一、楓橋夜泊這首詩中,詩人看到的景物有哪些
詩人看到的景物包括:落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火、不眠人、城、寺、船。
這首七絕以一“愁”字統起。前二句意象密集:落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火、不眠人,造成一種意韻濃郁的審美情境。后兩句意象疏宕:城、寺、船、鐘聲,是一種空靈曠遠的意境。江畔秋夜漁火點點,羈旅客子臥聞靜夜鐘聲。
所有景物的挑選都獨具慧眼:一靜一動、一明一暗、江邊岸上,景物的搭配與人物的心情達到了高度的默契與交融,共同形成了這個成為后世典范的藝術境界。
擴展資料
《楓橋夜泊》是唐代詩人張繼的作品,原文為:
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
譯文:
月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。
姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜里敲鐘的聲音傳到了客船。
創作背景:
根據《唐才子傳》卷三記載,張繼于天寶十二年(753)考取了進士。而就在天寶十四年(755)一月爆發了安史之亂,天寶十五年(756)六月,玄宗倉皇奔蜀。因為當時江南政局比較安定,所以不少文士紛紛逃到今江蘇、浙江一帶避亂,其中也包括張繼。
一個秋天的夜晚,詩人泊舟蘇州城外的楓橋。江南水鄉秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的客子,使他領略到一種情味雋永的詩意美,寫下了這首意境清遠的小詩。
參考資料來源:搜狗百科-楓橋夜泊
二、楓橋夜泊詩中寫自己看到景物的詩句是
月落烏堤霜滿天 江楓漁火對愁眠
楓橋夜泊①
【唐】 張繼
月落烏啼霜滿天,
江楓漁火對愁眠②。
姑蘇城外寒山寺③,
夜半鐘聲到客船④。
[編輯本段]【注釋】
①.楓橋:在今蘇州市閶門外。此詩題一作《夜泊楓橋》。
②.江楓:江邊的楓樹。漁火:漁船上的燈火。③愁眠:因愁而未能入睡之人。后人因此詩而將當地一山名為"愁眠"。
④姑蘇:蘇州的別稱,因城西南有姑蘇山而得名。寒山寺:在楓橋附近,始建于南朝梁代。相傳因唐僧人寒山、拾得住此而得名。
⑤.孟薰:當時僧寺有夜半敲鐘的習慣,也叫"無常鐘"。歐陽修《六一詩話》曾云:"詩人貪求好句而理有不通,亦語病也。如……唐人有云'姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船',說者亦云句則佳矣,其如三更不是打鐘時。"《庚溪詩話》于此辨曰:"然余昔官姑蘇,每三鼓盡,四鼓初,即諸寺鐘皆鳴,想自唐時已然也。后觀于鵠詩云:'定知別后家中伴,遙聽緱山半夜鐘。'白樂天云:'新秋松影下,半夜鐘聲后。'溫庭筠云:'悠然旅榜頻回首,無復松窗半夜鐘。'則前人言之,不獨張繼也。"宋人孫覿絕句《過楓橋寺》:"白首重來一夢中,青山不改舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘。"《詩藪》云:"張繼'夜半鐘聲到客船',談者紛紛,皆為昔人愚弄。詩流借景立言,唯在聲律之調,興象之合,區區事實,彼豈暇計?無論夜半是非,即鐘聲聞否,未可知也"。《唐詩摘鈔》:"夜半鐘聲,或謂其誤,或謂此地故有半夜鐘,俱非解人。要之,詩人興象所至,不可執著。必曰執著者,則'晨鐘云外濕','鐘聲和白云','落葉滿疏鐘'皆不可通矣。"
[編輯本段]【詩文解釋】
月已落下,烏鴉仍然在啼叫著,暮色朦朧漫天霜色。 江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自一人傍愁而眠。 姑蘇城外那寂寞清靜的寒山古寺, 半夜里敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船里,久久沒有散去。
[編輯本段]【詞語解釋】
江楓:一般都解釋成江邊的楓樹。又有人認為“江楓”指寒山寺旁邊的兩座橋“江村橋”和“楓橋”的名稱。
姑蘇:蘇州的別稱。
寒山寺:在今蘇州市西楓橋鎮。傳說因唐代詩僧寒山、拾得住過而得名。本名妙利普明塔院,又名楓橋寺。或謂“寒山”乃泛指肅寒之山,非寺名。可備一說。
三、楓橋夜泊詩中寫自己看到景物的詩句是
月落烏堤霜滿天 江楓漁火對愁眠楓橋夜泊① 【唐】 張繼 月落烏啼霜滿天, 江楓漁火對愁眠②。
姑蘇城外寒山寺③, 夜半鐘聲到客船④。[編輯本段]【注釋】 ①.楓橋:在今蘇州市閶門外。
此詩題一作《夜泊楓橋》。 ②.江楓:江邊的楓樹。
漁火:漁船上的燈火。③愁眠:因愁而未能入睡之人。
后人因此詩而將當地一山名為"愁眠"。 ④姑蘇:蘇州的別稱,因城西南有姑蘇山而得名。
寒山寺:在楓橋附近,始建于南朝梁代。相傳因唐僧人寒山、拾得住此而得名。
⑤.孟薰:當時僧寺有夜半敲鐘的習慣,也叫"無常鐘"。歐陽修《六一詩話》曾云:"詩人貪求好句而理有不通,亦語病也。
如……唐人有云'姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船',說者亦云句則佳矣,其如三更不是打鐘時。"《庚溪詩話》于此辨曰:"然余昔官姑蘇,每三鼓盡,四鼓初,即諸寺鐘皆鳴,想自唐時已然也。
后觀于鵠詩云:'定知別后家中伴,遙聽緱山半夜鐘。'白樂天云:'新秋松影下,半夜鐘聲后。
'溫庭筠云:'悠然旅榜頻回首,無復松窗半夜鐘。'則前人言之,不獨張繼也。
"宋人孫覿絕句《過楓橋寺》:"白首重來一夢中,青山不改舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘。
"《詩藪》云:"張繼'夜半鐘聲到客船',談者紛紛,皆為昔人愚弄。詩流借景立言,唯在聲律之調,興象之合,區區事實,彼豈暇計?無論夜半是非,即鐘聲聞否,未可知也"。
《唐詩摘鈔》:"夜半鐘聲,或謂其誤,或謂此地故有半夜鐘,俱非解人。要之,詩人興象所至,不可執著。
必曰執著者,則'晨鐘云外濕','鐘聲和白云','落葉滿疏鐘'皆不可通矣。"[編輯本段]【詩文解釋】 月已落下,烏鴉仍然在啼叫著,暮色朦朧漫天霜色。
江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自一人傍愁而眠。 姑蘇城外那寂寞清靜的寒山古寺, 半夜里敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船里,久久沒有散去。
[編輯本段]【詞語解釋】 江楓:一般都解釋成江邊的楓樹。又有人認為“江楓”指寒山寺旁邊的兩座橋“江村橋”和“楓橋”的名稱。
姑蘇:蘇州的別稱。 寒山寺:在今蘇州市西楓橋鎮。
傳說因唐代詩僧寒山、拾得住過而得名。本名妙利普明塔院,又名楓橋寺。
或謂“寒山”乃泛指肅寒之山,非寺名。可備一說。
轉載請注明出處華閱文章網 » 楓橋夜泊詩人看到的景物的詩句有