一、論語中有關仁政的句子
您提到的是“仁政”而不是“仁”,所以我覺得更能夠說明問題的不是《論語》那些關于“仁”的論述,而是不為人注意的一句話,“以不教民戰,是謂棄之”.戰爭是殘酷的,但越是殘酷的事情,越能體現善惡.不論讓人從事何種行動,都應當對參加行動的人員進行教育培訓,這不僅關系行動的成敗,而且關系參加行動人員的安全,戰爭這種殘酷的行動,自己關系參加人員性命的事情就更加是這樣.如果讓沒有受過專門教育培訓的人員直接上戰場,勝負自不必說,參戰人員可怕都得白白送死.而孔子在這個問題上沒有提及戰爭勝負,而關心的是作戰人員的生命安全,充分體現出孔子推行仁政的思想.。
二、關于仁政的句子
●古者為政,愛人為大(禮記) ●王者行仁政,無敵于天下(漢·桓寬) ●三代之得天下也,以仁;其失天下也,以不仁(孟子) ●以仁服人,何人不服(清·吳敬梓) ●仁足以使民不忍欺,智足以使民不能欺,政足以使民不敢欺(宋·王安石) ●凡政皆務以利民(宋史) ●政無舊新,以便民為本(宋·蘇轍) ●興天下之利,除天下之害(墨子) ●仁風所感,虎狼出境 ●不仰仗刀劍,而仰仗人民的信賴(蒙森) ●苛政猛于虎(論語) ●用殘忍的手段玩弄權術是暴政(菲得洛斯) ●在暴君統治下,自由被言論毀滅,人們只有保持沉默,才能得 到象征性的自由(盧梭) ●法律一失效,暴政會開始(威·皮特) ●我還發現,在暴政的國度里,既無美德,也無歡樂(華茲華斯) ●無論哪種類型的強權政治,必然喚起反抗(門德爾松) ●順我者昌,逆我者亡。
三、《孟子》中關于“仁政”“和”的名句,至少5句 (請寫好分類) 急
關于仁政:1樂民之樂者,民亦樂其樂;憂民之憂者,民亦憂其憂。
樂以天下,憂以天下,然而不王者,未之有也。——《孟子·梁惠王下》 2民為貴,社稷次之,君為輕。
——《孟子·盡心上》3得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。”
——《孟子·公孫丑下》 4樂民之樂者,民亦樂其樂;憂民之憂者,民亦憂其憂,樂以天下,憂以天下,然而不王者,未之有也。--孟子5君子以仁存心,以禮存心。
仁者愛人,有禮者敬人。愛人者人恒愛之,敬人者人恒敬之。
——《孟子·離婁下》關于和:天時不如地利,地利不如人和。—— 《孟子·公孫丑下》。
四、孟子的詩句有哪些
孟子的詩句: 1、得道多助,失道寡助 天時不如地利,地利不如人和。
三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。
城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。 故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。
得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。
多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。
譯文: 孟子說:“有利于作戰的天氣條件,比不上有利于作戰的地理形勢,有利于作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。” 方圓三里的內城,方圓七里的外城,包圍著攻打它卻不能取勝。
包圍著攻打它,必定是得到了(有利于作戰的)天氣時令,這樣卻不能取勝,這是因為(有利于作戰的)天氣條件比不上(有利于作戰的)地理形勢。 城墻不是不高,護城河不是不深,武器裝備不是不尖利,糧食不是不充足,但守城者棄城而逃走,這是因為(有利于作戰的)地理形勢比不上作戰中的人心所向、上下團結。
所以說:使百姓定居下來而不遷到其它的地方去,不能依靠劃定疆域的界限,使國防鞏固不能靠山河的險要,威懾天下不能靠武器裝備的強大。 施行仁政的人,幫助支持他的人就多,不施行仁政的人,幫助支持他的人就少。
幫助他的人少到了極點,內外親屬都會背叛他。幫助他的多到了極點,天下人都歸順他。
憑借天下人都歸順他的條件,攻打內外親屬都背叛他的人,所以君子不戰則已,戰就一定勝利。 2、魚我所欲也 魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也;死亦我所惡(wù),所惡有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。
如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡莫甚于死者,則凡可以辟患者何不為也?由是則生而有不用也,由是則可以辟患而有不為也。是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。
非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。 一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。
呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。 萬鐘則不辯禮義而受之,萬鐘于我何加焉!為(wèi)宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我與?鄉(xiàng)為(wèi)身死而不受,今為宮室之美為(wéi)之;鄉為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
譯文: 魚是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果這兩種東西不能同時得到,那么我寧愿舍棄魚而選取熊掌。生命是我所想要的,正義也是我所想要的,如果這兩樣東西不能同時得到,那么我寧愿犧牲生命而選取大義。
生命是我所想要的,但我所想要的還有勝過生命的,所以我不做茍且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,所以有的災禍我不躲避。如果人們所想要的東西沒有比生命更重要的,那么凡是一切可以保全生命的方法,又有什么手段不可用呢? 如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那么凡是能夠用來逃避災禍的壞事,哪一樁不可以干呢?采用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用某種辦法就能夠躲避災禍,可是有的人也不肯采用。
由此可見,他們所喜愛的有比生命更寶貴的東西(那就是“義”);他們所厭惡的,有比死亡更嚴重的事(那就是“不義”)。不僅賢人有這種思想,人人都有,只不過是賢人能夠不丟掉罷了。
一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不吃就會餓死。可是呵叱著給別人吃,過路的饑民也不肯接受;用腳踢著給別人吃,乞丐也不愿意接受。
(可是有的人)見了優厚俸祿卻不辨是否合乎禮義就接受了。這樣,優厚的俸祿對我有什么好處呢? 是為了住所的華麗、妻妾的侍奉和熟識的窮人感激我嗎?從前(有人)為了(道義)(寧愿)死也不愿接受(別人的施舍),如今(有人)卻為了住宅的華美而接受了;從前(有人)為了(道義)(寧愿)死也不愿接受(別人的施舍),如今(有人)卻為了得到妻妾的侍奉而接受了。
從前(有人)為了(道義)(寧愿)死也不愿接受(別人的施舍),如今(有人)卻為了讓所認識窮困貧乏的人感激他們的恩德而接受了它。這種(行為)難道不可以停止嗎?這就叫做喪失了人的天性(指羞惡廉恥之心)。
3、王顧左右而言他 孟子謂齊宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。比其反也,則凍餒(něi )其妻子,則如之何?” 王曰:“棄之。”
曰:“士師不能治士,則如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之內不治,則如之何?”王顧左右而言他。
譯文: 孟子對齊宣王說:“(假如)大王有一位臣子,將妻子兒女托付給朋友,自己到楚國去游歷。到了他回來的時候,他的朋友卻使他的妻子兒女挨餓、受凍,那么對他怎么辦?” 齊宣王說:“和他絕交。”
孟子說:“(假如)司法官不能管理好他的下屬,那么對他怎么辦?”齊宣王說:“罷免他。”孟子說:“一個國。