如夢令的詩句
⒈《如夢令·常記溪亭日暮》 [宋] 李清照 常記溪亭日暮。
沈醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡。爭渡。
驚起一灘鷗鷺。 譯文: 應是常常想起一次郊游,一玩就到日暮時分,沉醉在其中不想回家。
一直玩到沒了興致才乘舟返回,卻迷途進入藕花池的深處。怎么出去呢?怎么出去呢?嘰喳聲驚叫聲劃船聲驚起了一灘鳴鷺。
⒉《如夢令·昨夜雨疏風驟》 宋 · 李清照 昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。
知否,知否?應是綠肥紅瘦。 譯文: 昨天夜里雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停。
我酣睡一夜,然而醒來之后依然覺得還有一點酒意沒有消盡。于是就問正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她說海棠花依然和昨天一樣。
你可知道,你可知道,這個時節應該是綠葉繁茂,紅花凋零了。 ⒊《如夢令·春景》 宋 · 秦觀 鶯嘴啄花紅溜,燕尾點波綠皺。
指冷玉笙寒,吹徹小梅春透。依舊,依舊,人與綠楊俱瘦。
譯文: 黃鶯用嘴銜過的花更加紅潤,燕子用尾點掃的水波泛起綠色的漣漪。天寒手冷,玉笙冰涼,但吹笙的人卻亢奮地吹起《小梅花》曲子,聲音宏亮悠揚, 響徹天空,聽者都感到激越、雄渾,春意盎然。
這樣吹吠下去,這樣吹吠下去,一定會讓人和綠楊都會變得瀟灑清秀。 ⒋《如夢令·正是轆轤金井》 清代:納蘭性德 正是轆轤金井,滿砌落花紅冷。
驀地一相逢,心事眼波難定。誰省,誰省。
從此簟紋燈影。 ??譯文: 天亮了,井臺上響起了轆轤聲。
一夜風雨,滿階落花,凋零中透出一絲冷意。在這樣一個晨,“我”和她驀然相逢。
“我”對她一見鐘情,卻難以明了她迷離的眼波背后暗藏的心事。誰能明白?誰能明白呢?從此以后,無論是在簟席上輾轉反側、孤枕難眠之時,還是獨對孤燈、輾轉徘徊之際,我都會想念她。
⒌《如夢令·燕子幾曾歸去》 [宋] 辛棄疾 燕子幾曾歸去。只在翠巖深處。
重到畫梁間,誰與舊巢為主。深許。
深許。聞道鳳凰來住。
譯文: 開頭兩句寫燕歸。燕子春向北來,秋復南返,看似歸去,其實幾曾歸去,只是到綠色山巖深處尋幽訪勝去了。
唐僧拾得詩說:“少年學書劍,叱馭到荊州。聞伐匈奴盡,婆娑無處游。
歸來翠巖下,席草玩清流。”。
如夢令的詩句
如夢令 清·曹雪芹、脂硯齋(紅樓夢70回,史湘云)
豈是繡絨殘吐,
卷起半簾香霧,
纖手自拈(蔫同音,nian)來,
空使鵑啼燕妒。
且住,且住!
莫使春光別去。
如夢令 李清照
【年代】:南宋
【內容】:
常記溪亭日暮①,沉醉不知歸路②。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭③渡,驚起一灘鷗鷺。
如夢令昨夜雨疏風驟》李清照
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,卻道“海棠依舊”。
“知否?知否?應是綠肥紅瘦!”
如夢令的詩句意思
如夢令 李清照
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,卻道“海棠依舊”。
“知否?知否?應是綠肥紅瘦。
譯文
昨夜雨點稀疏,晚風急猛,我雖然睡了一夜,仍有余醉未消。試問卷簾的侍女:海棠花怎么樣?她說海棠花依然如舊。知道嗎?知道嗎?應是綠葉繁茂,紅花凋零。
如夢令 李清照
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
譯文
依舊記得經常出游溪亭,一玩就到傍晚,但是喝醉而忘記回去的路。乘舟返回時,迷路進入藕花池的深處。怎樣才能劃出去,拼命地劃著找路,卻驚起了一灘的鷗鷺。
如夢令的詩句講解
是不是李清照的這首如夢令呀。..
如夢令
李清照
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
【今譯】
還時常記得出游溪亭,
一玩就玩到日黑天暮,
深深地沉醉,而忘記歸路。
一直玩到興盡,回舟返途,
卻迷途進入藕花的深處。
大家爭著劃呀,船兒搶著渡,
驚起了滿灘的鷗鷺。
如夢令的千古名句是什么?
經常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽落山的時候,喝得大醉不知道回來的路。
游興滿足了,天黑往回劃船,錯誤地劃進了荷花深處。搶著劃呀,搶著劃呀,驚動滿灘的水鳥,都飛起來了。
【賞析】 現存李清照《如夢令》詞有兩首,都是記游賞之作,都寫了酒醉、花美,清新別致。 這首《如夢令》以李清照特有的方式表達了她早期生活的情趣和心境,境界優美怡人,以尺幅之短給人以足夠的美的享受。
“常記”兩句起筆平淡,自然和諧,把讀者自然而然地引到了她所創造的詞境。“常記”明確表示追述,地點在“溪亭”,時間是“日暮”,作者飲宴以后,已經醉得連回去的路徑都辨識不出了。
“沉醉”二字卻露了作者心底的歡愉,“不知歸路”也曲折傳出作者留連忘返的情致,看起來,這是一次給作者留下了深刻印象的十分愉快的游賞。果然,接寫的“興盡”兩句,就把這種意興遞進了一層,興盡方才回舟,那末,興未盡呢?恰恰表明興致之高,不想回舟。
而“誤入”一句,行文流暢自然,毫無斧鑿痕跡,同前面的“不知歸路”相呼應,顯示了主人公的忘情心態。 盛放的荷花叢中正有一葉扁舟搖蕩舟上是游興未盡的少年才女,這樣的美景,一下子躍然低上,呼之欲出。
一連兩個“爭渡”,表達了主人公急于從迷途中找尋出路的焦灼心情。正是由于“爭渡”,所以又“驚起一灘鷗鷺”,把停棲在洲渚上的水鳥都嚇飛了。
至此,詞嘎然而止,言盡而意未盡,耐人尋味。 這首小令用詞簡練,只選取了幾個片斷,把移動著的風景和作者怡然的心情融合在一起,寫出了作者青春年少時的好心情,讓人不由想隨她一道荷叢蕩舟,沉醉不歸。
正所謂“少年情懷自是得”,這首詩不事雕琢,富有一種自然之美。