一、求5首泰戈爾的詩
泰戈爾一生的創作詩歌受印度古典文學、西方詩歌和孟加拉民間抒情詩歌的影響,多為不押韻、不雕琢的自由詩和散文詩;他的小說受西方小說的影響,又有創新,特別是把詩情畫意融入其中,形成獨特風格。
名句: 一次,我們夢見我們是不相識的。我們醒了才發現我們愛著對方. Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 我的心是曠野的鳥,在你的眼睛里找到了它的天空。
My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes. 它是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。 It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom. 如果你因失去了太陽而流淚,那么你也失去了群星。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。 What you are you do not see, what you see is your shadow. 瀑布歌唱道:"當我找到了自己的自由時,我找到了我的歌。
" The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom." 你微微地笑著,不同我說什么話。而我覺得,為了這個,我已等待得久了。
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. 人不能在他的歷史中表現出他自己,他在歷史中奮斗著露出頭角。 Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it. 我們如海鷗之與波濤相遇似地,遇見了,走近了。
海鷗飛去,波濤滾滾地流開,我們也分別了。 Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come * seagulls fly off, the waves roll away and we depart. 當我們是大為謙卑的時候,便是我們最接近偉大的時候。
We come nearest to the great when we are great in humility. 決不要害怕剎那--永恒之聲這樣唱著。 Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting. "完全"為了對"不全"的愛,把自己裝飾得美麗。
The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect. 錯誤經不起失敗,但是真理卻不怕失敗。 Wrong cannot afford defeat but Right can. 這寡獨的黃昏,幕著霧與雨,我在我的心的孤寂里,感覺到它的嘆息。
In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain. 我們把世界看錯了,反說它欺騙我們。 We read the world wrong and say that it deceives us. 人對他自己建筑起堤防來。
Man barricades against himself. 使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。 Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 我想起了浮泛在生與愛與死的川流上的許多別的時代,以及這些時代之被遺忘,我便感覺到離開塵世的自由了。
I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel thefreedom of passing away. 只管走過去,不必逗留著采了花朵來保存,因為一路上花朵自會繼續開放的。 Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way. 思想掠過我的心上,如一群野鴨飛過天空。
我聽見它們鼓翼之聲了。 Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings. "誰如命運似的催著我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走著。
" Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back. 我們的欲望把彩虹的顏色借給那只不過是云霧的人生。 Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life. Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh. 夏天的飛鳥,飛到我窗前唱歌,又飛去了。
秋天的黃葉,他們沒有什麼可唱的,只是嘆息一聲,飛落在那里。 The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away. 偉大的沙漠為了綠葉的愛而燃燒,而她搖搖頭、笑著、飛走了。
The sands in you way beg for your song and your movement,dancing * you carry the burden of their lameness? 跳著舞的流水啊!當你途中的泥沙為你的歌聲和流動哀求時, 你可愿意擔起他們跛足的重擔? Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 憂愁在我心中沈寂平靜,正如黃昏在寂靜的林中。 I cannot choose the best. The best chooses me. 我不能選擇那最好的,是那最好的選擇了我。
They throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 把燈籠背在背上的人,有黑影遮住前路。 Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes. 休息隸屬于工作,正如眼瞼隸屬于眼睛。
The waterfall sings, '' I find my song, when I find my freedom.'' 瀑布歌道:「當我得到自由時,便有了歌聲。」 the stars are not afraid to appear like fireflies. 群星不會因為像螢火蟲而怯於出現。
We come nearest to the great when we are great in humility. 當我們極謙卑時,則幾近於。
二、求:普希金、泰戈爾的詩歌中的經典詩句(10句)
泰戈爾
1.天空中沒有翅膀的痕跡,但我已飛過。
2.使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。
3.如果你因錯過太陽而流淚,那麼你也將錯過群星。
4.憂愁在我心中沈寂平靜,正如黃昏在寂靜的林中。
5.我不能選擇那最好的,是那最好的選擇了我。
6.塵土承受屈辱,卻以鮮花來回報。
7.對于世界而言,你是一個人;但是對于某個人,你是他的整個世界。
8.不要因為結束而哭泣,微笑吧,為你的曾經擁有。
9.當你把所有的錯誤都關在門外,真理也就被拒絕了。
10.我們把世界看錯了,反說世界欺騙我們。
普希金
我的墓志銘
在這兒安葬著普希金;他和年輕的繆斯,
還有愛情和懶惰,共同度過了愉快的一生,
他沒有做過什么好事,可是就心靈來說,
卻實實在在是個好人。
假如生活欺騙了你
假如生活欺騙了你,
不要悲傷,不要心急!
憂郁的日子里須要鎮靜:
相信吧,快樂的日子將會來臨。
心永遠向往著未來,
現在卻常是憂郁:
一切都是瞬息,一切都將會過去;
而那過去了的,就會成為親切的懷戀。
致凱恩
我記得那美妙的一瞬:
在我的面前出現了你,
有如曇花一現的幻影,
有如純潔之美的精靈。
在無望的憂愁的的折磨中,
在喧鬧的虛幻的困擾中,
我的耳邊長久地響著你溫柔的聲音,
我還在睡夢中見到你可愛的面影。
許多年過去了。狂暴的激情
驅散了往日的夢想,
于是我忘記了你溫柔的聲音,
還有那天仙似的面影。
在窮鄉僻壤,在囚禁的陰暗生活中,
我的歲月就那樣靜靜地消逝,
沒有神性,沒有靈感,
沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。
如今靈魂已開始覺醒:
這 時在我的面前又重新出現了你,
有如曇花一現的幻影,
有如純潔之美的精靈。
我的心狂喜地跳躍,
為了它,一切又重新蘇醒,
有了神性,有了靈感,
有了生命,有了眼淚,也有了愛情。
一朵小花
我看見一朵被遺忘在書本里的小花,
它早已乾枯,失掉了芳香;
就在這時,我的心靈里
充滿了一個奇怪的幻想:
它開在哪兒?什么時候?是哪一個春天?
它開得很久嗎?是誰摘下來的,
是陌生的或者還是熟識的人的手?
為什么又會被放到這兒來?
是為了紀念溫存的相會,
或者是為了命定的離別之情,
還是為了紀念孤獨的漫步
在田野的僻靜處,在森林之蔭?
他是否還活著,她也還活著嗎?
他們現在棲身的一角又在哪兒?
或者他們也都早已乾枯,
就正象這朵無人知的小花?
轉載請注明出處華閱文章網 » 語文課本中泰戈爾的詩句