一、贊美法國的小詩
原文
《六月之夜》
Nuits de juin
L'été, lorsque le jour a fui, de fleurs couverte
La plaine verse au loin un parfum enivrant ;
Les yeux fermés, l'oreille aux rumeurs entrouverte,
On ne dort qu'à demi d'un sommeil transparent.
Les astres sont plus purs, l'ombre paraît meilleure ;
Un vague demi-jour teint le dôme éternel ;
Et l'aube douce et pâle, en attendant son heure,
Semble toute la nuit errer au bas du ciel.
英文版
When the summer's daytime is exhausted, the blooming flowers's plain
Direction all directions make the person the aroma that infatuate with;
The ear ring outs the near of far of the voice, and shut the double eyes,
According to sparse fallen asleep, enter transparent see the bottom's dream world.
The heavy star is more and more clean, a beautiful night of parties ,
the blue sky throw oned the 's color;
Soft pale of first light of day in hopes of time that be on the stage,
Imitate the over the night all in the faraway horizon on the prowl.
六月之夜
當夏日的白晝退盡,繁花似錦的平原
向四面八方飄灑著令人陶醉的香氣;
耳邊響起漸近漸遠的喧聲,閉上雙眼,
依稀入睡,進入透明見底的夢境里。
繁星越發皎潔,一派嬌美的夜色,
幽幽蒼穹披上了朦朦朧朧的色彩;
柔和蒼白的曙光期待著登臺的時刻,
仿佛整夜都在遙遠的天際里徘徊。
1837年9月28日
作者信息
作者:雨果
翻譯:白英瑞
二、用法語形容法國有哪些好的句子或詞匯啊
les francais ils sont tres sympas.
法國人很熱情,很好的意思
les francais ils sont romantiques.
法國人很浪漫
et puis ,ils ont des sens de l'humour,
然后,他們還很幽默。
je crois que la fance est tres belle,
我認為法國很漂亮
les jeunes sont tres chic.
年輕人很時尚。
這些都是比較簡單的了。
復雜的很麻煩了.在中國的法國人聽人說他們浪漫應該都聽煩了,不過說一下應該無大礙,祝你好運了
三、贊美英語的詩句
I taste a liquor never brewed,我用精美的珍珠酒杯,
From tankards scooped in pearl; 將一杯從未釀造的酒品嘗;
Not all the vats upon the Rhine 縱然萊茵河畔所有的酒桶,
Yield such an alcohol!也未盛過如此美味瓊漿.
Inebriate of air am I,我在空氣中沉醉,
And debauchee of dew,我在露珠間放蕩;
Reeling, through endless summer days,如洗的天空,看見我從酒吧踉蹌而出,
From inns of molten blue.在無盡的夏日中徜徉.
When landlords turn the drunken bee,當房東哄走了喝醉的蜜蜂,
Out of the foxglove's door,留下了指頂花獨守閨房;
When butterflies renounce their drams,當蝴蝶不再啜飲,
I shall but drink the more!我仍將繼續我的品嘗.
Till seraphs swing their snowy hats,直到天使們揮舞雪白的帽子,
And saints to windows run,直到圣人們撲向了街窗;
To see the little tippler,來看這小小的酗酒者,
Leaning against the sun! 醉倚著殘陽。
---By Emily Dickinson---(--- Captain of Soul譯于2007年5月---)
我的注釋
1:the Rhine 萊茵河 當時世界聞名的紅酒產區
四、【高分誠求】求這幾首知名法國詩歌的法文原版
找到了一部分,樓主參考1 J'ai entendu ta voix heureuseTa voix déchirée et fragileEnfantine et désoléeVenant de loin et qui m'appelaitEt j'ai mis ma main sur mon coeurOù remuaient ensanglantésLes sept éclats de glace de ton rire étoilé我聽到你幸福的聲音,你的撕裂的易碎的聲音。
天真且又憂愁,自遠方傳來且呼喚著我。我把手放在心上,在那里顫抖的,鮮血淋漓的,是你星光笑語的七片碎玻璃。
——普萊維爾《破鏡》2 Tout son col secouera cette blanche agoniePar l'espace infligée à l'oiseau qui le nie,Mais non l'horreur du sol où le plumage est pris. Fant?me qu'à ce lieu son pur éclat assigne,Il s'immobilise au songe froid de méprisQue vêt parmi l'exil inutile le Cygne. 那純白的飛鳥痛苦不堪,它否定廣袤的蒼穹而成為囚犯,它撲打羽翼,卻不能騰空飛起。它純凈的光輝指定它在這里,這幽靈一動不動,陷入輕蔑的寒夢,無用的流放中天鵝獨有輕蔑。
——馬拉美《天鵝》3Merci minuit douze fusilsRendent la paix à l'innocentEt c'est aux foules d'enterrerSa chair sanglante et son ciel noirEt c'est aux foules de comprendreLa faiblesse des meurtriers. 謝謝你半夜十二支槍于是無辜者永遠安息只有人群把他血肉模糊的軀體和他烏黑的天空埋葬只有人群深深懂得謀殺者多么虛弱。——艾呂雅《最后一夜》。
五、求贊美紅酒的英文詩或法文詩
《I taste a liquor never brewed》《 我將一杯從未釀造的酒品嘗 》 I taste a liquor never brewed,我用精美的珍珠酒杯, From tankards scooped in pearl; 將一杯從未釀造的酒品嘗; Not all the vats upon the Rhine 縱然萊茵河畔所有的酒桶, Yield such an alcohol!也未盛過如此美味瓊漿. Inebriate of air am I,我在空氣中沉醉, And debauchee of dew,我在露珠間放蕩; Reeling, through endless summer days,如洗的天空,看見我從酒吧踉蹌而出, From inns of molten blue.在無盡的夏日中徜徉. When landlords turn the drunken bee,當房東哄走了喝醉的蜜蜂, Out of the foxglove's door,留下了指頂花獨守閨房; When butterflies renounce their drams,當蝴蝶不再啜飲, I shall but drink the more!我仍將繼續我的品嘗. Till seraphs swing their snowy hats,直到天使們揮舞雪白的帽子, And saints to windows run,直到圣人們撲向了街窗; To see the little tippler,來看這小小的酗酒者, Leaning against the sun! 醉倚著殘陽。
---By Emily Dickinson---(--- Captain of Soul譯于2007年5月---) 我的注釋 1:the Rhine 萊茵河 當時世界聞名的紅酒產區 2:molten blue 融化的藍色 此處比喻湛藍的天空 3:landlords 房東/地主 此處比喻 大地 4:snowy hats。
六、贊美英語的句子
一、富有詩意的經典贊美 The night is young and you're so beautiful. 夜幕初降,而你又是如此的美麗。
Your presence is a present to the world. 你的存在是獻給世界的一份禮物。 You are unique and one of a kind. 你是唯一的,無可取代。
二、贊美穿著打扮 What a nice dress/skirt/jacket/sweater/shirt /coat!That's a nice dress/skirt/jacket/sweater/shirt /coat!這件連衣裙/裙子/上衣/毛衣/襯衫/大衣真好看!I adore your jacket.我喜歡你的上衣。I love your hat.我喜歡你的帽子。
The dress suits you very well. 這條連衣裙很合你身。You look good on it. 你穿著很好看。
It matches your style. 很符合你的風格。You look great/beautiful/wonderful in the skirt. 你穿這條裙子真好看/真漂亮。
You look great in your new dress. 你穿這條裙子真漂亮。You look fantastic with the skirt. 這條連衣裙你穿著棒極了。
You look cool in this suit. 你穿著這身衣服帥呆了。Your dress is smashing!你的連衣裙棒極了!The dress is absolutely made for you.這條連衣裙完全是為你定做的!I like the design of your coat.我喜歡你上衣的圖案。
、I love the earrings you are wearing. 我喜歡你戴的耳環。Your necklace goes really well with your dress.你的項鏈和衣服很相配。
I really like your necklace. It's very attractive. 我喜歡你的項鏈,很好看。三、贊美發型 I like the way you make your hair. 我喜歡你的發型。
I like your new hair style. 我喜歡你的新發型。Your new hairstyle is really wonderful! 你的新發型棒極了。
I love your hair. It looks great. 我喜歡你的發型,棒極了。四、贊美某人的物品 I love your bag.我喜歡你的包。
I was just admiring your bag. It's really nice. 你的皮包真的令人喜歡。What a beautiful car you have!你的汽車真漂亮。
五、贊美形象、容貌、身材、長相 You look great! 你看起來真棒。You look awesome!你看起來真棒。
You really look sharp! 你看起來真棒。You look very smart. 你看起來真棒。
You have a beautiful figure. 你的身材真好。He's very charming./ She's very charming.他/她很迷人。
He's handsome, smart and has a lot of money.他英俊、聰明又有錢。He's good-looking and has brains and a lot of money.他英俊、聰明又有錢。
He's my Prince Charming. 他是我的白馬王子。He's terrific. He has a sense of humor,and is considerate.他好棒,富有幽默感又體貼人。
He's really nicely built. He has a good build.他的體格真好。She's got a nice body. 她的身材真好。
She's got a nice shape. 她的身材真好。She's got a great figure. 她的身材真好。
She's got great curves. 她的身材線條真好。She's got a body to die for. 她的身材真讓人羨慕。
She has a face to die for. 她長得特別漂亮。She has looks that kills. 她長得特別漂亮。
What a dish she is! / What a beauty she is!她長得真美! I've never seen such a pretty girl.我從沒見過這么漂亮的女孩。She's a knock-out. He has a crush on her. 她漂亮極了。
他迷上她了。None but the brave deserves the fair.只有英雄才能配美人。
Some girls are so attractive. They deserve a second look. 有些女孩長得真漂亮迷人(回頭率特高)。I wish I could keep looking as young as you. 我真希望能保持得像你一樣年輕。
You look so healthy. Is there any secret of keeping fit?你看上去很健康。請問有什么秘訣嗎?六、贊美能力、才氣、水平、表現、品性 You did a good job. 你干得非常出色。
You did a great job. 你干得非常出色。What a pro! 很專業!You are very professional. 你很有專業水準。
You are so talented. 你真有才氣。I do admire you. 我很欽佩你 I admire your courage. 我真佩服你的勇氣。
That's awesome. 棒極了!You have good taste.你很有鑒賞力。I really like you taste in music. 我確實敬佩你的音樂鑒賞能力。
You really have an eye for beauty.你真有審美眼光。Your performance was just wonderful.你的表演真棒。
Your speech is wonderful. I'm really impressed.你的演講真棒,我印象很深刻。You are a wonderful teacher! I really enjoy the lessons you teach.你是個了不起的老師!我很喜歡上你的課。
We are deeply impressed by what you've done here.你(們)在這兒所做的一切給我們留下了深刻的印象。You always know the right thing to do.你辦事總是很得體。
I admire your self-confidence greatly. I wouldn't dare do that.我真敬佩你的自信心。換了我是不敢這么做的。
Your painting shows a great deal of talent. 你的畫顯示你極大天賦。You deserve this success.你的成功當之無愧。
Winning the 1st-prize for three times at a row----you really should be proud of yourself.你一連三次獲頭等獎,真該自豪!Only you could have got the prize. You should be proud of your school.只有你才能拿到這樣的獎。你應當為你的學校感到自豪。
You are really a promising young artist.你是一個非常有前途的青年藝術家。You have set us a good example to follow.你為我們樹立了學習的好榜樣。
He is a writer of 。
七、關于贊美的英文詩歌
英文就?]有,但這里有中文,希望你也喜?g: 絕代有佳人,幽居在空谷。
自云良家子,零落依草木。 關中昔喪敗,兄弟遭殺戮。
官高何足論?不得收骨肉。 世情惡衰歇,萬事隨轉燭。
夫婿輕薄兒,新人美如玉。 合昏尚知時,鴛鴦不獨宿。
但見新人笑,那聞舊人哭? 在山泉水清,出山泉水濁。 侍婢賣珠回,牽蘿補茅屋。
摘花不插發,采柏動盈掬。 天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
題解 唐肅宗乾元元年(758)六月,杜甫由左拾遺降為華州司功參軍。第二年七月,他毅然棄官,拖家帶口,客居秦州,在那里負薪采橡栗,自給度日,《佳人》就寫于這一年的秋季。
詩中寫一個亂世佳人被丈夫遺棄,幽居空谷,艱難度日。關于這首詩的作意,一向有爭論。
有人認為全是寄托,有人則認為是寫實,但大部分折衷于二者之間。 杜甫身逢安史之亂,身陷賊手而不忘君國;對大唐朝廷,竭盡忠誠,竟落得降職棄官,漂泊流離。
但他在關山難越、生計困窘的情況下,也始終不忘國憂。 這樣的不平遭際,這樣的精神氣節,可嘉可嘆,與這首詩的女主人公很有些相像。
所以,作者借他人之酒以澆胸中塊壘,在她的身上寄寓了自己的身世之感。杜甫的《佳人》應該看作是一篇客觀反映與主觀寄托相結合的詩作。
句解 絕代有佳人,幽居在空谷。自云良家子,零落依草木。
有一位蓋世無雙的絕代佳人,幽居在空寂的山谷。她說自己本是世宦人家的女兒,如今卻淪落山野,與草木相依。
開頭兩句點題。上句言其貌之美,下句言其品之高。
又以幽居的環境,襯出佳人的孤寂,點出佳人命運之悲,處境之苦,隱含著詩人“同是天涯淪落人”的慨嘆。 “絕代”,冠絕當代。
關中昔喪敗,兄弟遭殺戮。官高何足論,不得收骨肉。
以上是第三人稱的描狀,筆調含蓄蘊藉;以下轉為第一人稱的傾訴,語氣率直酣暢。當年安史之亂,長安淪陷,兄弟們慘遭殺戮。
官位高又有什么用呢?他們死后連尸骨都不得收斂。“關中”,指函谷關以西地區,這里指長安。
天寶十五載(756)六月,安史叛軍攻陷長安。“官高”應上文之“良家子”,強調絕代佳人出自貴人之家。
世情惡衰歇,萬事隨轉燭。夫婿輕薄兒,新人美如玉。
世態人情總是厭惡衰落,萬事都如風中的燭火飄忽不定。娘家中落之后,輕薄的夫婿也看不起我了,新娶了一個美貌如玉的婦人。
這四句托物興感,刻畫世態炎涼,人情冷暖。宋代的劉辰翁評論說:“閑言余語,無不可感。”
“轉燭”,以風中的燭光,飄搖不定,比喻世事轉變、光景流逝的迅速。 合昏尚知時,鴛鴦不獨宿。
但見新人笑,那聞舊人哭。 夜合花還知道朝開夜合,鴛鴦也都是同飛共宿。
那負心的人,他只看得見新人的高興歡笑,哪聽得見舊人的悲痛啼哭?詩人以形象的比喻,寫負心人的無義絕情,被拋棄的人傷心痛苦。在傾訴個人不幸、慨嘆世情冷漠的言辭中,充溢著悲憤不平。
一“新”一“舊”、一“笑”一“哭”,強烈對照,被遺棄女子聲淚俱下的痛苦之狀,如在目前。 “合昏”,即合歡,一名夜合,其花朝開夜合,故云“知時”。
“鴛鴦”,鳥名,多雌雄成對,生活在水邊。 在山泉水清,出山泉水濁。
侍婢賣珠回,牽蘿補茅屋。 泉水在山間時是清的,出山以后就渾濁了。
唉,世人該如何看待被遺棄的我?為買口糧,丫環替我變賣了首飾回來了,草棚漏雨,我和她一起牽引藤蘿,修補茅屋。 這幾句似悲似訴,自言自誓,有矜持慷慨、修潔端麗之意。
同時,可見佳人居家環境的簡陋清幽,生活的清貧困窘。浦起龍評論說:“這二句,可謂貞士之心,化人之舌,建安而下無此語也。”
它出自《詩經·小雅·谷風之什·四月》:“相彼泉水,載清載濁。”但在本詩中,有多種解釋,都有一定的道理。
或以新人舊人為清濁,或以前華后憔為清濁,或以在家棄外為清濁,或以守貞為清、改節為濁。還有人認為:佳人以泉水自喻,以山喻夫婿之家,意思是婦人為夫所愛,世人便認為她是清的;為夫所棄,世人便認為她是濁的。
另一種解釋是佳人怨其夫之辭。人之同處空谷幽寂之地,就像泉水之在山,無所撓其清。
佳人之夫出山,乃隨物流蕩,遂為山下之濁泉。而她則寧肯受饑寒,也不愿再嫁,成為那濁泉。
這就像晉孫綽《三日蘭亭詩序》所說的那樣:“古人以水喻性,有旨哉斯談!非以停之則清,混之則濁邪?情因所習而遷移,物觸所遇而興感。” 摘花不插發,采柏動盈掬。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹。 我信手摘了一枝花,卻沒心思插上鬢發;只是常常把那柏枝揀個滿把。
天冷了,太陽落了,她穿著單薄的翠衫,靜靜地倚著那修長的竹樹。 末兩句以寫景作結,畫出佳人的孤高和絕世而立,畫外有意,象外有情。
在體態美中,透露著意態美。 這種美,不只是一種女性美,也是古代士大夫追求的一種理想美。
詩句暗示讀者,這位時乖命蹇的女子,就像那經寒不凋的翠柏、挺拔勁節的綠竹,有著高潔的情操。詩的最后兩句,為后人激賞,妙在對美人容貌不著一字形容,僅憑“翠袖”“修竹”這一對色澤清新而寓有興寄的意象,與天寒日暮的山中環境相融合,便傳神地畫出佳人不勝清寒、孤寂無依的幽姿高致。
“動”,每每。“掬”,把,兩手捧取。
評解 以棄婦為題材的古典詩。
八、贊美歐洲的句子
【第1句】歐洲是一個象征。歐洲是夢幻的象征。在這個開闊的大陸上,有千千萬萬的城市,田園,河流,湖泊;宮殿,教堂,街道和公園,商店和噴泉;千千萬萬的藝術與時裝,歷史與幻想;更有高雅,傷感和浪漫。
…
【第2句】進入德國的法蘭克福上空,飛機鉆下云層,我們鳥瞰大地,映入眼簾的法蘭克福,就座落在一片大森林中,猶如一幅飄灑潑墨的中國畫,令人心馳神往。我們下了飛機,汽車在雨后的林萌大道上行駛,法蘭克福那清新優美的環境使人神清氣爽,旅途的疲憊頓然而消。
…
【第3句】法國的巴黎,在我們的印象中是充滿浪漫色彩的,因而在行程當中安排的時間有兩天之多。其實,巴黎的景致很多,到處是風景,因為它畢竟有著很久遠的歷史了。人們耳熟能詳的就有艾菲爾鐵塔、盧浮宮、凱旋門、巴黎圣母院、塞納河等等。
…
【第4句】飛機如巨大的鳥,把我的心載入三萬英尺的天空,云朵如我的心事,瞬間化成涓涓細雨,跌落在我車窗,讓我迷失了前進的方向,思念從此長出了翅膀,總想飛越海洋,去穿越那個神秘的地方,你飄逸的長發,絲絲如弦系在我心上,讓我徹夜難眠,昨夜的信息,已是朝霞的光芒,錯位的時空不知現在何方,我的心總有淡淡的惆悵,離開的日子很近,感覺卻是一個世紀。
…
【第5句】初識意大利北部城市都靈,仿佛被跌入歐洲中葉的某個空間;又好像走進了一幅暖色基調的巴洛克油畫。那種安靜的奇妙感覺竟讓你有點感到惶惶不知所措。我想,這種惶惶不知所措的感覺,主要還是因為都靈人的慢生活。與你原有的生活節奏發生了錯位,甚至脫節了。你就惶惶不知所措了。
…
【第6句】法蘭克福是歐洲的金融中心,這座美麗的城市有一座座歐洲難得的摩天大廈,清澈的萊茵河橫貫市區,如美女裹著的輕紗,輕盈飄逸,給人以柔美靜雅之感。市區街道寬闊,道旁樹木橫逸斜出,濃郁茂盛,街面清潔如洗,華燈閃爍,猶如天上街市一般。
九、求贊美花都巴黎的詩句
贊美巴黎風情的詩句:
(第一首)
梧桐蕭瑟凍云低,高塔故宮兩凄迷。
閱盡繁華無限事,清江依舊繞長堤。一一
巴黎( Paris)印象
(第二首)
是在春意盎然,
鮮花盛開的季節,
你同女兒旅游休閑
漫步于巴黎,
那是因你心中,
早已焦渴的那份浪漫之美,
與優雅的情致使然。
巴黎那濃濃的,
西方的浪漫之美,
是在那不經意間
是在那一瞬間
你斂聲屏氣,
凝神遐思的片刻感悟到的,
她像寂靜的深秋之夜
浩瀚無垠的太空星光閃爍,
仿佛來自銀河喜鵲搭橋,
牛郎織女那千載難逢
珍惜的片刻擁抱,
宛若夏夜,
一絲涼爽的清風繞身而過,
令人不由得春夢方醒
旖旎繾綣,
瑤池情醉,
情意駟眠,
流連忘返。
浪漫在法國,
法國人浪漫。
沒錯,
上帝把天下,
最滋潤肥沃的一塊土地,
賜給了法蘭西
土地膏腴,
氣候宜人,
高頎長,
白晳漂亮瀟灑的人種
良好的原生態資源
深厚的民族文化底蘊,
古老的社會文明傳承
與現代時尚版的浪漫,
及優雅的國度
營造了法國人浪漫的,
社會氛圍與生活情結。
巴黎的浪漫,
不僅僅是塞納河畔的漫步
不僅僅是塞納河畔的漫步,
埃菲爾鐵塔的宏偉壯麗,
凡爾賽宮的金碧輝煌,
香榭爾大街梧桐樹下的低回,
盧浮宮價值連城的傳世三寶:
愛神維納斯、
勝利女神雕像
和“蒙娜麗莎”的微笑,
巴爾扎克、雨果、
梅里美大文豪的故鄉
酒吧里的慢酌,
咖啡館里的細語……。
供參考。