一、把古詩后三個字改為"喜當爹" 看誰的最有喜感
說金奴送吳山去后,天色己晚。
上樓卸了濃妝,下樓來吃了晚飯,將吳山所言移屋一節,備細說與父母知道。當夜各自安歇。
次早起來,胖婦人分付八老俏地打聽鄰舍消息。八老到門前站了一回,踅到司壁糶米張大郎門前,閑坐了一回。
只聽得這幾家鄰舍指指搠搠,只說這事。八老回家,對這胖婦人說道:“街坊上嘴舌不是養人的去處。”
胖婦人道:“因為在城中被人打攪,無親搬來,指望尋個好處安身,久遠居住,誰想又撞這般的鄰舍!”說罷嘆了口氣。一面教老公去尋房子,一面看鄰舍動靜計較。
卻說吳山自那曰回家,怕人嘴舌,瞞著父母,只推身子不快,一向不到店中來。主管自行賣貨。
金奴在家清閑不慣,八老又去招引舊時主顧,一般來走動。那幾家鄰舍初然只曉得吳山行踏,次后見往來不絕,方曉得是個大做的。
內中有生事的道:“我這里都是好人家,如何容得這等鏖糟此住?常言道:“近好近殺。倘若爭鋒起來,致傷人命,也要帶累鄰舍。”
說罷,卻早那八老聽得,進去說,今日鄰舍們又如此如此說。胖婦人聽得八老說了,沒出氣處,碾那老婆子道:“你七老八老,怕幾誰?不出去門前叫罵這短命多嘴的鴨黃兒!”婆子聽了,果然就起身走到門前叫罵道:“那個多嘴賊鴨黃兒,在這里學放屁!若還敢來應我的,做這條老性命結識他。
那個人家沒親眷來往?”鄰舍們聽得,道:“這個賊做大的出精老狗,不說自家干這般沒理的事,到來欺鄰罵舍!”開雜貨店沈二郎正要應那婆子,中司又有守本分的勸道:“且由他!不要與這半死的爭好歹,趕他起身便了。婆子罵了幾聲,見無人來采他,也自入去。
卻說眾鄰舍都來與主管說:“是你沒分曉,容這等不明不自的人在這里住。不說自家理短,反教老婆子叫罵鄰舍。
你耳內須聽得。我們都到你主家說與防御知道,你身上也不好看。”
主管道:“列位高鄰息怒,不必說得,蚤晚就著他搬去。”眾人說罷,自去了。
主管當時到里面對胖婦人說道:“你們可快快尋個所在搬去,不要帶累我。看這般模樣,住也不秀氣。”
胖婦人道:“不兔分付,拙夫己尋屋在城,只在旦晚就搬。”說罷,主管出來。
胖婦人與金奴說道:“我們明早搬入城。今日可著八老俏地與吳小官說知,只莫教他父母知覺。”
八老領語,走到新橋市上吳防御絲綿大鋪,不敢徑進。只得站在對門人家檐下踅去,一眼只看著鋪里。
不多時,只見吳山踱將出來。看見八老,慌忙走過來,引那老子離了自家門首,借一個織熟絹人家坐下,問道:“八老有甚話說?”八老道:“家中五姐領官人尊命,明日搬入城去居住,特著老漢來與官人說知。”
吳山道:“如此最好,不知搬在城中何處?”八老道:“搬在游羿營羊毛寨南橫橋街上。”吳山就身邊取出一塊銀子,約有二錢,送與八老道:“你自將去買杯酒吃。
明日晌午,我自來送你家起身。”八老收了銀子,作謝了,一徑自回。
且說吳山到次日已牌時分,喚壽童跟隨出門,走到歸錦橋邊南貨店里,買了兩包干果,與小廝拿著,來到灰橋市上鋪里。主管相叫罷,將曰逐賣終的銀子帳來算了一回。
吳山起身,入到里面與金奴母子敘了寒溫,將壽童手中果子,身邊取出一封銀子,說道:“這兩包粗果,送與姐姐泡茶:銀子一兩,權助搬屋之費。持你家過屋后,再來看你。”
金奴接了果子并銀兩,母子兩個起身謝道:“重蒙見惠,何以克當!”吳山道:“不必謝,曰后正要往來哩。”說罷,起身看時,箱籠家火己自都搬下船了。
金奴道:“官人,去后幾時來看我?”吳山道:“只在一五日司,便來相望。”金奴一家別了吳山,當日搬人城去了。
正是:此處不留人,自有留人處。且說吳山原有害夏的病:每過炎天時節,身體便覺疲倦,形容清減。
此時正值六月初旬,因此請個針灸醫人,背后灸了幾穴火,在家調養,不到店內。心下常常思念金奴,爭親灸瘡疼,出門不得卻說金奴從五月十七搬移在橫橋街上居住。
那條街上懼是營里軍家,不好此事,路又僻拗,一向沒人走動。胖婦人向金奴道:“那曰吳小官許下我們一五日司就來,到今一月,緣何不見來走一遍?若是他來,必然也看覷我們。”
金奴道:“可著八老去灰橋市上鋪中探望他。”當時八老去,就出良山門到灰橋市上絲鋪里見主管。
八老相見罷,主管道:“阿公來,有甚事?”八老道:“特來望吳小官。”主管道:“官人灸火在家未痊,向不到此。”
八老道:“主管若是回宅,煩畜個信,說老漢到此不遇。”八老也不耽閣,辭了主管便回家中,回覆了金奴。
金奴道:“可知不來,原來灸火在家。”當日金奴與母親商議,教八老買兩個豬肚磨凈,把糯米蓮肉灌在里面,安排爛熟。
次早,金奴在房中磨墨揮筆,拂開鴦箋寫封簡,道:“賤妾賽金再拜,謹啟情郎吳小官人:自別尊顏,思慕之心,未嘗少怠、懸懸不忘于心。向蒙期約,妾倚門凝望,不見降臨。
昨道八老探拜,不遇而回。妻移居在此,甚是荒涼。
聽聞貴蓋灸火疼痛,使妻坐臥不安。空懷思憶,不能代替。
謹具豬肚二枚,少申問安之意,幸希笑納。情照不宣。
仲夏二十一日,賤妾賽金再拜。”寫罷,析成簡子,將紙封了:豬肚裝在盒里,又用怕子包了。
都交付八老,叮囑道:“你到他家,守。