<optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

    <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
  1. 
    
  2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

  3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

        1. <listing id="r9hwm"></listing>
          <delect id="r9hwm"></delect>
          <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>

          英文詩句泰戈爾

          英文詩句泰戈爾

          一、泰戈爾長篇英語詩歌

          1你已經使我永生,這樣做是你的歡樂。

          這脆薄的杯兒,你不斷地把它倒空,又不斷地以新生命來充滿。這小小的葦笛,你攜帶著它逾山越谷,從笛管里吹出永新的音樂。

          在你雙手的不朽的按撫下,我的小小的心,消融在無邊快樂之中,發出不可言說的詞調。你的無窮的賜予只傾入我小小的手里。

          時代過去了,你還在傾注,而我的手里還有余量待充滿。 Thou hast made me endless, such is thy pleasure. This frail vessel thou emptiest again and again, and fillest it ever with fresh * little flute of a reed thou hast carried over hills and dales, and hast breathed through it melodies eternally * the immortal touch of thy hands my little heart loses its limits in joy and gives birth to utterance * infinite gifts come to me only on these very small hands of mine. Ages pass, and still thou pourest, and still there is room to fill.--------------------------------------------------------------------------------2當你命令我歌唱的時候,我的心似乎要因著驕傲而炸裂,我仰望著你的臉,眼淚涌上我的眶里。

          我生命中一切的凝澀與矛盾融化成一片甜柔的諧音--我的贊頌像一只歡樂的鳥,振翼飛越海洋。 我知道你歡喜我的歌唱。

          我知道只因為我是個歌者,才能走到你的面前。我用我的歌曲的遠伸的翅梢,觸到了你的雙腳,那是我從來不敢想望觸到的。

          在歌唱中的陶醉,我忘了自己,你本是我的主人,我卻稱你為朋友。 * thou commandest me to sing it seems that my heart would break with pride; and I look to thy face, and tears come to my * that is harsh and dissonant in my life melts into one sweet harmony---and my adoration spreads wings like a glad bird on its flight across the sea.I know thou takest pleasure in my singing. I know that only as a singer I come before thy presence.I touch by the edge of the far-spreading wing of my song thy feet which I could never aspire to * with the joy of singing I forget myself and call thee friend who art my lord.-------------------------------------------------------------------------------- 3我不知道你怎樣地唱,我的主人!我總在驚奇地靜聽。

          你的音樂的光輝照亮了世界。你的音樂的氣息透徹諸天。

          你的音樂的圣泉沖過一切阻擋的巖石,向前奔涌。我的心渴望和你合唱,而掙扎不出一點聲音。

          我想說話,但是言語不成歌曲,我叫不出來。呵,你使我的心變成了你的音樂的漫天大網中的俘虜,我的主人! 3.I know not how thou singest, my master! I ever listen in silent * light of thy music illumines the world. The life breath of thy music runs from sky to sky. The holy stream of thy music breaks through all stony obstacles and rushes * heart longs to join in thy song, but vainly struggles for a voice. I would speak, but speech breaks not into song, and I cry out baffled. Ah, thou hast made my heart captive in the endless meshes of thy music, my master!-------------------------------------------------------------------------------- 4我生命的生命,我要保持我的軀體永遠純潔,因為我知道你的生命的摩撫,接觸著我的四肢。

          我要永遠從我的思想中屏除虛偽,因為我知道你就是那在我心中燃起理智之火的真理。我要從我心中驅走一切的丑惡,使我的愛開花,因為我知道你在我的心宮深處安設了座位。

          我要努力在我的行為上表現你,因為我知道是你的威力,給我力量來行動。 * of my life, I shall ever try to keep my body pure, knowing that thy living touch is upon all my limbs.I shall ever try to keep all untruths out from my thoughts, knowing that thou art that truth which has kindled the light of reason in my mind.I shall ever try to drive all evils away from my heart and keep my love in flower, knowing that thou hast thy seat in the inmost shrine of my * it shall be my endeavour to reveal thee in my actions, knowing it is thy power gives me strength to act.-------------------------------------------------------------------------------- 5請容我懈怠一會兒,來坐在你的身旁。

          我手邊的工作等一下子再去完成。不在你的面前,我的心就不知道什么是安逸和休息,我的工作變成了無邊的勞役海中的無盡的勞役。

          今天,炎暑來到我的窗前,輕噓微語:群蜂在花樹的宮廷中盡情彈唱。這正是應該靜坐的時光,和你相對,在這靜寂和無邊的閑暇里唱出生命的獻歌。

          5.I ask for a moment's indulgence to sit by thy side. The works that I have in hand I will finish * from the sight of thy face my heart knows no rest nor respite, and my work becomes an endless toil in a shoreless sea of * the summer has come at my window with its sighs and murmurs; and the bees are plying their minstrelsy at the court of the flowering * it is time to sit quite, face to face with thee, and to sing dedication of live in this silent and overflowing leisure.-------------------------------------------------------------------------------- 6摘下這朵花來,拿了去罷,不要遲延!我怕它會萎謝了,掉在塵土里。

          二、泰戈爾的英文詩歌

          如果你因失去了太陽而流淚,那么你也將失去群星了。

          If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。 What you are you do not see, what you see is your shadow. 我的存在,對我是一個永久的神奇,這就是生活。

          That I exist is a perpetual surprise which is life. 不要因為你自己沒有胃口而去責備你的食物。 Do not blame your food because you have no appetite. 水里的游魚是沉默的,陸地上的獸類是喧鬧的,空中的飛鳥是歌唱著的。

          但是,人類卻兼有海里的沉默,地上的喧鬧與空中的音樂。 The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing. But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air. 讓我設想,在群星之中,有一顆星是指導著我的生命通過不可知的黑暗的。

          Let me think that there is one among those stars that guides my life through the dark unknown.。

          三、二十句左右的泰戈爾的英文詩歌

          When Day Is Done 當時光已逝 If the day is done , 假如時光已逝, If birds sing no more . 鳥兒不再歌唱, If the wind has fiagged tired , 風兒也吹倦了, Then draw the veil of darkness thick upon me , 那就用黑暗的厚幕把我蓋上, Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed , 如同黃昏時節你用睡眠的衾被裹住大地, The petals of the drooping lotus at dusk. 又輕輕合上睡蓮的花瓣。

          From the traverer, 路途未完,行囊已空, Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended , 衣裳破裂污損,人已精疲力竭。 Whose garment is torn and dust-laden , 你驅散了旅客的羞愧和困窘, Whose strength is exhausted,remove shame and poverty , 使他在你仁慈的夜幕下, And renew his life like a flower under 如花朵般煥發生機。

          The cover of thy kindly night . 在你慈愛的夜幕下蘇醒。 擴展資料 拉賓德拉納特·泰戈爾,印度詩人、文學家、社會活動家、哲學家和印度民族主義者。

          代表作有《吉檀迦利》、《飛鳥集》、《眼中沙》、《四個人》、《家庭與世界》、《園丁集》、《新月集》、《最后的詩篇》、《戈拉》、《文明的危機》等。 他的作品反映了印度人民在帝國主義和封建種姓制度壓迫下要求改變自己命運的強烈愿望,描寫了他們不屈不撓的反抗斗爭,充滿了鮮明的愛國主義和民主主義精神。

          其創作多取材于印度現實生活,反映出印度人民在殖民主義、封建制度、愚昧落后思想的重重壓迫下的悲慘命運,描繪出在新思想的沖擊下印度社會的變化及新一代的覺醒,同時也記載著他個人的精神探索歷程。 參考資料:百度百科-拉賓德拉納特·泰戈爾。

          四、泰戈爾著名詩句 翻譯成英文或其他語言

          The furthest distance in the world--by Tagore

          世界上最遠的距離--泰戈爾

          The furthest distance in the world

          世界上最遙遠的距離

          Is not between life and death

          不是生與死的距離

          But when I stand in front of you

          而是我就站在你面前

          Yet you don't know that I love you

          你卻不知道我愛你

          The furthest distance in the world

          世界上最遙遠的距離

          Is not when i stand in front of you

          不是我就站在你面前

          Yet you can't see my love

          你卻不知道我愛你

          But when undoubtedly knowing the love from both

          而是明明知道彼此相愛

          Yet cannot Be togehter

          卻不能在一起

          The furthest distance in the world

          世界上最遙遠的距離

          Is not being apart while being in love

          不是明明知道彼此相愛卻不能在一起

          But when plainly can not resist the yearning

          而是明明無法抵擋這股想念

          Yet pretending

          卻還得故意裝作

          You have never been in my heart

          絲毫沒有把你放在心里

          The furthest distance in the world

          世界上最遙遠的距離

          Is not

          不是明明無法抵擋這股想念卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里

          But using one's indifferent heart

          而是用自己冷漠的心

          To dig an uncrossable river For the one who loves you

          對愛你的人掘了一道無法跨越的溝渠

          五、泰戈爾英文詩(要英文寫的)

          世界上最遙遠的距離 In world most remote distance in world most remote distance, is not lives with dies but is I on the station in front of you you did not know actually I love you in world most remote distance is not I on the station in front of you you did not know actually I love you but is knew obviously each other falls in love cannot actually in the same place in world most remote distance is not knew obviously each other falls in love cannot actually in the same place but is unable to resist this stock obviously in to think of also must pretend actually not to feel relieved slightly intentionally you in world most remote distance is not is unable to resist this stock obviously in to think of also must pretend actually not to feel relieved slightly intentionally you but was to likes you with the oneself indifferent heart the person digging the drainage ditch which was unable to surmount in world most remote distance, is not lives with dies but is I on the station in front of you you did not know actually I love you in world most remote distance is not I on the station in front of you you did not know actually I love you but is knew obviously each other falls in love cannot actually in the same place in world most remote distance is not knew obviously each other falls in love cannot actually in the same place but is unable to resist this stock obviously in to think of also must pretend actually not to feel relieved slightly intentionally you in world most remote distance is not is unable to resist this stock obviously in to think of also must pretend actually not to feel relieved slightly intentionally you but was to likes you with the oneself indifferent heart the person digging the drainage ditch which was unable to surmount I cannot retain your wave. the dike said to the river that, I only can retain your tracks in my moral nature.。

          六、泰戈爾英文詩(配中文)

          世界上的一隊小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字里。

          A Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。 It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 如果你因失去了太陽而流淚,那么你也將失去群星了。

          If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 有一次,我們夢見大家都是不相識的。 我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。

          Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。 What you are you do not see, what you see is your shadow. 我不能選擇那最好的。

          是那最好的選擇我。 I cannot choose the best. The best chooses me. 那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。

          They throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 光明如一個裸體的孩子,快快活活地在綠葉當中游戲,它不知道人是會欺詐的。 The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie. 枯竭的河床,并不感謝它的過去。

          The dry river-bed finds no thanks for its past. 鳥兒愿為一朵云。 云兒愿為一只鳥。

          The bird wishes it were a cloud. The cloud wishes it were a bird. 瀑布歌唱道:“我得到自由時便有了歌聲了。” The waterfall sing, I find my song, when I find my freedom. 當太陽橫過西方的海面時,對著東方留下他的最后的敬禮。

          The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East. 不要因為你自己沒有胃口而去責備你的食物。 Do not blame your food because you have no appetite. 我們如海鷗之與波濤相遇似地,遇見了,走近了。

          海鷗飛去, 波濤滾滾地流開,我們也分別了。 Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near. The seagulls fly off, the waves roll away and we depart. 小草呀,你的足步雖小,但是你擁有你足下的土地。

          Tiny grass, your steps are small, but you possess the earth under your tread. 錯誤經不起失敗,但是真理卻不怕失敗。 Wrong cannot afford defeat but Right can. 瀑布歌唱道:“雖然渴者只要少許的水便夠了,我卻很快活地給與了我的全部的水。

          I give my whole water in joy, sings the waterfall, though little of it is enough for the thirsty. 綠草求她地上的伴侶。 樹木求他天空的寂寞。

          The grass seeks her crowd in the earth. The tree seeks his solitude of the sky. 人對他自己建筑起堤防來。 Man barricades against himself. 使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。

          Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. “你離我有多遠呢,果實呀?” “我藏在你心里呢,花呀。” How far are you from me, O Fruit? I am hidden in your heart, O Flower. 刀鞘保護刀的鋒利,它自己則滿足于它的遲鈍。

          The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the sword. 大地借助于綠草,顯出她自己的殷勤好客。 The great earth makes herself hospitable with the help of the grass. 白云謙遜地站在天之一隅。

          晨光給它戴上霞彩。 The cloud stood humbly in a corner of the sky. The morning crowned it with splendour. 塵土受到損辱,卻以她的花朵來報答。

          The dust receives insult and in return offers her flowers. 只管走過去,不必逗留著采了花朵來保存,因為一路上花朵自會繼續開放的。 Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on, for flowers will keep themselves blooming all your way. 我投射我自己的影子在我的路上,因為我有一盞還沒有燃點起來的明燈。

          I cast my own shadow upon my path, because I have a lamp that has not been lighted. The Crescent Moon -- Rabindranath Tagore The Home I paced alone on the road across the field while the sunset was hiding its last gold like a miser. The daylight sand deeper and deeper and deeper into the darkness, and the widowed land, whose harvest had been reaped, lay silent. Suddenly a boy's shrill voice rose into the sky. He traversed the dark unseen, leaving the track of his song across the hush of the evening. His village home lay there at the end of the waste land, beyond the sugar-cane field, hidden among the shadows of the banana and the slender areca palm, the cocoa-nut and the dark green jack-fruit trees. I stopped for a moment in my lonely way under the starlight, and saw spread before me the darkened earth surrounding with her arms countless homes furnished with cradles and beds, mothers' hearts and evening lamps, and young lives glad with a gladness that knows nothing of its value for the world. 家庭 我獨自在橫跨過田地的路上走著.夕陽像一個守財奴似的,正藏起它最后的金子. 白晝更加深沉地投入黑暗之中,那已經收割了的孤寂的田地,默默地躺在那里. 天空里突然升起了一個男孩子的尖銳的歌聲,他穿過看不見的黑暗,留下。

          七、泰戈爾的情詩 英文版

          the furthest distance in the world

          is not between life and death

          but when i stand in front of you

          yet you don't know that

          i love you

          the furthest distance in the world

          is not when i stand in front of you

          yet you can't see my love

          but when undoubtedly knowing the love from both

          yet cannot be togehter

          the furthest distance in the world

          is not being apart while being in love

          but when plainly can not resist the yearning

          yet pretending

          you have never been in my heart

          the furthest distance in the world

          but using one's indifferent heart

          to dig an uncrossable river

          for the one who loves you

          世界上最遙遠的距離,不是生與死

          而是我就站在你的面前,你卻不知道我愛你

          世界上最遙遠的距離,不是我站在你面前,你卻不知道我愛你

          而是明明知道彼此相愛,卻不能在一起

          世界上最遙遠的距離,不是明明知道彼此相愛,卻不能在一起

          而是明明無法抵擋這股想念,卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里

          世界上最遙遠的距離,不是明明無法抵擋這股想念,卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里

          而是用自己冷漠的心對愛你的人掘了一條無法跨越的溝渠。

          八、尋泰戈爾一首英文詩

          I long to speak the deepest words I have to say to you; but Idare not, for fear you should * is why I laugh at myself and shatter my secret in jest.I make light of my pain, afraid you should do so.I long to tell you the truest words I have to say to you; but Idare not, being afraid that you would not believe * is why I disguise them in untruth, saying the contrary ofwhat I mean.I make my pain appear absurd, afraid that you should do so.I long to use the most precious words I have for you; but I darenot, fearing I should not be paid with like * is why I gave you hard names and boast of my callousstrength.I hurt you, for fear you should never know any pain.I long to sit silent by you; but I dare not lest my heart comeout at my * is why I prattle and chatter lightly and hide my heartbehind words.I rudely handle my pain, for fear you should do so.I long to go away from your side; but I dare not, for fear mycowardice should become known to * is why I hold my head high and carelessly come into *nt thrusts from your eyes keep my pain fresh for ever.泰戈爾 園丁集我想要對你說出我要說我的最深的話語,我不敢,我怕你哂笑。

          因此我嘲笑自己,把我的秘密在玩笑中打碎。我把我的痛苦說得輕松,因為怕你會這樣做。

          我想對你說出我要說的最真的話語,我不敢,我怕你不信。因此我弄假成真,說出和我的真心相反的話。

          我把我的痛苦說得可笑,因為我怕你會這樣做。我想用寶貴的名詞來形容你,我不敢,我怕得不到相當的酬報。

          因此我給你苛刻的名字,而夸示我的硬骨。我傷害你,因為怕你永遠不知道我的痛苦。

          我渴望靜默地坐在你的身旁,我不敢,怕我的心會跳到我的唇上。因此我輕松地說東道西,把我的心藏在語言的后面。

          我粗暴地對待我的痛苦,因為我怕你會這樣做。我渴望從你身邊走開,我不敢,怕你看出我的懦怯。

          因此我隨隨便便地昂著走到你的面前。從你眼里頻頻擲來的刺激,使我的痛苦永遠新鮮。

          九、泰戈爾詩集英文版

          中文翻譯也有,您見諒啊…… 英文:飛鳥集 1 夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。

          秋天的黃葉,它們沒有什么可唱,只嘆息一聲,飛落在那里。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 2 世界上的一隊小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字里。

          O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 3 世界對著它的愛人,把它浩翰的面具揭下了。 它變小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

          The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 4 是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。 It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 5 無垠的沙漠熱烈追求一葉綠草的愛,她搖搖頭笑著飛開了。

          The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. 6 如果你因失去了太陽而流淚,那么你也將失去群星了。 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 7 跳舞著的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動呢。

          你肯挾 瘸足的泥沙而俱下么? The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness? 8 她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。 Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 9 有一次,我們夢見大家都是不相識的。

          我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。 Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 10 憂思在我的心里平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。

          Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 11 有些看不見的手,如懶懶的微(風思)的,正在我的心上奏著 潺(氵爰)的樂聲。 Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples. 12 “海水呀,你說的是什么?” “是永恒的疑問。”

          “天空呀,你回答的話是什么?” “是永恒的沉默。” What language is thine, O sea? The language of eternal question. What language is thy answer, O sky? The language of eternal silence. 13 靜靜地聽,我的心呀,聽那世界的低語,這是它對你求愛的表示呀。

          Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you. 14 創造的神秘,有如夜間的黑暗--是偉大的。而知識的幻影卻不過如晨間 之霧。

          The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 15 不要因為峭壁是高的,便讓你的愛情坐在峭壁上。 Do not seat your love upon a precipice because it is high. 16 我今晨坐在窗前,世界如一個路人似的,停留了一會,向我點點頭又走過 去了。

          I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 17 這些微(風思),是樹葉的簌簌之聲呀;它們在我的心里歡悅地微語著。 There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind. 18 你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。

          What you are you do not see, what you see is your shadow. 19 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它們雜在你的歌聲中喧叫著呢。 讓我只是靜聽著吧。

          My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. Let me but listen. 20 我不能選擇那最好的。 是那最好的選擇我。

          I cannot choose the best. The best chooses me. 21 那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。 They throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 22 我的存在,對我是一個永久的神奇,這就是生活。

          That I exist is a perpetual surprise which is life. 23 “我們蕭蕭的樹葉都有聲響回答那風和雨。你是誰呢,那樣的沉默著?” “我不過是一朵花。”

          We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?" I am a mere flower. 24 休息與工作的關系,正如眼瞼與眼睛的關系。 Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes. 25 人是一個初生的孩子,他的力量,就是生長的力量。

          Man is a born child, his power is the power of growth. 26 神希望我們酬答他,在于他送給我們的花朵,而不在于太陽和土地。 God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth. 27 光明如一個裸體的孩子,快快活活地在綠葉當中游戲,它不知道人是會欺 詐的。

          The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie. 28 啊,美呀,在愛中找你自己吧,不要到你鏡子的諂諛去找尋。 O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror. 29 我的心把她的波浪在世界的海岸上沖激著,以熱淚在上邊寫著她的題記: “我愛你。”

          My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears 。

          轉載請注明出處華閱文章網 » 英文詩句泰戈爾

          詩句

          關于辛勤勞動的詩句

          閱讀(223)

          關于辛勤勞動的詩句足蒸暑土氣,背灼炎天光。力盡不知熱,但惜夏日長。(白居易《觀刈麥》鋤禾日當午,汗滴禾下土。誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。(李紳《憫農》)老驥伏櫪,志在千里;烈士暮年,壯心不已。慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。鋤禾

          詩句

          形容女子柔情似水的詩句

          閱讀(480)

          一、描寫女人溫柔的詩句 《詩經·國風·關雎》中有“關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑……”的描寫,“窈窕”即為嫻靜端莊,“淑女”即為賢德的女子“書中自有黃金屋,書中自

          詩句

          女子勵志詩句

          閱讀(241)

          高傲女人勵志句子 1.寧可高傲的發霉,也不去卑微的戀愛。2.努力向前走一步,離夢想就更近一步。3.安慰靠別人,愈合靠自己。4.前路坎坷就放棄嗎,布滿荊棘就畏懼嗎,少年你是廢物嗎。5.明天是世上增值最快的一塊土地,因它充滿了希望。6.天空沒有了

          詩句

          有關辛勤勞動的詩句

          閱讀(297)

          一、關于辛勤勞動的詩句 足蒸暑土氣,背灼炎天光。 力盡不知熱,但惜夏日長。 (白居易《觀刈麥》 鋤禾日當午,汗滴禾下土。誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。(李紳《憫農》) 老驥伏櫪,志在千里;

          詩句

          感冒的搞笑詩句

          閱讀(265)

          形容感冒的幽默句子 1、不知道這個季節是不是太多變了,身邊的人都在不斷的感冒生病,最后,我也是逃不過了。2、第一次這么感冒這么難受 一天一大卷紙 就擦鼻子用 都要擦掉了 唉 難受 第一天上班還特累 真不想去了啊.. 好好休息去了 。3、好

          詩句

          關于春游的詩句

          閱讀(254)

          描寫踏青的詩句《蘇堤清明即事》-【作者】吳惟信 【朝代】宋 梨花風起正清明,游子尋春半出城。 日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯 譯文 : 春光明媚、和風徐徐的西子湖畔,游人如織。到了傍晚,踏青游湖人們已散,笙歌已歇,但西湖卻萬樹流鶯,鳴聲婉轉

          詩句

          金秋的詩句

          閱讀(277)

          寫秋天的詩歌描寫秋天的古詩: 1、山行 (唐)杜牧 遠上寒山石徑斜,白云深處有人家. 停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花. 2、望洞庭 (唐)劉禹錫 湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨. 遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺. 3 暮江吟 唐·白居易 一道殘陽鋪水中,

          詩句

          男兒詩句

          閱讀(284)

          急求一些關于男兒勵志的詩句,如:“男兒何不帶吳鉤,收取關山五十1.雄關漫道真如鐵,而今邁步從 頭越. ――毛澤東《憶秦娥??婁山關》 2.弄潮兒向濤頭立,手把紅旗旗不濕. ――(宋)潘閬《酒泉子》,形象地描繪了“弄潮兒”與驚濤駭浪奮勇拼搏的頑強

          詩句

          心態的詩句

          閱讀(238)

          描寫人心境平和的詩句太多了1.榮辱不驚 閑看庭前花開花落,去留無意 漫觀天外云展云舒2.春有百花秋有月,夏有涼風冬有雪,若無閑事掛心頭,便是人間好時節3.竹影掃階塵不動,月輪穿沼水無痕.水流任急境常靜,花落雖頻意自閑.4.火燒眉毛心不驚,強敵

          詩句

          勵志的詩句名言

          閱讀(215)

          20句勵志的名人名言經典勵志名人名言 1、青少年是一個美好而又是一去不可再得的時期,是將來一切光明和幸福的開端。——加里寧 2、人的志向通常和他們的能力成正比例。——約翰遜 3、時間抓起來說是金子,抓不住就是流水。——諺

          詩句

          男兒柔詩句

          閱讀(252)

          帶“柔”字的詩句一絲柳,一寸柔情柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路! 兩情若是長久時,又豈在朝朝暮暮!男兒有膽氣,仗劍走天涯。女兒有劍心,柔情看山岡。恰似你的溫柔春水柔,黃鸝喉.緋霞點點,飄落梧枝頭有柔風,有白云,有你在我身旁, 傾聽我快樂和感激的

          詩句

          關于企業發展的詩句

          閱讀(298)

          一、求贊美企業發展的詩歌 我收進黃金,我輸出白銀,平凡是我工作,崇高是我理想。我樸實無華,我有容乃大,都說民以食為天,我要把天裝下。 我承天地而生,是為日月精華,莫要忘了古訓,我,

          詩句

          名人勵志詩句

          閱讀(238)

          名人名言100句1、少壯不努力,老大徒悲傷.——漢樂府古辭《長歌行》2、業精于勤,荒于嬉.——韓愈《進學解》3、一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰.——《增廣賢文》4、天行健,君子以自強不息.——《周易?乾?象》5、志不強者智不達.——《墨子

          詩句

          帶有星的詩句

          閱讀(264)

          含有星的詩句 危樓高百尺,手可摘星辰。昨夜星辰昨夜風。畫樓西畔桂堂東。星斗稀,鐘鼓歇,簾外曉鶯殘月"七八個星天外,兩三點雨山前.舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見"鄉思望中天闊,漏殘星亦殘."(牛嶠-定西番)"天上星河轉,人間簾幕垂."(李清照-南歌子)"

          詩句

          關于辛勤勞動的詩句

          閱讀(223)

          關于辛勤勞動的詩句足蒸暑土氣,背灼炎天光。力盡不知熱,但惜夏日長。(白居易《觀刈麥》鋤禾日當午,汗滴禾下土。誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。(李紳《憫農》)老驥伏櫪,志在千里;烈士暮年,壯心不已。慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。鋤禾

          詩句

          形容女子柔情似水的詩句

          閱讀(480)

          一、描寫女人溫柔的詩句 《詩經·國風·關雎》中有“關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑……”的描寫,“窈窕”即為嫻靜端莊,“淑女”即為賢德的女子“書中自有黃金屋,書中自

          詩句

          女子勵志詩句

          閱讀(241)

          高傲女人勵志句子 1.寧可高傲的發霉,也不去卑微的戀愛。2.努力向前走一步,離夢想就更近一步。3.安慰靠別人,愈合靠自己。4.前路坎坷就放棄嗎,布滿荊棘就畏懼嗎,少年你是廢物嗎。5.明天是世上增值最快的一塊土地,因它充滿了希望。6.天空沒有了

          詩句

          有關辛勤勞動的詩句

          閱讀(297)

          一、關于辛勤勞動的詩句 足蒸暑土氣,背灼炎天光。 力盡不知熱,但惜夏日長。 (白居易《觀刈麥》 鋤禾日當午,汗滴禾下土。誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。(李紳《憫農》) 老驥伏櫪,志在千里;

          詩句

          感冒的搞笑詩句

          閱讀(265)

          形容感冒的幽默句子 1、不知道這個季節是不是太多變了,身邊的人都在不斷的感冒生病,最后,我也是逃不過了。2、第一次這么感冒這么難受 一天一大卷紙 就擦鼻子用 都要擦掉了 唉 難受 第一天上班還特累 真不想去了啊.. 好好休息去了 。3、好

          詩句

          金秋的詩句

          閱讀(277)

          寫秋天的詩歌描寫秋天的古詩: 1、山行 (唐)杜牧 遠上寒山石徑斜,白云深處有人家. 停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花. 2、望洞庭 (唐)劉禹錫 湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨. 遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺. 3 暮江吟 唐·白居易 一道殘陽鋪水中,

          詩句

          關于春游的詩句

          閱讀(254)

          描寫踏青的詩句《蘇堤清明即事》-【作者】吳惟信 【朝代】宋 梨花風起正清明,游子尋春半出城。 日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯 譯文 : 春光明媚、和風徐徐的西子湖畔,游人如織。到了傍晚,踏青游湖人們已散,笙歌已歇,但西湖卻萬樹流鶯,鳴聲婉轉

          詩句

          關于信念的詩句

          閱讀(277)

          一、關于信念的詩句有哪些 長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。(唐李白《行路難》) 男兒何不帶吳鉤,收取關山五十州。(唐李賀《南園》) 不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。(宋王安石《登

          <optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

            <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
          1. 
            
          2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

          3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

                1. <listing id="r9hwm"></listing>
                  <delect id="r9hwm"></delect>
                  <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>
                  亚洲丰满少妇xxxxx高潮