1.寫冬天的英語句子
1. I am the eyes of autumn, was not letting a hundred flowers bloom in spring are the decorative chrysanthemum
我喜歡冬天,它令我對生命有種執著
2. Winter is a beautiful season, especially when it snows.
Snowflakes fall down naughtily. They fall on branches of trees, on roofs of houses and on wheat fields.
Soon the whole earth will be dressed in white.
Everything is shining in the sun.
冬天是個美麗的季節,尤其是下雪的日子。
雪花像玲瓏剔透的小精靈,調皮地飄落下來。
它們落在樹枝上,屋頂上和麥田里。很快整個大地都銀妝素裹起來。太陽出來后,萬物都閃爍著光芒。
2.求 描寫 冬天 的英文詩歌
*, Blow, Thou Winter Wind Poem lyrics of Blow, Blow, Thou Winter Wind by Shakespeare. Blow, blow, thou winter wind, Thou art not so unkind As man's ingratitude; Thy tooth is not so keen Because thou art not seen, Although thy breath be rude. Heigh-ho! sing heigh-ho! unto the green holly: Most friendship is feigning, most loving mere folly: Then, heigh-ho! the holly! This life is most jolly. Freeze, freeze, thou bitter sky, Thou dost not bite so nigh As benefits forgot: Though thou the waters warp, Thy sting is not so sharp As friend remember'd not. Heigh-ho! sing heigh-ho! unto the green holly: Most friendship is feigning, most loving mere folly: Then, heigh-ho! the holly! This life is most jolly. *ng by Woods on a Snowy Evening by Robert Frost Whose woods these are I think I know. His house is in the village, though; He will not see me stopping here To watch his woods fill up with snow. My little horse must think it queer To stop without a farmhouse near Between the woods and frozen lake The darkest evening of the year. He gives his harness bells a shake To ask if there is some mistake. The only other sound's the sweep Of easy wind and downy flake. The woods are lovely, dark and deep, But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep 貌似長了一點點 下面一個有中文的。
3.有沒有3句描寫冬天的英文句子
The river in winter is very beautiful. The river has a thick layer of ice, and the woods on the side are covered with loose snow. Look far and far, like White Velvet covered with a silver white ribbon. 冬天時的小河十分美麗。
河面結了一層厚厚的冰,旁的樹林上,落滿了蓬松松的雪花。遠遠看去,就像潔白的天鵝絨上鋪過了一條銀白色的玻璃帶。
In winter, when the weather is very cold and the wind is cold, poplar stands tall and stubborn. Standing in the wind and snow, he is not afraid of the cold. He always stands in the middle of our school playground, waiting for the coming of spring. 冬天時,天氣十分寒冷,寒風凜冽,白楊樹卻挺立著它倔強的身軀,站在風雪中,他不怕嚴寒,他始終站在我們學校的操場中央,等待著春天的到來。In winter, many flowers have withered, but the plum blossom can open in the cold wind alone, and the cold winter stubbornly contend for. 冬天,許多花都已經凋謝了,而梅花卻能在凜冽的寒風中獨自開放,與寒冬頑強爭高下。
更多雙語例句: Winter is like a princess, dancing magic veil, sent bursts of wind; winter as a craftsman, carving out the most beautiful winter ice; like a magician, change a piece of snow. 冬天象一位公主,舞動神奇的面紗,送來陣陣寒風;冬天像一個巧匠,雕刻出最美麗的冰花;冬天像一個魔法師,變化出一片白雪。Winter came, the grass was gone, and a white snow quilt was laid on the grass. The trees are bare, only pine is still green, also dressed in a white coat of snow. The river was frozen with ice. The mountains in the distance and the small pavilions on the mountains were covered with thick snow quilts. 冬天來了,小草沒有了,草地上鋪了條白白的雪被子。
樹光禿禿的,只有松樹仍然是綠綠的,還披著一件白色的雪外衣。河里凍上了冰。
遠處的山和山上的小亭子也都蓋上了厚厚的雪被子。It's very warm here in winter, and occasionally the next snow. 這里冬天很暖和,偶爾下一場雪。
Look! It's snowing. Winter is here at last. 瞧,下雪了。終于是冬天了。
In the north the ground becomes very cold as the winter snow and ice covers the ground. 冬天冰雪覆蓋大地,北方的地面變得非常寒冷。
4.描述冬天的詞匯英文
冬天 天寒地凍 北風呼嘯 滴水成冰 寒冬臘月 瑞雪紛飛 冰天雪地 冬天的景色 冰封雪蓋 漫天飛雪 白雪皚皚 冰封大地 冰天雪地 描寫冬天的詞語 傲雪凌霜 白雪皚皚 冰天雪地 滴水成冰 鵝毛大雪 風雪交加 寒冬臘月寒風刺骨 寒風呼嘯 寒風凜冽 寒風怒號 寒意肅殺 呵氣成霜 隆冬季節 漫天風雪 天寒地凍雪花飛揚 雪滿長空 銀裝素裹 數九寒天 描寫春天的詞語 百花盛開 百花爭艷 冰消雪融 草長鶯飛 姹紫嫣紅 春風拂面 春風和煦春風送暖 春光明媚 春寒料峭 春暖花開 春色滿園 春深似海 春意盎然 春雨綿綿 春雨如油大地回春 風和日麗 蜂飛蝶舞 含苞欲放 和風細雨 花紅柳綠 花團錦簇 花枝招展 柳暗花明滿園春色 鳥語花香 氣象萬千 生機勃勃 桃紅李白 桃紅柳綠 萬木爭春 萬物復蘇 萬象更新萬紫千紅 細雨如絲 欣欣向榮 陽春三月 鶯歌燕舞 乍暖還寒 描寫夏天的詞語 暴風驟雨 赤日炎炎 春風夏雨 春生夏長 春誦夏弦 冬寒抱冰 冬裘夏葛冬日夏云 冬扇夏爐 冬溫夏清 驕陽似火 酷暑難耐 烈日當空 無冬無夏 夏蟲語冰 夏爐冬扇夏雨雨人 描寫秋天的詞語 層林盡染 春花秋月 春華秋實 春蘭秋菊 春種秋收 大雁南飛 丹楓迎秋丹桂飄香 疊翠流金 楓林如火 瓜果飄香 金秋時節 景色宜人 漫天悲秋 秋風過耳 秋風送爽秋風習習 秋風蕭瑟 秋高氣爽 秋蘭飄香 秋色宜人 秋收冬藏 秋意深濃 秋雨綿綿 山河壯美天高云淡 五谷豐登 蟹肥菊黃 一叢金黃 一葉知秋 。
5.以冬天為主題的英語詩歌
冬天來了(Winter Is Coming) Winter is the fourth season of the year. Now, the weather is getting colder and colder. It means winter is coming. I think winter is a white season. In winter, it often snows and everything becomes white. Every winter, children are the happiest because they can make the snowman. I like winter best. In winter, the weather is the coldest, but I don't mind. When it is snowing, I'm always very excited. The snow is very white and sparkling. It makes everything white and beautiful. Although the weather in winter is very cold, it's really wonderful. The happiest thing is that we have a winter holiday every year. We can get lots of red packets, eat delicious food and visit my friends. 冬天的灰椋鳥 聚在一塊,它們很吵鬧, 它們的黑羽毛卻綴滿星點。
在這冰冷的的寒風里, 它們是即興的 雜技演員, 從電線上逐個躍起。 這會兒 在空中的劇場 它們正在俯沖、上升 掠過大廈。
象群串在一起的 星星, 一下子散成碎片, 眨眼間又合為一體。 當你在觀看 并想要 模仿它們時, 你簡直就無法想象: 它們怎么會干得如此漂亮? 飛翔時,并沒有得誰明確的指示, 它們卻一刻都沒有猶豫、沒有停息。
你只好默認:這是件神奇的事情。 這個由許多零件組成的輪子, 可以上下輾轉,不斷重復, 載滿了無數 美妙的生命。
啊, 世界,就在這無葉的冬天, 就在這灰黯的城市, 您饋贈給我們如此明智的啟迪。 而我,現在就要去 超越那些悲哀, 我已感到我的皮靴 正在啟動, 正在設法離開地面。
我心跳加劇, 想再做出些冒險而又崇高的事情, 輕快地去生活、去游樂。 我要使我變得美無倫比而又無所畏懼,仿佛 我已插上雙翼。
(Nov. 16, 2007 in Saratoga Springs, NY, US) Starlings in Winter -by Mary Oliver (American poet, 1935-) Chunky and noisy, but with stars in their black feathers, they spring from the telephone wire and instantly they are acrobats in the freezing wind. And now, in the theater of air, they swing over buildings, dipping and rising; they float like one stippled star that opens, becomes for a moment fragmented, then closes again; and you watch and you try but you simply canót imagine how they do it with no articulated instruction, no pause, only the silent confirmation that they are this notable thing, this wheel of many parts, that can rise and spin over and over again, full of gorgeous life. Ah, world, what lessons you prepare for us, even in the leafless winter, even in the ashy city. I am thinking now of grief, and of getting past it; I feel my boots trying to leave the ground, I feel my heart pumping hard. I want to think again of dangerous and noble things. I want to be light and frolicsome. I want to be improbable beautiful and afraid of nothing, as though I had wings.。
6.描寫冬天的英語句子大全
冬天是個美麗的季節,尤其是下雪的日子。
雪花像玲瓏剔透的小精靈,調皮地飄落下來。
它們落在樹枝上,屋頂上和麥田里。很快整個大地都銀妝素裹起來。太陽出來后,萬物都閃爍著光芒。
winter is a beautiful season, especially when it snows.
snowflakes fall down naughtily. they fall on branches of trees, on roofs of houses and on wheat fields.
7.求 冬天的英文詩歌和歌詞
莎士比亞:冬之歌 Winter Winter by William Shakespeare When icicles hang by the wall And Dick the shepherd blows his nail And Tom bears logs into the hall, And milk comes frozen home in pail, When blood is nipped and ways be foul, Then nightly sings the staring owl, Tu-who; Tu-whit, Tu-who: a merry note, While greasy Joan doth keel the pot. When all aloud the wind doth blow, And coughing drowns the parson's saw, And birds sit brooding in the snow, And Marian's nose looks red and raw, When roasted crabs hiss in the bowl, Then nightly sings the staring owl, Tu-who; Tu-whit, Tu-who: a merry note, While greasy Joan doth keel the pot. 冬之歌 冰柱條條懸掛在巖梢 牧羊人老李吹著他的手爪, 老唐把木柴抱進了廳堂, 送來的牛奶凍在路上: 手足有凍瘡,路又不像樣, 梟鳥鼓著眼睛,夜:在唱 荒唐! 荒唐,荒唐!調子倒滿響亮! 正在攪拌沙鍋,那油垢的蔣。
寒風四處吹個不停, 咳嗽聲淹沒了牧師的講經, 眾鳥棲息在雪地里的巢, 瑪良的鼻子凍成朵紅海椒; 酸林檎在缽子里啾啾地響, 梟鳥鼓著眼睛,夜:在唱 荒唐! 荒唐,荒唐!調子倒滿響亮! 正在攪拌沙鍋,那油垢的蔣。
8.關于冬天 英語句子
冬天是個美麗的季節,尤其是下雪的日子。
雪花像玲瓏剔透的小精靈,調皮地飄落下來。它們落在樹枝上,屋頂上和麥田里。
很快整個大地都銀妝素裹起來。太陽出來后,萬物都閃爍著光芒。
Winter is a beautiful season, especially when it *akes fall down naughtily. They fall on branches of trees, on roofs of houses and on wheat fields。.。
9.寫冬天的英文小詩~Q~
Stopping by Woods on a Snowy Evening- By Robert Frost Whose woods these are I think I know. His house is in the village though;He will not see me stopping hereTo watch his woods fill up with * little horse must think it queerTo stop without a farmhouse nearBetween the woods and frozen lakeThe darkest evening of the * gives his harness bells a shakeTo ask if there is some * only other sound's the sweepOf easy wind and downy * woods are lovely, dark and * I have promises to keep,And miles to go before I sleep,And miles to go before I sleep.譯文:雪夜林畔駐馬 羅伯特.弗羅斯特 我想我知道這是誰的樹林.他的家雖在那邊鄉村;他看不到我駐足在此地,佇望他的樹林白雪無垠.我的小馬一定會覺得離奇,停留于曠無農舍之地,在這樹林和冰湖中間一年中最昏暗的冬夕.它將它的佩鈴朗朗一牽問我有沒有弄錯了地點.此外但聞微風的拂吹和紛如鵝毛的雪片這樹林真可愛,黝黑而深邃.可是我還要趕好幾英里路才能安睡,還要趕好幾英里才能安睡。