<optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

    <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
  1. 
    
  2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

  3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

        1. <listing id="r9hwm"></listing>
          <delect id="r9hwm"></delect>
          <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>

          英文詩的格式有哪些

          英詩浩瀚,篇幅長短不一,長至成集,短至僅句。

          為使英語學習者了解英詩,特擬此文,從實用角度闡述英詩的欣賞:詩的格律、詩的押韻、詩的體式、詩的評判。

          詩以高度凝結的語言表達著人們的喜怒哀樂,用其特有的節奏與方式影響著人們的精神世界。

          詩講究聯想,運用象征、比喻、擬人等各種修辭手法,形成了獨特的語言藝術。

          (有關修辭手法可參考相關書籍)。

          一、 詩的格律

          “格律是指可以用腳打拍子的節奏”,是每個音步輕重音節排列的格式,也是朗讀時輕重音的依據。

          而音步是由重讀音節和非重讀音節構成的詩的分析單位。

          重讀音節為揚(重),在音節上用“-”或“ˊ”標示,非重讀音節為抑(輕),在音節上用“)”標示,音步之間可用“/”隔開。

          以下是五種常見格式:

          1. 抑揚格(輕重格)Iambus:是最常見的一種格式,每個音步由一個非重讀音節加一個重讀音節構成。

          As fair / art thou / my bon/nie lass,

          So deep / in luve / am I :

          And I / will luve / thee still,/ my dear,

          Till a` / the seas / gang dry:

          Robert Burns(1759-1796): My Luve Is like a Red, Red Rose

          注;art=are luve=love bonnie=beautiful a`=all gang=go

          上例中為四音步與三音步交叉,可標示為:)-/)-/)-/()-)

          2.揚抑格(重輕格)Trochee:每個音步由一個重讀音節加一個非重讀音節構成。

          下例中為四音步揚抑格(少一個輕音節),可標示為:-)/-)/-)/-

          Tyger!/ Tyger!/ burning / bright

          In the / forests / of the / night

          William Blake: The Tyger

          3. 抑抑揚格(輕輕重格)Anapaestic foot: 每個音步由兩個非重讀音節加一個重讀音節構成。

          如:三音步抑抑揚格))-/))-/))-

          Like a child / from the womb,

          Like a ghost / from the tomb,

          I arise / and unbuild / it again.

          4. 揚抑抑格(重輕輕格)Dactylic foot: 每個音步由一個重讀音節加兩個非重讀音節構成。

          如:兩音步揚抑抑格-))/-))

          ˊTouch her not / ˊscornfully,

          ˊThink of her / ˊmournfully.

          -- Thomas Hood

          5. 抑揚抑格(輕重輕格)Amphibrach:每個音步由一個非重讀音節加一個重讀音節再加一個非重讀音節構成。

          如:三音步抑揚抑格)-)/)-)/)-)

          下例中最后一個音步為抑揚格。

          O ˊhush thee / my ˊbabie / thy ˊsire was / a knight.

          在同一首詩中常會出現不同的格律,格律解析對朗讀詩歌有一定參考價值。

          現代詩中常不遵守規范的格律。

          二、 詩的押韻

          押韻是指通過重復元音或輔音以達到一定音韻效果的詩歌寫作手法。

          1. 尾韻:最常見,最重要的押韻方式。

          1) 聯韻:aabb型。

          I shot an arrow into the air,

          It fell to earth, I knew not where;

          For, so swiftly it flew, the sight

          Could not follow it in its flight.

          Henry Wadsworth Longfellow: The Arrow and the Song

          2) 交叉韻:abab型。

          Sunset and evening star,

          And one clear call for me!

          And may there be no moaning of the bar,

          When I put out to sea,

          Alfred Tennyson(1809-1892): Crossing the Bar

          3) 同韻:有的詩押韻,一韻到底,大多是在同一節詩中共用一個韻腳。

          如下例就共用/i:p/為韻腳。

          The woods are lovely, dark and deep,

          But I have promises to keep,

          And miles to go before I sleep,

          And miles to go before I sleep.

          Robert Frost (1874-1963): Stopping by Woods on a Snowy Evening

          2. 頭韻:是指一行(節)詩中幾個詞開頭的輔音相同,形成押韻。

          下例中運用/f/、/b/與/s/頭韻生動寫出了船在海上輕快航行的景象。

          The fair breeze blew, the white foam flew,

          The furrow followed free,

          We were the first that ever burst

          Into that silent sea.

          T.S. Coleridge: Rime of the Acient Mariner

          3.內韻(同元音):指詞與詞之間原因的重復形成的內部押韻。

          下面一節詩中/i/及/iη/重復照應,呈現出一派歡樂祥和的氣氛。

          Spring, the sweet spring, is the year’s pleasant king;

          Then blooms each thing, then maids dance in a ring,

          Cold dath not sting, the pretty birds do sing:

          Cuckoo,jug-jug,pu-we,to-witta-woo!

          Thomas Nashe(1567-1601): Spring, the Sweet Spring

          三、 詩的體式

          有的詩分成幾節(stanza),每節由若干詩行組成(每行詩均以大寫字母開頭);有的詩則不分節。

          目前我們常見的詩體有:

          1. 十四行詩 (Sonnet),源于中世紀民間抒情短詩,十三、十四世紀流行于意大利,意大利彼特拉克(Petrarch)為代表人物,每行十一個音節,全詩一節八行,加一節六行,韻腳用abba, abba, cdcdcd (cdecde)。

          前八行提問,后六行回答。

          后來,懷亞特(Thomas Wyatt,1503-1542)將十四行詩引人英國,五音步抑揚

          格,全詩三個四行一個二行,前三節提問,后二句結論。

          斯賓塞(Edmund

          Spenser,1552-1599)用韻腳 abab, bcbc,cdcd,ee。

          莎士比亞(William

          Shakespeare,1564-1616)用韻腳abab,cdcd,dfdf,gg,稱英國式或莎士比亞式。

          例見本文第四部分。

          2. 打油詩(Limericks):通常是小笑話甚至是胡謅,一般沒有標題也無作者姓名,含有幽默諷刺性,常運用雙關,內韻等手法。

          每首詩五個詩行,押韻為aabba,格律以抑揚格和抑抑揚格為主。

          1) There was a young lady of Nigger

          Who smiled as she rode on a tiger;

          They returned from the ride

          With the lady inside,

          And the smile on the face of the tiger.

          2) A tutor who taught on the flute

          Tried to teach two tooters to toot,

          “Is it harder to toot, or

          Said the two to the tutor,

          To tutor two tooters to toot?”

          3. 無韻體(Blank Verse):五音步抑揚格,不押韻詩體。

          Across the watery bale , and shout again,

          Responsive to his call, -- with quivering peals,

          And long halloos, and screams, and echoes loud.

          Redoubled and redoubled:concourse wild

          Of jocund din!…

          William Wordsworth: There Was a Boy

          4. 自由詩(Free Verse):現代詩中常見的體式,長短不同的詩行存在于同一首詩中,不講究押韻與格律,只注重詩歌所表達的意象和傳遞的情感。

          美國詩人Walt Whitman的<<草葉集>>(Leaves of Grass)中,就采用此格式。

          例子見第四部分。

          四、 詩的評判

          對一首詩,個人的感受會有不同。

          節奏流暢,語言精煉,聯想新穎的詩可算是好詩。

          堆砌詞藻,一味抒發感情而無實際內容的詩,只能是下乘的詩。

          二十世紀英美詩歌大量采用自由詩體,接近口語,可謂大膽創新,大概也是詩歌發展的大勢所趨吧。

          以下通過三首詩的分析看詩的評判。

          1. That Time of Year

          That time of year thou may’st in me behold

          When yellow leaves,or none,or few, do hang

          Upon those boughs which shake against the cold,

          Bare ruined choirs where late the sweet birds sang,

          In me thou see’st the twilight of such day

          As after sunset fadeth in the west,

          When by and by black night doth take away,

          Death’s second self, that seals up all in rest.

          In me thou see’st the glowing of such fire,

          That on the ashes of his youth doth lie.

          As the deathbed whereon it must expire,

          Consumed with that which it was nourished by.

          This you perceivest, which makes thy love more strong,

          To love that well which thou must leave ere long.

          Notes:may’st:may behold:see late:no long ago thou:you see’st:see

          fadeth:fades doth:does seals up all at rest:徹底埋葬

          thy:your perceivest: perceive ere long: before long

          此詩是莎士比亞(William Shakespeare, 1564-1616)的一首十四行詩。

          作為英國文學巨匠,他以37部劇作和154首十四行詩屹立于世界文壇。

          此詩為五音步抑揚格,每個詩行格律為:)-/)-/)-/)-/)-/。

          全詩涉及衰老、死亡及愛情問題。

          前十二行:通過描寫深秋的樹枝黃葉凋零,曾是百鳥爭鳴的歌壇,聯想到自身青春會如夕陽消逝在遠方,被黑夜吞沒;自身的青春會如將盡的柴火奄奄一息,被曾滋養過它的火焰焚化。

          其中choirs(歌壇),deathbed(靈床)使用暗喻手法,同時又用夕陽和柴火象征人的衰老死亡。

          最后兩行:點題,人們對即將永別的東西會更珍惜。

          本文動詞變化具有明顯的伊利沙白時代的特點。

          2. The Daffodils

          I wandered lonely as a cloud

          That floats on high o’er vales and hills,

          When all at once I saw a crowd,

          A host of golden daffodils;

          Beside the lake, beneath the trees,

          Fluttering and dancing in the breeze.

          Continuous as the stars that shine

          And twinkle on the Milky Way,

          They stretched in never-ending line

          Along the margin of a bay:

          Ten thousand saw I at a glance,

          Tossing their heads in sprightly dance.

          The waves beside them danced; but they

          Outdid the sparkling waves in glee:

          A poet could not but be gay,

          In such a jocund company:

          I gazed --- and gazed --- but little thought

          What wealth the show to me had brought:

          For oft, when on my couch I lie

          In vacant or in pensive mood,

          They flash upon that inward eye

          Which is the bliss of solitude;

          Ans then my heart with pleasure fills,

          And dances with the daffodils.

          Notes: a crowd, a host of: many sprightly:happy glee:joy

          jocund:happy bliss:complete happiness pensive:sadly thoughtful

          華茲華斯(William Wordsworth,1770-1850),十九世紀初英格蘭北部湖區三大“湖畔派詩人”(浪漫主義)之一。

          此詩向我們描繪了一幅美好的自然景象,同時抒發作者對自然美景的喜歡。

          黃水仙據說是威爾士國花(1282年,威爾士歸順英格蘭,被封公國),在英國廣泛栽種,春季開花,花期不長。

          有許多關于黃水仙的詩歌,這首詩無疑是脫穎而出的。

          全詩語言精煉,通俗易懂,四音步抑揚格,分四節(stanza),每節6行,每節押韻均為ababcc。

          第一節寫詩人孤寂時外出散步,偶遇水仙;第二節寫水仙爭相開放,千姿百態;第三節,詩人看到這景象感到欣喜異常;第四節寫詩人在日后憂郁時,回想當時情景,又讓他心中充滿了歡樂,隨著水仙跳起舞來。

          3. Song of Myself

          I celebrate myself, and sing myself,

          And what I assume you shall assume,

          For every atom belonging to me as good belongs to you.

          I loafe and invite my soul,

          I learn and loafe at my ease observing a spear of summer grass.

          My tongue, every atom of my blood, form’d from this soil, this air,

          Born here of parents born here from parents the same, and their parents the same,

          I, now thirty seven years old in perfect health begin,

          Hoping to cease not till death.

          Creeds and schools in abeyance,

          Retiring back a while sufficed at what they are, but never forgotten.

          I harbor for good or bad, I permit to speak at every hazard.

          Nature without check with original energy.

          Notes: a spear of: a piece of school:學說,流派 hazard:chance

          abeyance: the condition of not being in use for a certain time

          惠特曼(Walt Whitman,1819-1892),美國詩人。

          此詩選自其巨著<<草葉集>>。

          本文是Song of Myself 一詩的第一部分,采用自由詩體,語言接近當時的美國口語。

          文中I指作者,you指讀者,這種寫法使讀者身臨其境,進入作者描寫的世界。

          作者在文中表明人的價值是平等的,同時他把自己融入到自然帶給他的啟發思考中。

          從上看出,詩歌的欣賞評判并非可望而不可及,關鍵要抓住詩中的意象,了解其語義,以便把握詩的大意。

          縱然每個人的讀后感會有不同,但每個人都會在閱讀過程中感受到詩歌帶來的美和精神上的共鳴。

          參考資料:http://**bwlab/bbs/*?tid=29

          英文詩的格式有哪些

          轉載請注明出處華閱文章網 » 英文詩的格式有哪些

          短句

          200+讀后感美文摘抄

          閱讀(279)

          1夏感梁衡充滿整個夏天的是一個緊張、熱烈、急促的旋律。好象爐子上的一鍋冷水在逐漸泛泡、冒氣而終于沸騰了一樣,山坡上的芊芊細草漸漸滋成一片密密的厚發,林帶上的淡淡綠煙也凝成一堵黛色長墻。輕飛漫舞的蜂蝶不多見了,卻換來煩人的蟬兒

          短句

          美文200字摘抄帶400字讀后感

          閱讀(312)

          雨夜作者北島當水洼里破碎的夜晚搖著一片新葉象搖著自己的孩子睡去當燈光串起雨滴綴飾在你肩頭閃著光,又滾落在地你說,不口氣如此堅決可微笑卻泄露了內心的秘密低低的烏云用潮濕的手掌揉著你的頭發揉進花的芳香和我滾燙的呼吸路燈拉長的身

          短句

          ☆★跪求200字美文摘抄以及400讀后感★☆

          閱讀(355)

          生命像向東流的一江春水,他從最高處發源,冰雪是他的前身。他聚集起許多細流,合成一股有力的洪濤,向下奔注,他曲折地穿過了懸崖峭壁,沖倒了層沙積土,挾卷著滾滾的沙石,快樂勇敢地流走,一路上他享受著他所遭遇的一切;有時候他遇到巉巖前阻,他憤激地奔

          短句

          怎么描寫人物的外貌

          閱讀(413)

          怎樣描寫人物的外貌一、指導:人物的外貌指人的肖像.外貌包括人物的容貌(面容長相,如五官等)、身材(高、矮、胖、瘦)、衣著(穿著打扮)和表情(喜、怒、哀、樂).1、抓住特點,描寫人物的外貌.①、認真觀察,努力發現人物的外貌特點.②、描寫人物的外貌

          短句

          描寫人物外貌的句子(3句)

          閱讀(1945)

          1、玲玲不到兩歲,胖墩墩的。紅撲撲的小臉蛋上,有一雙水靈靈的眼鏡。小辮兒朝天翹著,粉紅色的發帶在頭上一顛一顛的,像兩只飛舞的彩蝶。尤其逗人喜愛的,是她那張伶俐的小嘴。2、看上去,杜老師也就30來歲,那張嚴肅的長方形臉上戴著一副黑寬邊眼鏡

          短句

          描寫人物外貌特征的作文600字

          閱讀(569)

          要說最尊敬的老師嗎,那就要數胡哲老師了,我感謝陽光,它帶給我溫暖;我感謝清泉,它帶給我甘甜;我更感謝我的寫作老師,他帶給我鼓勵的微笑。“豈有此理!胡說八道!”一聽這熟悉的話,你就知道我們的寫作老師來了。我的寫作老師叫胡哲,是我師范時的寫作老

          短句

          閱讀筆記摘抄(100字)和讀后感(不限)6個

          閱讀(411)

          1.在青春之書里,我們同在一行字之間。被窩是青春的墳墓。關于少年時代,冷暖自知,最樸素的生活,與最遙遠的夢想。這一切將在被回憶肆意篡改的書寫下,漸漸抽象成一些霧一樣的塵埃,浮在夢境之外的空茫黑暗中,日日夜夜不停墜落,終會塵埃落定。在我們

          短句

          求一首英文詩歌的名字

          閱讀(395)

          是不是這首啊?MichealLermontov(萊蒙托夫)ThoughwehavepartedThoughwehavepartedonmybreast,YoulikenessasofoldIwear.Itbringsmyspiritjoyandrest,Palephantom

          短句

          一首英語詩

          閱讀(409)

          世界上最遙遠的距離TheFarthestDistanceintheWorld--泰戈爾世界上最遙遠的距離不是生與死的距離而是我站在你面前你不知道我愛你thefurthestdistanceintheworldisnotbetweenlifeanddeathbutwhenist

          短句

          水滸傳最為精彩的語言描寫的段落

          閱讀(359)

          《魯提轄拳打鎮關西》精彩片斷賞析鄭屠右手拿刀,左手便來要揪魯達;被這魯提轄就勢按住左手,趕將入去,望小腹上只一腳,騰地踢倒在當街上。魯達再入一步,踏住胸脯,提起那醋缽兒大小拳頭,看著這鄭屠道:“灑家始投老種經略相公,做到關西五路廉訪使,也不

          短句

          雨街的貓故事內容

          閱讀(695)

          有一只流浪的黑貓,被雨巫婆:雷莎太太------(后來做了一個人)收留,給貓取了一個名字叫阿洛。后來,雷莎太太死了,黑貓阿洛成了這個家的主人,娶了白貓白云(阿洛以前認識的一只白貓)。白云不一會兒就生下了孩子,阿洛開始彈小提琴,為他們的孩子掙一些錢。

          短句

          雨街的貓讀后感一百字

          閱讀(437)

          講得是:有一只叫阿洛的貓,被雨街的女巫雷莎太太收奍后,它認識了鄰居湯太太家的一只叫阿旺的大黃狗,它們在爭著給主人收報紙的過程中,成為了好朋友。在它們幸福的日子里,出現了一個曾經被貓冤枉過的灰衣人,他現在專門抓貓。有一天他把阿洛和阿旺

          短句

          用一句話概括《雨街的貓》的主要內容

          閱讀(1277)

          流浪的黑貓被孤獨的雷莎太太收留,擁有了溫暖的家。他聆聽了雨巫婆為了愛情放棄了自己女巫的身份,成為一個普通的人————雷莎太太的故事。她堅定而執著的等待著,度過了漫長的一生。當雷莎太太為了挽救動物的生命去世后,黑貓決定接替雷莎太

          短句

          小王子經典語錄中英文

          閱讀(441)

          Youknow—onelovesthesunset,whenoneissosad…你知道的—當一個人情緒低落的時候,他會格外喜歡看日落……Ifsomeonelovesaflower,ofwhichjustonesingleblossomgrowsinallthemil

          短句

          錢鐘書的《圍城》有哪些經典的語句

          閱讀(470)

          1、天下只有兩種人。比如一串葡萄到手,一種人挑最好的先吃,另一種人把最好的留到最后吃。照例第一種人應該樂觀,因為他每吃一顆都是吃剩的葡萄里最好的;第二種人應該悲觀,因為他每吃一顆都是吃剩的葡萄里最壞的。不過事實卻適得其反,緣故是第

          散文

          Python怎么讀寫json格式文件

          閱讀(330)

          可以安裝demjson模塊來讀寫(pipinstalldemjson)importdemjsonjson="{a:1,b:2}"data=demjson.decode(json)printdata#結果{ua:1,ub:2},將字典編碼為json用demjson.encode

          散文

          描寫“呼倫貝爾草原”的句子有哪些

          閱讀(458)

          美麗、神奇、富饒的呼倫貝爾,歷史悠久,資源豐富,人杰地靈,被世人贊譽為“綠色凈土”、“北國碧玉”。美麗、神奇、富饒的呼倫貝爾,有牧草王國之稱,它就像一首無言的詩,一幅立體的畫,帶您置身于一種莫名的激動與遐想之中。美麗、神奇、富饒的呼倫

          散文

          呼倫貝爾必去的十大景點有哪些

          閱讀(341)

          呼倫貝爾市土地面積遼闊,以行政中心海拉爾區為中間點,主要景點分布為:西面的滿洲里市、新巴爾虎旗,有滿洲里國門、中俄互市貿易區、呼倫湖等景點;北部的陳巴爾虎旗、根河市、額爾古納市,有呼和諾爾草原、金帳汗蒙古部落、根河濕地景區、莫爾道

          短句

          美好的積極向上的古文句子有哪些

          閱讀(607)

          1、老驥伏櫪,志在千里;烈士暮年,壯心不已。——東漢曹操《龜雖壽》譯文:年老的千里馬躺在馬棚里,它的雄心壯志仍然是能夠馳騁千里。有遠大抱負的人士到了晚年,奮發思進的雄心不會止息。2、天生我材必有用,千金散盡還復來。——唐代李白《將進酒

          短句

          有哪些很好聽的古文句子

          閱讀(398)

          “路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索”——屈原《離騷》“鞠躬盡瘁,死而后已“——諸葛亮《后出師表》“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”——王勃《滕王閣序》”醉翁之意不在酒,在乎山水之間也“——歐陽修《醉翁亭記》“先天下之憂而憂,后天下

          <optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

            <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
          1. 
            
          2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

          3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

                1. <listing id="r9hwm"></listing>
                  <delect id="r9hwm"></delect>
                  <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>
                  亚洲丰满少妇xxxxx高潮