二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
滄江好煙月,門系釣魚船。
萬國笙歌醉太平,倚天樓殿月分明。
云階月地一相過,未抵經年別恨多。
原文:
《寄揚州韓綽判官》
作者:杜牧 【唐代】
青山隱隱水迢迢,秋盡江南草木凋。
二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。
譯文:
青山隱隱約約綠水千里迢迢,秋時已盡江南草木還未枯凋。
二十四橋明月映照幽幽清夜,你這美人現在何處教人吹簫?
創作背景:
此詩是杜牧被任為監察御史,由淮南節度使幕府回長安供職后所作,具體寫作時間約在唐文宗大和九年(835年)或開成元年(836年)秋。
唐文宗大和七年(833年)至大和九年(835年),杜牧曾任淮南節度使掌書記,與韓綽是同僚。
唐代的揚州,是長江中下游繁榮的都會,店肆林立,商賈如云,酒樓舞榭,比比皆是,“每重城向夕,倡樓之上,常有絳紗燈數萬,輝羅耀列空中,九里三十步街中,珠翠填咽,邈若仙境”(《 太平廣記》卷273引《唐闕文》)。
“性疏野放蕩”的杜牧,在這樣的環境中,常出沒于青樓倡家,有不少風流韻事,韓綽在這方面是他同道,所以回到長安后寫詩寄贈。
《泊秦淮》
作者:杜牧 【唐代】
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨,隔江猶唱《后庭花》。
譯文:
煙罩著河水,月亮籠罩著沙。
晚上靠近一家秦淮酒店。
可憐的商女不知國就要滅亡,還在河對面唱《玉樹后庭花》。
《旅宿》
作者:杜牧 【唐代】
旅館無良伴,凝情自悄然。
寒燈思舊事,斷雁警愁眠。
遠夢歸侵曉,家書到隔年。
滄江好煙月,門系釣魚船。
譯文:
住在旅館中并無好的旅伴;憂郁的心情恰似凝固一般。
對著寒燈回憶起故鄉往事;就象失群的孤雁警醒愁眠。
家鄉太遠歸夢到破曉未成;家書寄到旅館已時隔一年。
我真羨慕門外滄江的煙月;漁人船只就系在自家門前。
《過華清宮絕句三首》(其三)
作者:杜牧 【唐代】
萬國笙歌醉太平,倚天樓殿月分明。
云中亂拍祿山舞,風過重巒下笑聲。
譯文:
全國上下沉浸在一片歌舞升平之中,驪山上宮殿樓閣在月光下顯得格外分明。
安祿山拖著肥胖的身體翩翩作胡旋舞,引發了楊貴妃的笑聲隨風飄揚越過層層山峰。
《七夕》
作者:杜牧 【唐代】
云階月地一相過,未抵經年別恨多。
最恨明朝洗車雨,不教回腳渡天河。
譯文:
牛郎織女在天上一年一度的相逢,怎么抵得上倆人整年分離的別很多。
最可恨的是明天的洗車雨,它分明是不讓牛郎再回去重渡天河與織女相見。
作者簡介:
杜牧(803-853),唐代詩人。
字牧之,京兆萬年(今陜西西安)人,宰相 杜佑之孫。
公元828年(太和二年)進士,曾為江西觀察使、宣歙觀察使沈傳師和淮南節度使牛僧孺的幕僚,歷任監察御史,黃州、池州、睦州刺史,后入為司勛員外郎,官終中書舍人。
以濟世之才自負。
詩文中多指陳時政之作。
寫景抒情的小詩,多清麗生動。
人謂之小杜,和 李商隱合稱“ 小李杜”,以別于李白與 杜甫。
有《 樊川文集》二十卷傳世。
參考資料
曹寅.全唐詩.揚州:揚州詩局刻本,清康熙四十五年(1706年)
轉載請注明出處華閱文章網 » 杜牧在瘦西湖描寫“月亮”的詩句有哪些