓又紅。6.天上的朵朵白云像羊群一樣東游西蕩。7.太陽像一個大火

          短句

          朝花夕拾摘抄(隨便多少字)加賞析200字十篇

          閱讀(344)

          不必說碧綠的菜畦,光滑的石井欄,高大的皂莢樹,紫紅的桑椹;也不必說鳴蟬在樹葉里長吟,肥胖的黃蜂伏在菜花上,輕捷的叫天子(云雀)忽然從草間直竄向云霄里去了。單是周圍的短短的泥墻根一帶,就有無限趣味。油蛉在這里低唱,蟋蟀們在這里彈琴。翻開

          短句

          《陽關雪》賞析

          閱讀(367)

          文人的魔力,竟能把偌大一個世界的角落,變成人人心中的故鄉。他們褪色的青衫里,究竟藏著什么法術呢?”讓我們先把目光投向八十年代中后期。那個時候,國內興起了一股所謂的“散文熱”。那時的情形是,鋪天蓋地的散文雜志、綜合文學雜志以及青

          短句

          林徽因《八月的憂愁》賞析

          閱讀(777)

          賞析:《八月的憂愁》是優美的田園詩,此詩不僅僅表達恬淡的心境和閑情逸致,更表達了詩人對命運、生活的思考和難以言說的幽怨。在安靜、幽美的田園風光背景下,潛藏著詩人深深地思考和難以解脫的愁緒。擴展資料:1、《八月的憂愁》全文黃水塘里

          短句

          鋼鐵是怎樣煉成的讀書筆記有摘抄和佳句賞析

          閱讀(1221)

          1.鋼是在烈火里燃燒、高度冷卻中煉成的,因此它很堅固。我們這一代人也是在斗爭中和艱苦考驗中鍛煉出來的,并且學會了在生活中從不灰心喪氣。【賞析】保爾是一個剛毅堅強的革命戰士,他在人生各個方面都經受住了嚴峻的考驗。在敵人的嚴刑拷打

          短句

          水滸傳里宋江的精彩片段

          閱讀(1168)

          給晁蓋等人報信,是宋江的第一次出場。剛出場對宋江有一番介紹:“那人姓宋,名江,表字公明,排行第三。祖居鄆城縣宋家村人氏。為他面黑身矮,人都喚他做黑宋江;又且馳名大孝,為人仗義疏財,人皆稱他做孝義黑三郎。上有父親在堂,母親早喪;下有一個兄弟,喚

          短句

          水滸傳的摘抄與分析要武松打虎的精彩片段

          閱讀(954)

          摘抄:武松回家探望哥哥,途中路過景陽岡。在岡下酒店喝了很多酒,踉蹌著向岡上走去。興不多事,只見一棵樹上被刮了樹皮,還寫著:"近因景陽岡大蟲傷人,但有過岡客商,應結伙成隊過岡,請勿自誤。"武松認為,這是酒家寫來嚇人的,為的是讓過客住他的店,竟不理

          短句

          《水滸傳》的精彩段落的摘抄與點評

          閱讀(590)

          張清的首次出場,已經算是很晚了,此時梁山108將已經出場104位(余張清,龔旺,丁得孫,皇甫端),但是一出場卻給了讀者一種驚艷的感覺,原文如下:只見白勝前來報說:“盧俊義去打東昌府,連輸了兩陣。城中有個猛將,姓張名清,原是彰德府人,【虎(和諧)qi】出(和諧)身;

          短句

          《西游記》原著八回到十二回好句好段加賞析

          閱讀(2436)

          摘抄:一日,見那老樹枝頭,桃熟打扮,他心里要吃個嘗新。奈何本園土地,力士并齊天府仙吏緊隨不便。忽設一計道:“汝等且出門外伺候讓我在這亭上少憩片時。”那眾神果退。點評:這段話體現了孫悟空的機智,聰明,很有辦法。摘抄:那赤腳大仙撞見大圣,大圣低

          <optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

            <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
          1. 
            
          2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

          3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

                1. <listing id="r9hwm"></listing>
                  <delect id="r9hwm"></delect>
                  <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>
                  亚洲丰满少妇xxxxx高潮