一、描寫瑞獸的詩句
1《西江月·瑞獸香云輕裊》
年代: 宋 作者: 葛勝仲
瑞獸香云輕裊,華堂繡幕低垂。人生七十尚為稀。況是釣璜新歲。登俎青梅的皪,明闌紅藥芳菲。天教眉壽過期頤。常對風光沈醉。
2《鷓鴣天·翦燭西窗夜未闌》
年代: 宋 作者: 辛棄疾
翦燭西窗夜未闌。酒豪詩興兩聯系。
香噴瑞獸金三尺,人插云梳玉一彎。
傾笑語,捷飛泉。觥籌到手莫留連。
明朝再作東陽約,肯把鸞膠續斷弦
3《侍香金童·寶臺蒙繡》
年代: 宋 作者: 無名氏
寶臺蒙繡,瑞獸高三尺。玉殿無風煙自直。迤邐傳杯盈綺席。苒苒菲菲,斷處凝碧。是龍涎鳳髓,惱人情意極。想韓壽、風流應暗識。去似彩云無處覓。惟有多情,袖中留得。
4《滿朝歡令》
年代: 宋 作者: 無名氏
未央宮闕丹霞住。十二玉樓揮錦繡。云開雉扇卷珠簾,煙粉龍香添瑞獸。瑤觴一舉簫韶奏。環佩千官齊拜首。南山翠應北華高,共獻君王千萬歲。
5《滿江紅·居士生朝》
年代: 宋 作者: 黃人杰
居士生朝,元來是、湖山勝日。長共薦、霜前籬落,半黃橙橘。酒壓浮蛆新旨釅,香浮瑞獸祥煙密。更小蠻、清唱入時宜,聲飄逸。
湖海量,冰霜質。年未老,身猶屈。記平生操履,幾曾虧失。季野陽秋雖有自,伯仁崆峒原無物。待著君、添個老人星,人間出。
6《同劉二十八院長述舊言懷感時書事,奉寄澧州》
年代: 唐 作者: 柳宗元
弱歲游玄圃,先容幸棄瑕。名勞長者記,文許后生夸。
鷃翼嘗披隼,蓬心類倚麻。繼酬天祿署,俱尉甸侯家。
憲府初收跡,丹墀共拜嘉。分行參瑞獸,傳點亂宮鴉。
執簡寧循枉,持書每去邪。鸞鳳標魏闕,熊武負崇牙。
辨色宜相顧,傾心自不嘩。金爐仄流月,紫殿啟晨霞。
未竟遷喬樂,俄成失路嗟。還如渡遼水,更似謫長沙。
別怨秦城暮,途窮越嶺斜。訟庭閑枳棘,候吏逐麋麚。
三載皇恩暢,千年圣歷遐。朝宗延駕海,師役罷梁溠。
京邑搜貞干,南宮步渥洼。世惟材是梓,人仰驥中驊。
欻刺苗入地,仍逾贛石崖。禮容垂琫,戍備響錏鍜。w
寵即郎官舊,威從太守加。建旟翻鷙鳥,負弩繞文蛇。
冊府榮八命,中闈盛六珈。肯隨胡質矯,方惡馬融奢。
褒德符新換,懷仁道并遮。俗嫌龍節晚,朝訝介圭賒。
禹貢輸苞匭,周官賦秉秅。雄風吞七澤,異產控三巴。
即事觀農稼,因時展物華。秋原被蘭葉,春渚漲桃花。
令肅軍無擾,程懸市禁貰。不應虞竭澤,寧復嘆棲苴。
蹀躞騶先駕,籠銅鼓報衙。染毫東國素,濡印錦溪砂。
貨積舟難泊,人歸山倍畬。吳歈工折柳,楚舞舊傳芭。
隱幾松為曲,傾樽石作污。寒初榮橘柚,夏首薦枇杷。
祀變荊巫禱,風移魯婦髽。已聞施愷悌,還睹正奇邪。
慕友慚連璧,言姻喜附葭。沉埋全死地,流落半生涯。
入郡腰恒折,逢人手盡叉。敢辭親恥污,唯恐長疵瘕。
善幻迷冰火,齊諧笑柏涂。東門牛屢飯,中散虱空爬。
逸戲看猿斗,殊音辨馬撾。渚行狐作孽,林宿鳥為。a
同病憂能老,新聲厲似姱。豈知千仞墜,只為一毫差。
守道甘長絕,明心欲自。&貯愁聽夜雨,隔淚數殘葩。
梟族音常聒,豺群喙競呀。岸蘆翻毒蜃,溪竹斗狂犘。
野鶩行看弋,江魚或共叉。瘴氛恒積潤,訛火亟生煆。
耳靜煩喧蟻,魂驚怯怒蛙。風枝散陳葉,霜蔓綖寒瓜。
霧密前山桂,冰枯曲沼蕸。思鄉比莊舄,遁世遇眭夸。
漁舍茨荒草,村橋臥古槎。御寒衾用罽,挹水勺仍椰。
窗蠹惟潛蝎,甍涎競綴蝸。引泉開故竇,護藥插新笆。
樹怪花因槲,蟲憐目待蝦。驟歌喉易嗄,饒醉鼻成齄。
曳捶牽羸馬,垂蓑牧艾豭。已看能類鱉,猶訝雉為鷨。
誰采中原菽,徒巾下澤車。俚兒供苦筍,傖父饋酸楂。
勸策扶危杖,邀持當酒茶。道流征短褐,禪客會袈裟。
香飯舂菰米,珍蔬折五茄。方期飲甘露,更欲吸流霞。
屋鼠從穿兀,林狙任攫拏。春衫裁白纻,朝帽掛烏紗。
屢嘆恢恢網,頻搖肅肅罝。衰榮因蓂莢,盈缺幾蝦蟆。
路識溝邊柳,城聞隴上笳。共思捐佩處,千騎擁青緺。
二、關于瑞獸的詩詞
《侍香金童·寶臺蒙繡》
年代: 宋 作者: 無名氏
寶臺蒙繡,瑞獸高三尺。玉殿無風煙自直。迤邐傳杯盈綺席。苒苒菲菲,斷處凝碧。是龍涎鳳髓,惱人情意極。想韓壽、風流應暗識。去似彩云無處覓。惟有多情,袖中留得。
《鷓鴣天·翦燭西窗夜未闌》
年代: 宋 作者: 辛棄疾
翦燭西窗夜未闌。酒豪詩興兩聯系。
香噴瑞獸金三尺,人插云梳玉一彎。
傾笑語,捷飛泉。觥籌到手莫留連。
明朝再作東陽約,肯把鸞膠續斷弦。
《溪齋二首》
年代: 唐 作者: 齊己
豈敢言招隱,歸休喜自安。一溪云臥穩,四海路行難。
瑞獸藏頭角,幽禽惜羽翰。子猷何處在,老盡碧瑯玕。
杉竹映溪關,修修共歲寒。幽人眠日晏,花雨落春殘。
道妙言何強,詩玄論甚難。閑居有親賦,搔首憶潘安。
三、關于瑞獸的詩詞
《侍香金童·寶臺蒙繡》年代: 宋 作者: 無名氏寶臺蒙繡,瑞獸高三尺。
玉殿無風煙自直。迤邐傳杯盈綺席。
苒苒菲菲,斷處凝碧。是龍涎鳳髓,惱人情意極。
想韓壽、風流應暗識。去似彩云無處覓。
惟有多情,袖中留得。《鷓鴣天·翦燭西窗夜未闌》年代: 宋 作者: 辛棄疾翦燭西窗夜未闌。
酒豪詩興兩聯系。香噴瑞獸金三尺,人插云梳玉一彎。
傾笑語,捷飛泉。觥籌到手莫留連。
明朝再作東陽約,肯把鸞膠續斷弦。 《溪齋二首》年代: 唐 作者: 齊己豈敢言招隱,歸休喜自安。
一溪云臥穩,四海路行難。瑞獸藏頭角,幽禽惜羽翰。
子猷何處在,老盡碧瑯玕。杉竹映溪關,修修共歲寒。
幽人眠日晏,花雨落春殘。道妙言何強,詩玄論甚難。
閑居有親賦,搔首憶潘安。
四、古代的五大瑞獸都是什么獸啊
據古書記載,龍、鳳、麒麟、龜、貔貅為古代五大瑞獸。
龍: 中國四大吉祥神獸之首,自古為中華民族的圖騰,有帝座的寓意。傳說龍生九品,分別為:長子囚牛好音樂;次子睚眥好殺;三子嘲風好險;四子霸下好負重;五子狴犴好訟;六子蚩吻好吞;七子饕餮好食;八子金猊好煙火;九子蒲牢好鳴。
龍九子之中,唯四子霸下好負重,其外型身似龜,頭似龍,稱碑座獸,有神靈大龜之稱民間多稱為龍龜,傳說當年女媧就是用其四足撐起被共工撞塌的天空。因為龍龜好負重,寓意能為人擋災煞減禍害,有鎮宅興家的作用,福澤庇佑眾生。
龍在民間則比喻男子,目前已成為華人心目中最尊貴的吉祥物代表,有神武、力量、卓越、掌財的象征。 鳳:鳳凰是 “鳥中之王”,也是中國古代最著名的吉祥鳥,十二生肖里雞的原型就是鳳凰,鳳凰原本是陽性的,又被稱為太陽鳥、火鳳凰,而龍原本是陰性的,它是水生動物的代表。
大約到了漢代,由于劉邦自稱是白龍轉世,把皇帝說成是真龍天子,龍便由陰性動物轉化為陽性動物,而鳳凰則由陽性動物轉化為陰性動物并成為皇后的象征動物。 幾千年來,鳳凰在我國人民的心目中,一直被視為美麗、吉祥、善良、寧靜、有德、自然,順天道、尚人文、致太平、向光明的象征。
多比喻夫妻相親相愛或祝人婚姻美滿。 麒麟:麒麟中雄曰麒,雌曰麟,外形奇特,生有龍頭、鹿角、馬蹄、牛尾、狼額,身上披五彩鱗甲。
人們視麒麟為吉祥物,傳說中凡麒麟踩過的地方,都會給那里的人們帶來好運,故有“麒麟吉祥”。在傳統文化中,麒麟是祥瑞的象征,古來就有“盛世出麒麟”的說法,同時民間也篤信麒麟是消災解難,驅除邪魔,鎮宅避煞,催財升遷的吉獸。
適用對象:感謝、友誼、祝福、德高、有為、特出、濟世、教育、軍警司法界、政界、榮升、當選、社團、新婚、生子、開業。 龜: 龜背的紋理宗密,中國人一直相信,龜隱藏著天地的秘密,因此它也成為一種神秘而蘊藏著豐富的文化內涵的動物。
同時,更是因為龜壽命極長,所以成了長壽的象征,人們多用“龜齡”喻人之長壽或與“鶴齡”結合稱“龜齡鶴壽”和“龜鶴齊齡”。 自古以來人們相信其能帶來祥瑞之氣,龜已成為先行先知的靈物,擺放玉龜可以化陰補陽,調節室內陰陽平衡和天然磁場,能補運氣旺財位,用玉龜鎮宅可平平安安,吉祥富貴。
貔貅(pi xiu): (北方稱避邪),是古代瑞獸,有獨角、雙角之形,獨角者稱為天鹿,兩角者稱為辟邪,辟邪便是貔貅了。其形短翼、卷尾、鬃須。
人們視貔貅為吉祥, 貔貅的口越大,就說掙得越多錢, 肚子越圓, 就裝得越多錢,貔貅倍受喜愛,是因為貔貅有一個極為罕見的特點:有嘴巴,但是沒有排泄器官,也就是只有進而沒有出。 于是希望能像貔貅一樣“只有進而沒有出”,人們才會不惜萬金以求招徠無盡財氣。
一般做偏行的人都認為“貔貅”會旺偏財的,所以他們都會在公司或營業地方擺放一只貔貅,屬偏行的行業有外匯、股票、金融、賽馬、期貨等等。但對作奸犯科者不靈,因為其為靈獸。
。
五、我國古代有哪些祥禽瑞獸
(一)麒麟。
是以鹿類動物為依托的有翼神獸。中國早期的祥禽瑞獸是以“龍”、“鳳”或“麒麟”、“鳳凰”最出名。
“麒麟”作為瑞獸而與“鳳凰”對舉,似乎只是從戰國文獻才出現。據《爾雅》、《說文》等書,“麒”、“麟”和“鳳”、“凰”都是同一種動物的雌雄二體。
但我們懷疑,“麟”(亦作“ ”)在未被神化之前大概只是一種鹿類的動物。這種動物被神化,是因為歷史上的兩個著名事件:(1)魯哀公十四年(公元前481年)“西狩獲麟”,它的被擒曾引起孔子的哀憫,傳說孔子竟因此而絕筆《春秋》;(2)漢武帝于公元前122年西祠五,據說也曾獵獲“白麟”,因之改元元狩,為作麒麟閣。
孔子見到的“麟”是什么樣?《春秋》、《左傳》沒有講,《公羊傳》說是“非中國之獸”或“仁獸”,“而有角”。孔子見了這樣的動物為什么會大哭?原因是他自己就是一位仁者,在他看來,這種仁獸的被擒正是其道不行的象征。
武帝所獲“白麟”,據說是“一角而五蹄”,在當時是作為漢征四夷、武功全盛的象征,特別是與他對匈奴的征服有關(《漢書·終軍傳》)。 漢以來,學者多謂麒麟是一種身、牛尾、狼額、馬蹄的神物,雄曰麒而無角,雌曰麟而一角,并且角端有肉。
但因為麒麟單稱只叫“麟”,所以更多是以“一角”而為人所知。其出土形象,上文已說,是以一角而角端有肉者為多,但也有作山羊形象,頭戴尖長角或兩角并合者。
西漢以后,“麟”還常常加入由青龍、朱雀、白虎、玄武代表四方的“四靈紋”,進一步構成四方加中央的“五靈紋”。可見“麟”是一種形象明確的主題。
但這里值得注意的是,古人對“麒麟”和下面要講的“桃拔”、“符拔”、“扶拔”或“天祿”、“辟邪”有時會混淆。 (二)桃拔、符拔、扶拔。
一般認為是與“天祿”、“辟邪”有關的一種外來動物的名稱。它的出名要比麒麟晚,主要是漢通西域以來,并且明顯是與古稱西域的今中亞和西亞各國有關。
過去有兩種理解,一種是以“桃拔”(或“符拔”、“扶拔”,下不再注)和“獅子”為兩種動物,比如認為它是麒麟的別名或無角的麒麟(即麒),或者猜測它是西亞或中亞的某種其他動物。 因為孟康對“桃拔”和“獅子”的解釋是分開的,李賢也是但釋“符拔”。
這種解釋似乎比較合理。但值得注意的是,在上引各句中,“桃拔” 類的詞匯和“獅子”雖偶爾倒置,但所有句例都是連在一起,它們也有可能是連讀。
這里我們希望指出的是,盡管古書記載比較模糊,學者理解頗多分歧,但有兩點可以肯定。 第一,“桃拔”是與天祿、辟邪相同,或至少是有關(即天祿、辟邪的統稱,或無角的天祿、辟邪);第二,天祿、辟邪,見于出土發現,一律都是以成對的帶翼獅或獅子的形象出現,而與出土麒麟的形象有別。
如果我們以“桃拔”指麒麟或其他動物,則與出土形象不合;如果我們以它們指獅子,又嫌語義重復。 因此,上面的后一種讀法也值得考慮。
(三)天祿、辟邪。什么是“天祿”?什么是“辟邪”?學者爭議很大。
但無論怎么看,有兩點不能懷疑:(1)它們是從西域傳入,是外來之物(從漢代文獻看);(2)它們應與“獅子”有關(從出土實物看)。從上述理解出發,我們的看法是,“桃(排)拔獅子”乃“天祿”、“辟邪”的外來名稱,“天祿”、“辟邪”乃“桃(排)拔獅子”的中國名稱,兩者是一回事。
“桃(排)拔獅子”易名“天祿”、“辟邪”,其實是一種“中國化”的改造:一是形象的改造,二是詞匯的改造。下面不妨做一點解釋。
第一,上面我們已經說過,這類神物的引入是參照“麒麟”的概念,它被說成是成對的神物,這是模仿麒麟。“麟”而分稱“麒”、“麟”,據說是以有角無角而定:麒無角而麟一角。
同樣,“天祿”、“辟邪”也是按這樣的方法來劃分。它們的形象,驗之出土發現,情況比較復雜:有時是單出,有時是雙見;有時帶角,有時不帶角;有時一角,有時兩角,最初并無嚴格區分。
我們懷疑,“桃(排)拔獅子”的一分為二和以“天祿”、“辟邪”成對出現,這很可能是后起的說法。 第二,“天祿”、“辟邪”是中國詞匯。
它們是中國人為了表示祥瑞的套話。“天祿”,見《孟子·萬章下》,本來是指上天所賜的福祿,但因為“麒麟”也叫“天鹿”,正好諧音“天祿”,所以也指類似麒麟的神獸,其實是一種吉語。
同樣,“辟邪”見《急就篇》卷三,是與“除群兇”連言,本來是祛除邪魅的意思,古人認為獅虎兇猛,可除兇祟,所以用這種神獸來看守闕門和神道。 (四)天祿蟆。
也是與天祿、辟邪有關的一種神物。關于這種神物,文獻記載是: (1)《后漢書·靈帝紀》:“中平三年(公元186年)二月,復修玉堂殿,鑄銅人四,及天祿蟆。”
注:“天祿,獸也。時使掖庭令畢嵐鑄銅人,列于倉龍玄武闕外,鍾懸于玉堂及云殿前,天祿蟆吐水于平門外,事具《宦者傳》。
” (2)《后漢書·張讓傳》:“明年,遂使盾令宋典繕修南宮玉堂,又使掖庭令畢嵐鑄銅人四,列于倉龍、玄武闕。又鑄四鐘,皆受二千斛,縣于玉堂及云殿前。
又鑄天祿蟆,吐水于平門外橋東,轉水入宮。又作翻車渴烏,。