一、改寫古代女子思念丈夫的詩句
子夜吳歌·秋歌
朝代:唐代
作者:李白
原文:
長安一片月,萬戶搗衣聲。
秋風吹不盡,總是玉關情。
何日平胡虜,良人罷遠征。
子夜吳歌·秋歌改寫
寒夜、深秋,月光皎潔。
古老的長安城內,一輪秋月清輝之下,還是處處燈火,家家未眠。清冷的街道上,街街巷巷都不見人影。一襲夜風拂過,凌亂了街前古柳的干枝,卻吹不散千家萬戶那陣陣搗衣的聲音。秋天正是官府規定,家家戶戶趕制征衣的季節,這月明如晝,也正好搗衣,所以在這明朗的月夜,長安城就沉浸在一片此起彼落的砧杵聲中,而這種特殊的“秋聲”,對于思婦又是一種難耐的挑撥。
唐玄宗長期以來的窮兵黷武,連年征戰,給人民造成了巨大的災難,戰場上,平沙茫茫,白骨露野,陰風慘慘,鬼哭凄凄。遠離前線的長安城內一派凄清悲惋,寂冷陰森。統治者加給百姓的精神桎梏,使得人們有怨也不敢言,但這悲怨的情緒壓是壓不住的,聽吧!那陣陣砧杵之聲,一聲聲都是百姓對戰爭的怨忿之聲,一聲聲都是家人對出征之將士的思念,每一聲仿佛都在呼喊著,什么時候才能把胡虜平定,我的丈夫、我的父兄、我的孩子啊,就可以不再當兵遠征。
二、改寫古代女子思念丈夫的詩句
子夜吳歌·秋歌朝代:唐代作者:李白原文:長安一片月,萬戶搗衣聲。
秋風吹不盡,總是玉關情。何日平胡虜,良人罷遠征。
子夜吳歌·秋歌改寫寒夜、深秋,月光皎潔。古老的長安城內,一輪秋月清輝之下,還是處處燈火,家家未眠。
清冷的街道上,街街巷巷都不見人影。一襲夜風拂過,凌亂了街前古柳的干枝,卻吹不散千家萬戶那陣陣搗衣的聲音。
秋天正是官府規定,家家戶戶趕制征衣的季節,這月明如晝,也正好搗衣,所以在這明朗的月夜,長安城就沉浸在一片此起彼落的砧杵聲中,而這種特殊的“秋聲”,對于思婦又是一種難耐的挑撥。唐玄宗長期以來的窮兵黷武,連年征戰,給人民造成了巨大的災難,戰場上,平沙茫茫,白骨露野,陰風慘慘,鬼哭凄凄。
遠離前線的長安城內一派凄清悲惋,寂冷陰森。統治者加給百姓的精神桎梏,使得人們有怨也不敢言,但這悲怨的情緒壓是壓不住的,聽吧!那陣陣砧杵之聲,一聲聲都是百姓對戰爭的怨忿之聲,一聲聲都是家人對出征之將士的思念,每一聲仿佛都在呼喊著,什么時候才能把胡虜平定,我的丈夫、我的父兄、我的孩子啊,就可以不再當兵遠征。
三、想找個古代愛情傷感詩句 表現出女子對男子的思念之情的那種
《臨江仙》:夢后樓臺高鎖,酒醒簾幕低垂。
去年春恨卻來時。落花人獨立,微雨燕雙飛。
記得小?初見,兩重心字羅衣,琵琶弦上說相思。當時明月在,曾照彩云歸。
衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。-柳永《鳳棲梧》死生契闊,與子成說。
執子之手,與子偕老。-佚名《詩經·邶風·擊鼓》兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。
-秦觀《鵲橋仙》相思相見知何日?此時此夜難為情。-李白《三五七言》有美人兮,見之不忘,一日不見兮,思之如狂。
-佚名《鳳求凰·琴歌》花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。
枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草? 墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。
笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。入我相思門,知我相思苦,長相思兮長相憶,短相思兮無窮極。
-李白《三五七言》曾經滄海難為水,除卻巫山不是云。-元稹《離思五首其四》君若揚路塵,妾若濁水泥,浮沈各異勢,會合何時諧?-曹植《明月上高樓》凄涼別后兩應同,最是不勝清怨月明中。
-納蘭性德《虞美人》。
四、描寫女子思念出征丈夫的詩詞
1、《芳草渡》宋代:賀鑄 留征轡,送離杯。
羞淚下,捻青梅。低聲問道幾時回。
秦箏雁促,此夜為誰排。 君去也,遠蓬萊。
千里地,信音乖。相思成病底情懷。
和煩惱,尋個便,送將來。 原詩: 對即將遠行的人苦苦挽留,頻頻勸飲,抓住馬韁不放。
凄然淚下如雨。低首捻青梅,低聲問歸期。
分別之后,今夜還有什么心思去彈琴鼓瑟呢? 您去遙遠地方。千里之遙,離別千里,兩地音信之隔絕。
因相思而成病,成病時是怎樣的一種情懷。寫信告訴自己煩惱,尋個方便將這些,寄送給她。
2、砧面瑩,杵聲齊。搗就征衣淚墨題。
出自宋代賀鑄的《杵聲齊·砧面瑩》 砧面瑩,杵聲齊。搗就征衣淚墨題。
寄到玉關應萬里,戍人猶在玉關西。 釋義: 搗衣石的表面因年長日久的使用,早已光潔平滑,杵聲協調、齊整。
搗完制成衣服給丈夫寄去,可是在題寫姓名、附就家信時卻止不住涕泣連連。寄到玉門關已是萬里之外了,可是戍守邊關的人還在玉門關的西邊。
3、為問元戎竇車騎,何時返旆勒燕然。 出自唐代皇甫冉的《春思》 鶯啼燕語報新年,馬邑龍堆路幾千。
家住層城臨漢苑,心隨明月到胡天。 機中錦字論長恨,樓上花枝笑獨眠。
為問元戎竇車騎,何時返旆勒燕然。 釋義: 鶯歌燕語預報了臨近新年,馬邑龍堆是幾千里的疆邊。
家住京城比鄰著漢室宮苑,心隨明月飛到邊陲的胡天。織錦回文訴說思念的長恨,樓上花枝取笑我依然獨眠。
請問你主帥車騎將軍竇憲,何時班師回朝刻石燕然山。 4、雁盡書難寄,愁多夢不成。
出自唐代沈如筠的《閨怨二首·其一》 雁盡書難寄,愁多夢不成。 愿隨孤月影,流照伏波營。
釋義: 大雁都已飛走了,書信再難寄出。愁緒多得讓人難以入眠。
多希望能追隨那無處不在的月影,將光輝照射到你的軍營。 5、忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。
出自唐代王昌齡的《閨怨》 閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。 忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。
釋義: 閨中少婦未曾有過相思離別之愁,在明媚的春日,她精心裝扮之后興高采烈登上翠樓。忽見野外楊柳青青春意濃,真后悔讓丈夫從軍邊塞,建功封侯。
轉載請注明出處華閱文章網 » 古代女子思念丈夫的詩句