魯迅
時:
或一日的黃昏。
地:
或一處。
人:
老翁——約七十歲,白須發,黑長袍。
女孩——約十歲,紫發,烏眼珠,白地黑方格長衫。
過客——約三四十歲,狀態困頓倔強,眼光陰沉,黑須,亂發,黑色短衣褲皆破碎,赤足著破鞋,脅下掛一個口袋,支著等身的竹杖。
東,是幾株雜樹和瓦礫;西,是荒涼破敗的叢葬;其間有一條似路非路的痕跡。
一間小土屋向這痕跡開著一扇門;門側有一段枯樹根。
(女孩正要將坐在樹根上的老翁攙起。
)
翁——孩子。
喂,孩子!怎么不動了呢?
孩——(向東望著,)有誰走來了,看一看罷。
翁——不用看他。
扶我進去罷。
太陽要下去了。
孩——我,——看一看。
翁——唉,你這孩子!天天看見天,看見土,看見風,還不夠好看么?什么也不比這些好看。
你偏是要看誰。
太陽下去時候出現的東西,不會給你什么好處的。
……還是進去罷。
孩——可是,已經近來了。
阿阿,是一個乞丐。
翁——乞丐?不見得罷。
(過客從東面的雜樹間蹌踉走出,暫時躊躕之后,慢慢地走近老翁去。
)
客——老丈,你晚上好?
翁——阿,好!托福。
你好?
客——老丈,我實在冒昧,我想在你那里討一杯水喝。
我走得渴極了。
這地方又沒有一個池塘,一個水洼。
翁——唔,可以可以。
你請坐罷。
(向女孩)孩子,你拿水來,杯子要洗干凈。
(女孩默默地走進土屋去。
)
翁——客官,你請坐。
你是怎么稱呼的。
客——稱呼?——我不知道。
從我還能記得的時候起,我就只一個人。
我不知道我本來叫什么。
我一路走,有時人們也隨便稱呼我,各式各樣地,我也記不清楚了,況且相同的稱呼也沒有聽到過第二回。
翁——阿阿。
那么,你是從那里來的呢?
客——(略略遲疑,)我不知道。
從我還能記得的時候起,我就在這么走。
翁——對了。
那么,我可以問你到那里去么?
客——自然可以。
——但是,我不知道。
從我還能記得的時候起,我就在這么走,要走到一個地方去,這地方就在前面。
我單記得走了許多路,現在來到這里了。
我接著就要走向那邊去,(西指,)前面!
(女孩小心地捧出一個木杯來,遞去。
)
客——(接杯,)多謝,姑娘。
(將水兩口喝盡,還杯,)多謝,姑娘。
這真是少有的好意。
我真不知道應該怎樣感激!翁——不要這么感激。
這于你是沒有好處的。
客——是的,這于我沒有好處。
可是我現在很恢復了些力氣了。
我就要前去。
老丈,你大約是久住在這里的,你可知道前面是怎么一個所在么?
翁——前面?前面,是墳〔3〕。
客——(詫異地,)墳?
孩——不,不,不的。
那里有許多許多野百合,野薔薇,我常常去玩,去看他們的。
客——(西顧,仿佛微笑,)不錯。
那些地方有許多許多野百合,野薔薇,我也常常去玩過,去看過的。
但是,那是墳。
(向老翁,)老丈,走完了那墳地之后呢?
翁——走完之后?那我可不知道。
我沒有走過。
客——不知道?!
孩——我也不知道。
翁——我單知道南邊;北邊;東邊,你的來路。
那是我最熟悉的地方,也許倒是于你們最好的地方。
你莫怪我多嘴,據我看來,你已經這么勞頓了,還不如回轉去,因為你前去也料不定可能走完。
客——料不定可能走完?……(沉思,忽然驚起,)那不行!我只得走。
回到那里去,就沒一處沒有名目,沒一處沒有地主,沒一處沒有驅逐和牢籠,沒一處沒有皮面的笑容,沒一處沒有眶外的眼淚。
我憎惡他們,我不回轉去!
翁——那也不然。
你也會遇見心底的眼淚,為你的悲哀。
客——不。
我不愿看見他們心底的眼淚,不要他們為我的悲哀!
翁——那么,你,(搖頭,)你只得走了。
客——是的,我只得走了。
況且還有聲音常在前面催促我,叫喚我,使我息不下。
可恨的是我的腳早經走破了,有許多傷,流了許多血。
(舉起一足給老人看,)因此,我的血不夠了;我要喝些血。
但血在那里呢?可是我也不愿意喝無論誰的血。
我只得喝些水,來補充我的血。
一路上總有水,我倒也并不感到什么不足。
只是我的力氣太稀薄了,血里面太多了水的緣故罷。
今天連一個小水洼也遇不到,也就是少走了路的緣故罷。
翁——那也未必。
太陽下去了,我想,還不如休息一會的好罷,像我似的。
客——但是,那前面的聲音叫我走。
翁——我知道。
客——你知道?你知道那聲音么?
翁——是的。
他似乎曾經也叫過我。
客——那也就是現在叫我的聲音么?
翁——那我可不知道。
他也就是叫過幾聲,我不理他,他也就不叫了,我也就記不清楚了。
客——唉唉,不理他……。
(沉思,忽然吃驚,傾聽著,)不行!我還是走的好。
我息不下。
可恨我的腳早經走破了。
(準備走路。
)
孩——給你!(遞給一片布,)裹上你的傷去。
客——多謝,(接取,)姑娘。
這真是……。
這真是極少有的好意。
這能使我可以走更多的路。
(就斷磚坐下,要將布纏在踝上,)但是,不行!(竭力站起,)姑娘,還了你罷,還是裹不下。
況且這太多的好意,我沒法感激。
翁——你不要這么感激,這于你沒有好處。
客——是的,這于我沒有什么好處。
但在我,這布施是最上的東西了。
你看,我全身上可有這樣的。
翁——你不要當真就是。
客——是的。
但是我不能。
我怕我會這樣:倘使我得到了誰的布施,我就要像兀鷹看見死尸一樣,在四近徘徊,祝愿她的滅亡,給我親自看見;或者咒詛她以外的一切全都滅亡,連我自己,因為我就應該得到咒詛。
〔4〕但是我還沒有這樣的力量;即使有這力量,我也不愿意她有這樣的境遇,因為她們大概總不愿意有這樣的境遇。
我想,這最穩當。
(向女孩,)
姑娘,你這布片太好,可是太小一點了,還了你罷。
孩——(驚懼,退后,)我不要了!你帶走!
客——(似笑,)哦哦,……因為我拿過了?
孩——(點頭,指口袋,)你裝在那里,去玩玩。
客——(頹唐地退后,)但這背在身上,怎么走呢?……翁——你息不下,也就背不動。
——休息一會,就沒有什么了。
客——對咧,休息……。
(默想,但忽然驚醒,傾聽。
)不,我不能!我還是走好。
翁——你總不愿意休息么?
客——我愿意休息。
翁——那么,你就休息一會罷。
客——但是,我不能……。
翁——你總還是覺得走好么?
客——是的。
還是走好。
翁——那么,你也還是走好罷。
客——(將腰一伸,)好,我告別了。
我很感謝你們。
(向著女孩,)姑娘,這還你,請你收回去。
(女孩驚懼,斂手,要躲進土屋里去。
)
翁——你帶去罷。
要是太重了,可以隨時拋在墳地里面的。
孩——(走向前,)阿阿,那不行!
客——阿阿,那不行的。
翁——那么,你掛在野百合野薔薇上就是了。
孩——(拍手,)哈哈!好!
客——哦哦……。
(極暫時中,沉默。
)
翁——那么,再見了。
祝你平安。
(站起,向女孩,)孩子,扶我進去罷。
你看,太陽早已下去了。
(轉身向門。
)
客——多謝你們。
祝你們平安。
(徘徊,沉思,忽然吃驚,)然而我不能!我只得走。
我還是走好罷……。
(即刻昂了頭,奮然向西走去。
)
(女孩扶老人走進土屋,隨即闔了門。
過客向野地里蹌踉地闖進去,夜色跟在他后面。
)
一九二五年三月二日。