1.《鏡花緣》里的好句有哪些
1、天上枝枝,人間樹樹。
曾何春而何秋,亦忘朝而忘暮。 2、只見狻猊喘息片時,將身立起,口中叫了兩聲。
旁邊攛出一只野豬,扇著兩耳,一步三搖,倒象奉令一般,走到跟前。 將頭伸出,送到狻猊口邊;狻猊嗅了一嗅,吼了一聲,把嘴一張,咬下豬頭,隨將野豬吃入腹中。
3、眾獸撤了多、林二人,都來保護狻猊。只聽呱刺刺、呱刺刺、……響亮連聲,黑煙亂冒,塵土飛空,滿山響聲不絕,四周煙霧迷漫。
那個響聲,如雨點一般,滾將出來,把些怪獸打的尸橫遍地,四處奔逃,霎時無蹤。麒麟帶著眾獸,也都逃竄了。
4、人見利而不見害,魚見食而不見鉤。 5、寧可濕衣,不可亂步。
6、剛才還是靜靜的小河,突然間喧鬧起來:喊叫聲、笑鬧聲此起彼伏,撩水,擊水,水花飛濺,你逃,我追,亂作一團。 7、我立刻興奮起來,不管三七二十一,甩掉鞋子,從媽媽手中搶過救生圈,光著腳丫,歡呼著撲向大海的懷抱中。
8、玩累了,我們紛紛從水里鉆出來,抖掉身上的水珠兒,爬到到岸上懶懶的曬太陽。 9、我屏住氣息,抑制著心跳,悄悄地挪進那只美麗的大蝴蝶,輕輕第伸出捕蝶網,看準位置,抓住時機,“唰”地一下猛然罩下去。
10、我倆用手梳理小兔白白的,柔軟的長毛,看著他們紅紅的,溫順的眼睛和那雙長長的,會轉動的耳朵,我和弟弟真是開心極了。
2.《鏡花緣》里的好詞好句有哪些
四時有不謝之花,八節有長青之草。
桃花流水杳然去,朗月清風到處游。天上枝枝,人間樹樹。
曾何春而何秋,亦忘朝而忘暮。人見利而不見害,魚見食而不見鉤。
寧可濕衣,不可亂步。學問無大小,能者為尊。
走了幾時,這日風帆順利,舟行甚速。唐敖同林之洋立在柁樓,看多九公指撥眾人推柁。
忽見前面似煙非煙,似霧非霧,有萬道青氣,直沖霄漢,煙霧中隱隱現出一座城池。走了幾日,大家正在閑談,路過一個桑林,一望無際,內有許多婦人,都生得妖艷異常。
眾獸撤了多、林二人,都來保護狻猊。只聽呱刺刺、呱刺刺、……響亮連聲,黑煙亂冒,塵土飛空,滿山響聲不絕,四周煙霧迷漫。
那個響聲,如雨點一般,滾將出來,把些怪獸打的尸橫遍地,四處奔逃,霎時無蹤。麒麟帶著眾獸,也都逃竄了。
只見狻猊喘息片時,將身立起,口中叫了兩聲。旁邊攛出一只野豬,扇著兩耳,一步三搖,倒象奉令一般,走到跟前,將頭伸出,送到狻猊口邊;狻猊嗅了一嗅,吼了一聲,把嘴一張,咬下豬頭,隨將野豬吃入腹中。
只好疊著精神,穩著步兒,探著腰見,挺著胸兒,直著頸兒,一步一趨,望前而行。好容易走出城外,喜得人煙稀少,這才把腰伸了一伸,頸項搖了兩搖,噓了一口氣,略為松動松動。
正在談論,半空中倒象人喊馬嘶,鬧鬧吵吵。連忙出艙仰觀,只見無數大鳥,密密層層,飛向山中去了。
這日到了囗跂踵國。有幾個國人在海邊取魚。
一個個身長八尺,身寬也是八尺,竟是一個方人。赤發蓬頭,兩只大腳,有一尺厚、二尺長,行動時以腳指行走,腳跟并不著地,一步三搖,斯斯文文,竟有“寧可濕衣,不可亂步”光景。
唐敖因這方人過于拘板,無甚可觀,不曾上去。為首一獸:渾身青黃,其體似囗[外鹿內囷],其尾似牛,其足似馬,頭生一角。
隨將身邊帶著散碎銀子,送給魏紫櫻為脂粉之用。又囑魏武帶至魏思溫靈前,拈香下拜慟哭一場,辭別回船。
16.《鏡花緣》清代李汝珍所作一部長篇神魔小說。該書前半部分描寫了唐敖、多九公等人乘船在海外游歷的故事,包括他們在女兒國、君子國、無腸國等國的經歷。
后半部寫了武則天科舉選才女,由百花仙子托生的唐小山及其他各花仙子托生的一百位才女考中,并在朝中有所作為的故事。其神幻詼諧的創作手法數經據典,奇妙地勾畫出一幅絢麗斑斕的天輪彩圖。
17.賞析:《鏡花緣》繼承了《山海經》中的《海外西經》、《大荒西經》的一些材料,經過作者的再創造,憑借他豐富的想象、幽默的筆調,運用夸張、隱喻、反襯等手法,創造出了結構獨特、思想新穎的長篇小說。書中寫了君子國、女兒國、無腸國、犬封國、聶耳國、玄股國等等這些國家,或是以人們形體的奇異,或是以人們生活方式的奇異,或是以人們特有的才學技能,或是以地方風土的特點,或是以地方特有的古跡文物,從各方面表現出作者極力擴張古人的幻想,要向中國之外發現不同的國家和不同的人們的愿望。
在《鏡花緣》文本的表層展示的是虛幻浪漫靜謐的萬般世相,而其深處卻一度奔突、沖撞著由生命的熱愛、執著與死亡的敬畏、疑惑的巨大張力支撐起的深沉悲痛的宇宙意識,這種對人類生存根本性問題的追問才是小說最具魅力的部分。 18.作者簡介:李汝珍(1763-1830年)清代小說家,字松石,江蘇海州(今屬連云港市)人。
少年時師從凌廷堪(約1755―1809)學習古代禮制、樂律、歷算、疆域沿革,李汝珍對疆域沿革特別感興趣。由于李汝珍對八股文不屑,導致他終生不達,最大的官做過河南縣丞,但他學問淵博,并精通音韻,青少年時代就有著作《李氏音鑒》問世。
他一生生性耿直,不阿權貴,不善鉆營,始終沒有謀到像樣的官職。中年以后,他感到謀官無望,潛心鉆研學問。
自1795年起到1815年,用二十年時間寫成《鏡花緣》一書。
3.鏡花緣好句+解析,每個句子一個解析
1.天上枝枝,人間樹樹。
曾何春而何秋,亦忘朝而忘暮。 2.只見狻猊喘息片時,將身立起,口中叫了兩聲。
旁邊攛出一只野豬,扇著兩耳,一步三搖,倒象奉令一般,走到跟前,將頭伸出,送到狻猊口邊;狻猊嗅了一嗅,吼了一聲,把嘴一張,咬下豬頭,隨將野豬吃入腹中。 3.眾獸撤了多、林二人,都來保護狻猊。
只聽呱刺刺、呱刺刺、……響亮連聲,黑煙亂冒,塵土飛空,滿山響聲不絕,四周煙霧迷漫。那個響聲,如雨點一般,滾將出來,把些怪獸打的尸橫遍地,四處奔逃,霎時無蹤。
麒麟帶著眾獸,也都逃竄了。 4.人見利而不見害,魚見食而不見鉤。
5.寧可濕衣,不可亂步。 《鏡花緣》是清代文人李汝珍創作的長篇小說。
小說前半部分描寫了唐敖、多九公等人乘船在海外游歷的故事,包括他們在女兒國、君子國、無腸國等國的經歷史。后半部寫了武則天科舉選才女,由百花仙子托生的唐小山及其他各花仙子托生的一百位才女考中,并在朝中有所作為的故事。
其神幻詼諧的創作手法數經據典,奇妙地勾畫出一幅絢麗斑斕的天輪彩圖。 《鏡花緣》小說開頭寫在王母娘娘壽宴時,百花仙子得罪了嫦娥仙子,并對其立誓,若百花在不應齊放時違令齊放,自愿墜入凡塵,受一世磨難。
后心月狐奉玉帝詔下凡,臨行時,嫦娥告訴她,當令百花齊放,以顯威名。于是,心月狐下界,轉世成為武家女兒,后被唐太宗召入宮中,封才人。
武則天廢唐改周時,一日,天降大雪,她因醉下詔百花盛開,不巧百花仙子出游,眾花神無從請示,又不敢違旨不尊,只得開花,因此違犯天條,被劾為“逞艷于非時之候,獻媚于世主之前,致令時序顛倒”。于是玉帝就把百花仙子貶到人間。
百花仙子托生為秀才唐敖之女唐小山。唐敖赴京趕考,中得探花。
此時徐敬業起兵討伐武則天鏡花緣,有奸人陷害唐敖說他與徐敬業有結拜之交,被革去功名,降為秀才。唐敖對仕途感灰心喪氣,便隨妻兄林之洋出海經商、游歷。
他們路經30多個國家,見識了黑齒國、白民國、淑士國、兩面國、犬封國等各種奇人異事、奇風異俗,并結識由十二名花仙轉世的女子,唐敖不僅次第搭救流落海外的「十二名花」,更陸續服食躍空草、朱草等仙家異物,有負重、躍高之能,也堅定其出世離塵之念,最后入小蓬萊成仙。 他的女兒唐小山思念父親心切,逼林之洋帶她出海尋父,游歷各處仙境, 來到小蓬萊,從樵夫那得到父親的信,讓她改名“閨臣”,去赴才女考試,考中后父女再相聚。
唐小山改名唐閨臣回國應試,武則天開科考試才女,錄取百人,一如泣紅亭石碑名序。才女們相聚“紅文宴”,各顯其才,琴棋書畫,醫卜音算,燈謎酒令,人人論學說藝,盡歡而散。
唐入小蓬萊山尋父不返。此時徐敬業、駱賓王等人的后代又起兵反周,攻破長安城外武家軍的酒、色、財、氣四關,擁立中宗復位,武則天仍被尊為“大圣皇帝”,她又下詔,仍開女科,并命前科百名才女重赴“紅文宴”。
4.鏡花緣好句摘抄加賞析
好句精選: 1、四時有不謝之花,八節有長青之草。
2、桃花流水杳然去,朗月清風到處游。 3、天上枝枝,人間樹樹。
曾何春而何秋,亦忘朝而忘暮。 4、人見利而不見害,魚見食而不見鉤。
5、寧可濕衣,不可亂步。 6、學問無大小,能者為尊。
7、走了幾時,這日風帆順利,舟行甚速。唐敖同林之洋立在柁樓,看多九公指撥眾人推柁。
忽見前面似煙非煙,似霧非霧,有萬道青氣,直沖霄漢,煙霧中隱隱現出一座城池。 8、走了幾日,大家正在閑談,路過一個桑林,一望無際,內有許多婦人,都生得妖艷異常。
5.鏡花緣中所有成語
鏡花緣中的成語有:別有風味、霸王風月、財運亨通、罰不責眾、釜底抽薪、亙古未有
1、別有風味
讀音:bié yǒu fēng wèi
解釋:原指美好的口味,引申為事物的特色。另有一種美好的口味。比喻事物所另外具有的特殊色彩或趣味。
出處:清·李汝珍《鏡花緣》第五回:“此時只覺四處焦香撲鼻,倒也別有風味。
譯文:這時只覺得四處四處焦香撲鼻,倒也具有的特殊趣味。
用法:作謂語,褒義詞,用于事物。
例句:酣眠固不可少,小睡也別有風味的。
2、霸王風月
讀音:bà wáng fēng yuè
解釋:比喻用粗暴的態度對待幽雅的事情。
出處:清·李汝珍《鏡花緣》第五回;“今主上催花,與眾不同,純用火攻,可謂霸王風月了。
譯文:今日主上催花的手法與眾不同,純用火攻,可稱得上霸王風月了。
近義詞:暴殄天物
用法:作賓語;指作風粗暴。
3、財運亨通
讀音:yùn hēng tōng
解釋:發財的運道好,賺錢很順利。
出處:清·李汝珍《鏡花緣》第70回:“誰知財運亨通,飄到長人國,那酒壇竟大獲其利。”
譯文:誰知道發財的運道好,賺錢很順利,那酒壇竟然獲利很大。
近義詞:日進斗金
反義詞:時乖運蹇
用法: 作謂語、定語;形容賺錢順利。
例句:只要你按我說的辦,包你生意興隆、財運亨通。
4、罰不責眾
讀音:fá bù zé zhòng,成語,
解釋:指某種行為即使應受懲罰,但很多人都那樣干,也就不好采取懲罰的辦法去處理了。
出處:清·李汝珍《鏡花緣》第四回:“況罰不責眾,如果主意都不承旨,諒那世主亦難遽將群芳盡廢。”
譯文:況且況罰不責眾,如果注意都不遵從承旨,諒那世主也難以將群芳都廢除。
5、釜底抽薪
讀音:fǔ dǐ chōu xīn
解釋:從鍋底下抽去 燃燒的柴火,使水停沸。比喻從根本上解決問題。
出處:漢·董卓《上何進書》:“臣聞揚湯止沸;莫若去薪”。
譯文:臣聽說用舀起湯來潑制止水沸騰,不如把燒火的柴拿出來。
用法:偏正式;作謂語、定語、狀語;比喻做事非常徹底。
近義詞:抽薪止沸
反義詞:火上澆油、揚湯止沸
例句:當電腦被病毒侵入時,他果斷地切斷電源,真可謂釜底抽薪啊!
6、亙古未有
讀音:gèn gǔ wèi yǒu
解釋:從古到今都不曾有過。亙古:從古代到現代。
出處:唐朝李百藥《北齊書·王纮傳》:“冒死效命之士反見屠戮,曠古未有此事。”
譯文:冒死效命的人反而被殺害,從古到今都不曾有過這樣的事。
用法:主謂式;作定語、補語;指從古到今都不曾有過。
近義詞:前所未有 曠古未有
例句:雄偉的南京長江大橋,在我國建橋史上是亙古未有的。
6.《鏡花緣》好段摘抄加賞析
1. 四時有不謝之花,八節有長青之草。
2. 桃花流水杳然去,朗月清風到處游.
3. 天上枝枝,人間樹樹。曾何春而何秋,亦忘朝而忘暮.
4. 人見利而不見害,魚見食而不見鉤。
5. 寧可濕衣,不可亂步。
6. 學問無大小,能者為尊。
7. 走了幾時,這日風帆順利,舟行甚速。唐敖同林之洋立在柁樓,看多九公指撥眾人推柁。忽見前面似煙非煙,似霧非霧,有萬道青氣,直沖霄漢,煙霧中隱隱現出一座城池。
8. 走了幾日,大家正在閑談,路過一個桑林,一望無際,內有許多婦人,都生得妖艷異常。
9. 眾獸撤了多、林二人,都來保護狻猊。只聽呱刺刺、呱刺刺、……響亮連聲,黑煙亂冒,塵土飛空,滿山響聲不絕,四周煙霧迷漫。那個響聲,如雨點一般,滾將出來,把些怪獸打的尸橫遍地,四處奔逃,霎時無蹤。麒麟帶著眾獸,也都逃竄了。
10. 只見狻猊喘息片時,將身立起,口中叫了兩聲。旁邊攛出一只野豬,扇著兩耳,一步三搖,倒象奉令一般,走到跟前,將頭伸出,送到狻猊口邊;狻猊嗅了一嗅,吼了一聲,把嘴一張,咬下豬頭,隨將野豬吃入腹中。
11. 只好疊著精神,穩著步兒,探著腰見,挺著胸兒,直著頸兒,一步一趨,望前而行。好容易走出城外,喜得人煙稀少,這才把腰伸了一伸,頸項搖了兩搖,噓了一口氣,略為松動松動。
12. 正在談論,半空中倒象人喊馬嘶,鬧鬧吵吵。連忙出艙仰觀,只見無數大鳥,密密層層,飛向山中去了。
13. 這日到了囗跂踵國。有幾個國人在海邊取魚。一個個身長八尺,身寬也是八尺,竟是一個方人。赤發蓬頭,兩只大腳,有一尺厚、二尺長,行動時以腳指行走,腳跟并不著地,一步三搖,斯斯文文,竟有“寧可濕衣,不可亂步”光景。唐敖因這方人過于拘板,無甚可觀,不曾上去。
14. 為首一獸:渾身青黃,其體似囗[外鹿內囷],其尾似牛,其足似馬,頭生一角。
15. 隨將身邊帶著散碎銀子,送給魏紫櫻為脂粉之用。又囑魏武帶至魏思溫靈前,拈香下拜慟哭一場,辭別回船。
16. 淑士國四時有不斷之齏,八節有長青之梅。齏菜多寡,雖不得而知,據這梅樹看來,果真不錯。”過了梅林,到處皆是菜園,那些農人,都是儒者打扮。走了多時,離關不遠,只見城門石壁上鐫著一副金字對聯,字有斗大,遠遠望去,只覺金光燦爛。
17. 三人聽了,忙躲桐林深處,細細偷看。原來是群野獸,從東奔來:為首其狀如虎,一身青毛,鉤爪鋸牙,弭耳昂鼻,目光加電,聲吼如雷;一條長尾,尾上茸毛,其大如斗;走到鳳凰所棲林內,吼了兩聲,帶著許多怪曾,渾身血跡,攛了進去。
18. 人閑談,不知不覺,連飲數壺。老者也問問天朝光景,嘖嘖贊美。又說許多閑話。老者酒已夠了,意欲先走一步;唐敖見天色不早,算還酒帳,一同起身。老者立起,從身上取下一塊汗巾,鋪在桌上,把碟內聽剩鹽豆之類,盡數包了,揣在懷中.
19. 當日我見古人書中,言長人身長一二十丈,以為必無這事,那知今日見的,竟有七八丈高,半空中晃晃蕩蕩,他的腳面比我們肚腹還高,令人望著好不害怕!
20. 俺思忖多時,只得推辭俺要趲路,不能耽擱,再三支吾。偏偏這些刻簿鬼執意不肯,務要聽聽口氣,才肯放走。
參考資料
好詞好句:
7.鏡花緣第18回里面的詞語和句子有什么
鏡花緣第18回里面的詞語和句子有什么句子 供參考四時有不謝之花,八節有長青之草。
桃花流水杳然去,朗月清風到處游。天上枝枝,人間樹樹。
曾何春而何秋,亦忘朝而忘暮。人見利而不見害,魚見食而不見鉤。
寧可濕衣,不可亂步。學問無大小,能者為尊。
走了幾時,這日風帆順利,舟行甚速。唐敖同林之洋立在柁樓,看多九公指撥眾人推柁。
忽見前面似煙非煙,似霧非霧,有萬道青氣,直沖霄漢,煙霧中隱隱現出一座城池。《鏡花緣》是清代著名的神魔小說,自嘉慶二十三年出版問世以來,一直備受到各方的關注。
魯迅、鄭振鐸、胡適、林語堂等大家都給予了它很高的評價。國外一些學者也致力于此書的研究工作,蘇聯女漢學家費施曼說該書是“熔幻想小說、歷史小說、諷刺小說和游記小說于一爐的杰作。”
目前《鏡花緣》已經被譯成英、俄、德、日等多國文字。《鏡花緣》是作者在海屬地區采拾地方風物、鄉土俚語及古跡史乘,“消磨三十多年層層心血”而寫成的,是古海州地區直接產生的一部古典名著。
該書征引浩博,學問涉及琴、棋、書、畫、醫、卜、星相、燈謎等多個方面。《鏡花緣》共計一百回,故事以百花仙子為首的一百位花神因奉武則天詔令在寒冬使百花開放,違犯天條,被貶下塵世為開端。
其中百花仙子托生為秀才唐敖之女唐小山。小說前半部分主要寫唐敖、林之洋、多九公三人游歷海外三十余國的奇異經歷,后半部分主要寫由諸花神所托生的一百名才女參加武則天所設的女試,及考取后在一起飲酒游戲、賦詩談笑的情景。
同時,又自始至終貫穿著維護李氏正統、反對武則天篡政的線索。《鏡花緣》由于包含了新穎的思想和新奇的想象,帶有較多的社會批判意識,有時且不乏深刻之處,所以盡管成就有限,但在小說史上占據一定的地位。