《衛風·氓》是一首距今2700余年的民間歌謠,以一個女子之口,率真地述說了其情變經歷和深切體驗,是一幀情愛畫卷的鮮活寫照,也為后人留下了當時風俗民情的寶貴資料。
觀照當今,仍有啟迪。
這里先忽略詩中述說方式,只是品味詩中所述,將詩有“不及”的地方,略增描述,來粗線條地再現這位女子和“氓”的情愛經歷。
我和他從小在一起嬉戲玩耍,留下多少愉悅美好的回憶。
后來,他們家搬到了很遠的復關,就再也沒有見到過他。
一天,他突然拿著布到我們家來換蠶絲。
看到他憨笑的樣子,我知道他是以換絲為由頭來見我的。
果然,他說這么些年來一直抹不去我的身影,希望我能嫁給他。
我家種桑養蠶,他家繅絲織布,都是勤勞人家,他從小忠厚善良,正是我的意中人啊。
可是,女孩子的羞澀,讓我不能直白地答應他。
我說:“還早呢,過些時候再說吧。”
送他回家,一程又一程。
見他悶悶不樂的樣子,真讓人心疼。
我也顧不得矜持了,就告訴他:“不是我故意拖延時日,你要找個好的媒人來跟我家里說呀。”看到他還是為難,就干脆說:“看把你著急得!你容我做些婚嫁準備,到秋涼了來迎娶我吧。”
他這一來,喚起了我的情思。
他走后,沒有一時不想念他。
多少次,我登到高處眺望,期待他的到來,卻總是一次次地失望,一次次地落淚。
那天,他終于來了。
我遠遠地跑過去接到他,說笑著一起回家。
他又是龜板又是蓍草地占卦卜算,大吉大利,一切如愿。
還等什么呢?我讓他趕快駕車來帶上我的嫁妝舉辦婚事。
婚后幾年,我沒有哪天不是早起晚睡,辛勤操勞家務,就是再苦也沒有怨言。
我不知道我有什么過錯,但他待我遠沒有從前那么好了。
未嫁時信誓旦旦說要愛我一輩子,嫁過來才幾年就經常對我發脾氣。
原想和他白頭到老啊,可這個樣子白頭到老又有什么意思呢?
這種處境,我跟誰說啊。
娘家兄弟不了解緣由,也只是譏笑我。
靜下心來想想,只能暗自神傷。
既然他違背誓言不念舊情,這樣的婚姻就讓它終結吧!
這樣一首短短的夾雜抒情的敘事詩,將一個情愛故事表現得真切自然。
詩中女子情深意篤,愛得坦蕩,愛得熱烈。
即便婚后之怨,也是用心專深的折射。
真真好一個善解人意、勤勞聰慧、果敢率真、通情明義的鮮明形象。
在婚前,她懷著對氓熾熱的深情,勇敢地沖破了禮法的束縛,毅然和氓同居,這在當時來說,是一件難能可貴的事。
按理說,婚后的生活應該是和睦美好的。
但事與愿違,她卻被氓當牛馬般使用,甚至被打被棄。
原因就是當時婦女在社會上和家庭中都沒有地位,而只是的丈夫的附庸。
這種政治、經濟的不平等決定了男女在婚姻關系上的不平等,使氓得以隨心所欲地玩弄、虐待婦女而不受制裁,有拋棄妻子解除婚約的權利。
“始亂終棄”四字,正可概括氓對女子的罪惡行為。
因此她雖曾勇敢地沖破過封建的桎梏,但她的命運,終于同那些在父母之命、媒妁之言壓束下逆來順受的婦女命運,很不幸地異途同歸了。
“士之耽兮,猶可說也;女之耽也,不可說也!”詩人滿腔憤懣地控訴了這社會的不平,使這詩的思想意義更加深化。
詩中女主人公的慘痛經歷,可說是階級社會中千千萬萬受壓迫受損害的婦女命運的縮影,故能博得后世讀者的共鳴。
《氓》詩的結構,是和它的故事情節與作者敘述時激昂波動的情緒相適應的。
全詩共六章,每章十句。
但它并不像《詩經》其他各篇采用復沓的形式,而是依照人物命運發展的順序,自然地加以抒寫。
它以賦為主,兼用比興。
賦以敘事,興以抒情,比在于加強敘事和抒情的色彩。
一、二兩章是追敘,第一章,敘述自己由初戀而定的。
第二章,敘述自己陷入情網,沖破了媒妁之言的桎梏而與氓結婚。
詩人敘述到這里,情緒極度激昂,悲憤與悔恨交并,使敘述中斷。
第三章,她對一群年青貌美的天真少女,現身說法地規勸她們不要沉醉于愛情,并指出男女不平等的現象。
第四章,對氓的負心表示怨恨,她指出,這不是女人的差錯,而是氓的反復無常。
第五章,接著追敘,敘述她婚后的操勞、被虐和兄弟的譏笑而自傷不幸。
第六章,敘述幼年彼此的友愛和今日的乖離,斥責氓的虛偽和欺騙,堅決表示和氓在感情上一刀兩斷。
這些,都是作者的經歷、內心活動、感情變化的再現,結構嚴整,形成一首千古動人的詩篇。
這首詩具有很高的藝術價值,它最大的藝術成就在于塑造了兩個性格鮮明的人物。
首先是棄婦的形象,她本是一個純潔、善良的美貌少女,詩中用“桑之未落,其葉沃若”形象地寫出了這位青春少女的形象。
她愛過“氓”,并且對他一往情深,”不見復關,泣涕漣漣,既見復關,載笑載言。”嫁給“氓”后,她幻想著”及爾偕老”,過上好日子,因而一心持家,承擔著繁重的家務勞動,直到“桑之落矣,其黃而隕”,失去了青春美貌,而此時,“氓”已變心,對她虐待“至于暴矣”!她孤苦無助卻被兄弟譏笑,心中的悲苦無人可以訴說。
但不幸的遭遇鍛煉了她堅強的性格,悔恨之余,她采取了與“氓”決絕的態度,表現了她的反抗精神。
這是一個既令人同情又令人佩服的棄婦形象。
而與之形成鮮明對照的是“氓”的形象。
他本是一個抱布換絲的小商販,憑著花言巧語博得少女對他的愛,而當他們結婚后,他去口把大量的勞動壓在妻子肩上,等到妻子失去了青春美貌,他又狠心地拋棄了她。
“氓”的虛偽、薄情與棄婦的善良、癡情形成鮮明對比,具有很好的藝術效果。
追答
初次見他,你在門后,他是來交換貨物的,或許是他早已察覺到你在門后偷偷地看他,也或許他只是朝你所在的方位不經意的翩然一笑。
只是這一笑,你的魂便隨著她去了,這,就是所說的一見鐘情吧。
喜歡了,就去追求,那是的女子就是這么的豪爽,敢愛敢恨。
臨行前,你與她定下誓言“秋天的時候,你要來迎娶我”媒妁之言,父母之命,要嫁你就要堂堂正正的嫁去,隨他一生。
等待的日子總是煎熬的,且不說一日不見如隔三秋,且這一日,沒了他你也是度日如年,你所希望的,只是“執子之手,與子偕老”這樣單純的愿望。
終于,他來了,什么占卜吉利,什么天作之和,不重要,只要是他,哪怕事事不順,你也隨他而去,相思之苦太痛,你不愿再經歷第二次。
成親那天,是你一生中最快樂的日子,只是你不知,這幸福,竟然成了悲劇的前言。
自古男兒皆薄幸。
你恨你自己為什么沒有早一點看清這個事實,為何非要淪落到自己的親兄弟都在譏笑你的時候才突然醒悟,是啊,怨不得他人,當初是你自己執意要隨他而去的,現在這個結果,是你咎由自取。
只是,你后悔了嗎?
斑鳩鳥太依賴桑葚,就如同你,太沉溺于這份感情,嫁他時,你是抱著相守一生的信念來的,只是,只是落花有情,流水無意。
縱使你安心于他貧窮的相守一生又如何,縱使你萬般努力討他歡心又如何?他到底是厭倦了你,他就是這么無情的拋棄了你們的昔日,你,后悔了嗎?
此時的你,沒人懂你,現在的你才明白,所謂的相守一生只是一個夢,一個一廂情愿的夢。
算了吧,是該與他斷絕關系的時候了……
淇水河畔,一女子款款走來.她身著青衣,手持絹扇,眉清目秀,卻滿面愁容.她慢慢地走向亭子,抬頭便看見了一條系在柳枝上絲綢的巾帕,她的臉上略浮起一絲笑容,但很快又被愁容遮了去.她輕輕取下巾帕,那上面繡著她和一個男子的名字,她將巾帕執在掌心,不禁吟道:曾幾何時,爾也溫存,我也溫存.豈料今日,水也迷茫,人也迷茫.一陣風揚起她手中的巾帕,一段往事涌上心頭.
也是在這淇水河畔,他抱著布前來,對溫柔美麗的她一見傾心,視線不肯離開她緋紅的臉,她舉起絹扇遮著,他低下頭不語.一種莫名的又難以釋懷的心緒在兩人見縈繞.他終于忍不住開口了,希望和她結秦晉之好.她并沒有答應.但愿意相送.途中,他更升愛意,并多次表示.她從袖里取出巾帕,繡上她和他的名字,并贈予他,以作信物.兩人還約定了婚期,他就把這條巾帕系在了柳樹枝頭,讓她等著他.她看著他上了馬車,看著馬車后揚起的塵土,看著漸漸模糊的背影,直到再也看不到什么.等待的日子是煎熬的心,那顆單純的心苦苦地等待著它的歸宿.她盼著,盼過了千輛馬車,終于盼到了那張熟悉的臉,哪個熟悉的聲音.出嫁之日,鶯歌燕舞,淇河的水流得如此歡騰,那顆單純的心憧憬著美好的生活.可誰曾想,誓言只是一段敷衍了事的廢話,苦苦地的等待換來的只是無休止的悲痛,愛情不過是酒醉后的一場春夢,夢醒了之后就什么也不留下,那顆單純的心手盡了委屈.往事不堪回首,淚水在夜深人靜的時候訴說著一切,卻無人聽見.淇河的水啊,你可曾聽見?憂愁讓年輕的面龐堆滿了風霜,悲劇卻讓那顆單純的心變得堅強,她決定離開他.
淇水依舊安靜地淌著,遠處悠揚悅耳的琴聲她聽不見,偶爾幾個孩童嬉戲著跑過,她也看不見.秋風把深秋最后的幾朵花打落,花瓣浮散在水面上,她似自語到:流水既無情,落花何有意?她轉身走去,手一松,那條巾帕便被風帶走了.
轉載請注明出處華閱文章網 » 將氓改寫成700字作文謝謝啦