形容決然不回頭的詩句
1、一看腸一斷,好去莫回頭。
出自唐代詩人白居易的《南浦別》原詩 《南浦別》南浦凄凄別,西風裊裊秋。一看腸一斷,好去莫回頭。
譯文 在西風裊裊蕭瑟的秋天里,到南面的水濱旁心情凄涼的分別。回頭看一次就肝腸寸斷,放心前去不要再回頭。
2、聞君有兩意,故來相決絕。出自兩漢詩人卓文君的《白頭吟》原詩 《白頭吟》皚如山上雪,皎若云間月。
聞君有兩意,故來相決絕。今日斗酒會,明旦溝水頭。
躞蹀御溝上,溝水東西流。凄凄復凄凄,嫁娶不須啼。
愿得一心人,白頭不相離。竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!男兒重意氣,何用錢刀為!譯文 愛情應該像山上的雪一般純潔,像云間月亮一樣皎潔。
聽說你懷有二心,所以來與你決裂。今天置酒作最后的聚會,明日一早便在溝頭分手。
我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水向東流去。當初我毅然離家隨君遠去,就不像一般女孩凄凄啼哭。
希望能找到一個心心相印的人,相伴到老永不分離。男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活波可愛。
男子應當重情重義,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償的。3、茍利國家生死以,豈因禍福避趨之。
出自清代詩人林則徐的《赴戍登程口占示家人二首》原詩 《赴戍登程口占示家人二首》出門一笑莫心哀,浩蕩襟懷到處開。時事難從無過立,達官非自有生來。
風濤回首空三島,塵壤從頭數九垓。休信兒童輕薄語,嗤他趙老送燈臺。
力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。茍利國家生死以,豈因禍福避趨之。
謫居正是君恩厚,養拙剛于戍卒宜。戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮。
譯文 我離家外出去遠行,無論到哪里,都會敞開寬闊的胸懷。我們要樂觀曠達,心里不要難受悲哀。
世上的大事、國家的大事,是很難從沒有過錯中成功的,就連高官達貴也不是天生得來。回想廣東那轟轟烈烈的禁煙抗英,我蔑視英國侵略者。
從今以后,我將游歷祖國大地,觀察形勢,數歷山川。不要理會那般人幸災樂禍、冷嘲熱諷,鄙棄那些“趙老送燈臺”之類的混話。
我能力低微而肩負重任,早已感到精疲力盡。一再擔當重任,以我衰老之軀,平庸之才,是定然不能支撐了。
如果對國家有利,我將不顧生死。難道能因為有禍就躲避、有福就上前迎受嗎?我被流放伊犁,正是君恩高厚。
我還是退隱不仕,當一名成卒適宜。我開著玩笑,同老妻談起《東坡志林》所記宋真宗召對楊樸和蘇東坡赴詔獄的故事,說你不妨吟誦一下“回斷送老頭皮”那首詩來為我送行。
4、眠沙鷗鷺不回頭,似也恨、人歸早。出自宋代詩人李清照的《怨王孫·湖上風來波浩渺》原詩 《怨王孫·湖上風來波浩渺》湖上風來波浩渺。
秋已暮、紅稀香少。水光山色與人親,說不盡、無窮好。
蓮子已成荷葉老。青露洗、蘋花汀草。
眠沙鷗鷺不回頭,似也恨、人歸早。譯文 微風輕拂著湖水,更覺得波光浩渺,正是深秋的時候,紅花葉凋,芳香淡薄。
水光山色與人親近,唉!我也說不清這無比的美好。蓮子已經成熟,蓮葉也已衰老,清晨的露水,洗滌著水中蘋花,汀上水草。
眠伏沙灘的水鳥也不回頭,似乎怨恨人們歸去的太早。5、向河梁、回頭萬里,故人長絕。
出自宋代詩人辛棄疾的《賀新郎·別茂嘉十二弟》原詩 《賀新郎·別茂嘉十二弟》綠樹聽鵜鴂。更那堪、鷓鴣聲住,杜鵑聲切。
啼到春歸無尋處,苦恨芳菲都歇。算未抵、人間離別。
馬上琵琶關塞黑,更長門、翠輦辭金闕。看燕燕,送歸妾。
將軍百戰身名裂。向河梁、回頭萬里,故人長絕。
易水蕭蕭西風冷,滿座衣冠似雪。正壯士、悲歌未徹。
啼鳥還知如許恨,料不啼清淚長啼血。誰共我,醉明月。
譯文 聽著綠樹蔭里鵜鴂叫得凄惡,更令人悲傷不已。鷓鴣鳥的啼叫剛住,杜鵑又發出“不如歸去”悲切的號呼。
一直啼到春天歸去再無尋覓處,芬芳的百花都枯萎,實在令人愁恨、痛苦。算起來這樁樁件件也抵不上人間生離死的痛楚。
漢代王昭君騎在馬上彈著琵琶,奔向黑沉沉的關塞荒野,更有陳皇后阿嬌退居長門別館,坐著翠碧的宮輦辭別皇宮金闕。春秋時衛國莊姜望著燕燕雙飛,遠送休棄去國的歸老。
漢代名將李陵身經百戰,兵敗歸降匈奴而身敗名裂。到河邊轎頭送別蘇武,回頭遙望故國遠隔萬里,與故友永遠訣別。
還有荊軻冒著蕭瑟秋風,慷慨悲歌無盡無歇。啼鳥若知人間有如此多的悲恨痛切,料想它不再悲啼清淚,而總是悲啼著鮮血。
如今茂嘉弟遠別,還有誰與我飲酒共醉賞明月?。