1. 雨霖鈴是什么詩詞的名稱
詞牌《雨霖鈴》原是唐代教坊大曲名,柳永始用為詞牌之名,又名《雨 霖鈴慢》,為雙調,上片九句,押五仄韻,五十一字,下片八句,押五仄韻, 五十二字,共一百零三字。
唐玄宗天寶十四年(755年),安祿山借口 討伐楊國忠,引發了安史之亂。第二年六月,安 祿山大軍逼近長安,潼關失守,長安城危如累 卵。
七月,唐玄宗攜楊貴妃、宰相楊國忠、太子 李亨,以及諸皇親國戚、心腹宦官,倉皇逃往四 川。行至馬嵬驛(今陜西興平)時,六軍因缺糧 不肯繼續前行。
在陳玄禮的煽動下,眾將士把怨 恨都發泄到禍國殃民的楊國忠身上,發動兵變, 斬殺了楊國忠,史稱“馬嵬驛之變”。 楊國忠死后,眾將士將館釋圍住,要求唐 玄宗賜死楊貴妃。
唐玄宗迫于情勢危急,為平息 軍心不得不下令縊死楊貴妃。唐玄宗人蜀行至斜 谷口時,一路霖雨綿綿,山風刮得驛站檐鈴“叮 當”、“叮當”地響個不停,悲痛之情油然而 生,于是寫下了《雨霖鈴》曲。
《明皇雜錄》里 記載:“明皇既幸蜀,西南行,初人斜谷,屬霖雨涉旬,于棧道雨中聞鈴,音與山相應。上即悼念貴妃,采其聲為《雨霖鈴》曲,以寄恨焉。”
這就是《雨 霖鈴》的來歷。 以《雨霖鈴》作為詞牌的詞中最著名的當屬柳永的《雨霖鈴》:“寒蟬 凄切。
對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處、蘭舟催發。
執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別。更那堪、冷落清秋節。
今宵酒醒何處,楊柳岸、曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。
便縱有、千種風情,更與何人說。” 。
2. 求詩詞《雨霖玲》和《虞美人》
雨霖鈴 柳永
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都(dū)門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那(nǎ)堪冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。此去經年,應是良辰美景虛設。便縱有千種風情,更與何人說。
《虞美人》李煜
春花秋月何時了,
往事知多少?
小樓昨夜又東風,
故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應猶在,
只是朱顏改。
問君能有幾多愁?
恰似一江春水向東流。
是這兩篇嗎?
3. 求詞牌名《雨霖鈴的格律求詞牌名為雨霖鈴》的詞的格律
* 平平(平)仄,仄平平仄,仄(仄)平仄。
(平)平仄(仄)(平)仄,平平仄仄、平平平仄。 △ △ △ 仄仄平平仄仄,仄[去]平(仄)平仄。
仄仄(仄)、平仄平平,(仄)仄平平仄平仄。 △ △ * (平)平仄仄平平仄,仄平平、(仄)仄平平仄。
(平)平仄(仄)(平)仄,(平)仄仄、△ △ 仄平平仄。 仄仄平平,(仄)仄平平仄仄平仄。
仄仄仄、(仄)仄平平,(仄)仄平平仄。 △ △ △ 注:上片第五句也可寫作平仄仄、平平平仄。
·例詞參考· 雨霖鈴 [宋]柳 永 寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。 都門帳飲無緒,(方)留戀處 、蘭舟摧發。
執手相看淚眼, 竟無語凝噎。念去去千里煙波,暮靄沈沈楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節。今宵酒醒何處,楊柳岸、晚風殘月。
此去經年, 應是良辰好景虛設。便縱有、千種風情,更與何人說。
(上闕第六句,原詞牌格式節奏為:“仄仄平平、仄仄仄平仄平仄”,而柳永該一句的節奏為“執手相看淚眼|竟|無語凝噎”,讀起來又頗為諧順。 看來古人并沒有今人那么恪守教條。
注意:無論如何,都不能將柳永的那一句按詞牌格式拆為:“執手相看、淚眼竟無語凝噎”,王力的《詩詞格律》中就有這樣的錯誤拆分。) 【說明】又名《雨霖鈴慢》,雙調,一百零三字,前后闋各五仄韻,本調常用入聲韻,且多用拗句。
也有平仄韻互用,如柳永的那首《雨霖鈴》。上闋第五句也可寫作平仄仄、平平平仄。
雨霖鈴,唐教紡曲名。據王灼《碧雞漫志》引《明皇雜錄》及《太真外傳》所記,唐玄宗避安祿山亂入蜀,連日霖雨,棧道中聽到鈴聲。
他正悼念楊貴記,便作《雨霖鈴曲》以奇恨,叫伶人張野狐吹奏,因此流傳于世。 一百零三字。
前片九句五十一字;后片八句五十二字。各五仄韻。
調見柳永《樂章集》。平韻則見《陽春白雪》,杜龍沙詞。
4. 《雨霖鈴》這首詩中,表現主題的詩句是
《雨霖鈴》這首詩中,表現主題的詩句是:多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節“今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。”
這一句是千古傳誦的名句。《雨霖鈴》賞析【原文】 雨霖鈴——[宋]柳永 寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。
都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。
念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。 多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節,今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。
此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說。
【注釋】 雨霖鈴:此調原為唐教坊曲。相傳唐玄宗避安祿山亂入蜀,時霖雨連日,棧道中聽到鈴聲。
為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調。又名《雨霖鈴慢》。
上下闋,一百零三字,仄韻。 凄切:凄涼急促。
驟雨:陣雨。 都門帳飲:在京都郊外搭起帳幕設宴餞行。
無緒:沒有情緒,無精打采。 留戀處:一作“方留亦處”。
蘭舟:據《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟。后用作船的美稱。
凝噎:喉嚨哽塞,欲語不出的樣子。即是“凝咽”。
去去:分手后越來越遠。 暮靄:傍晚的云氣。
沉沉:深厚的樣子。 楚天:南天。
古時長江下游地區屬楚國,故稱。經年:經過一年或多年。
風情:男女戀情【翻譯】 秋后的傍晚,剛剛下過一陣急雨,在黃昏時的長亭外,知了叫得是那樣地凄涼悲切。在京城門外餞行的帳蓬里喝著酒,一點心緒也沒有,正在依依不舍的時候,船上人已催著出發。
緊握著雙手,互相看著滿眼的淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。
自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這冷落凄涼的秋天,這離愁哪能經受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,凄厲的晨風和黎明的殘月了。這一去長年相別,即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。
就縱然有滿腹的情意,又能同誰去訴說呢?【賞析】 柳永,字耆卿,初名三變,福建崇安人。他一生仕途坎坷,到晚年才中進士。
在北宋著名詞人中,他的官位最低,但在詞史上卻占有重要地位。他是北宋第一個專力寫詞的作者,也是第一個大量寫作慢詞的詞人。
他能自制新曲,音律諧婉。他的詞,鋪敘展衍,不事雕飾。
在宋詞的發展中,有開疆拓土之功。他的詞通俗淺近,旖旎近情。
深受人們的喜愛。 柳永仕途失意,四處飄泊。
這首詞就是他離汴京、前往浙江時“留別所歡”的作品。詞以悲秋景色*為襯托,抒寫與所歡難以割舍的離情。
上片寫送別的情景,深刻而細致地表現話別的場面。下片寫設想中的別后情景,表現了雙方深摯的感情。
全詞如行云流水,寫盡了人間離愁別恨。詞人以白描手法寫景、狀物、敘事、抒情。
感情真摯,詞風哀婉。 此詞為抒寫離情別緒的千古名篇,也是柳詞和有宋一代婉約詞的杰出代表。
詞中,作者將他離開汴京與戀人惜別時的真情實感表達得纏綿悱惻,凄婉動人。詞的上片寫臨別時的情景,下片主要寫別后情景。
全詞起伏跌宕,聲情雙繪,是宋元時期流行的“宋金十大曲”之一。 起首三句寫別時之景,點明了地點和節序。
“寒蟬凄切”可見時間大約在深秋。然而詞人并沒有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過景物的描寫,氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。
秋季,暮色*,驟雨寒蟬,詞人所見所聞,無處不凄涼。“對長亭晚”一句,中間插刀,極頓挫吞咽之致,更準確地傳達了這種凄涼況味。
這三句景色*的鋪寫,也為后兩句的“無緒”和“催發”,設下伏筆。 “都門帳飲無緒”,他的戀人在都門外長亭擺下酒筵給他送別,然而面對美酒佳肴,詞人毫無興致。
接下去說:“留戀處、蘭舟催發”,這七個字完全是寫實,然卻以精煉之筆刻畫了典型環境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發,這樣的矛盾沖突何其尖銳!這里的“蘭舟催發”,卻以直筆寫離別之緊迫,雖沒有他們含蘊纏綿,但卻直而能紆,更能促使感情的深化。 “執手相看淚眼,竟無語凝噎”二句。
寥寥十一字,語言通俗而感情深摯,形象逼真 ,如在眼前。真是力敵千鈞! 詞人凝噎在喉的就是“念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊”,內心獨白。
這里的去聲“念”字用得特別好,讀去聲,作為領格,上承“凝噎”而自然一轉,下啟 “千里”以下而一氣流貫。“念”字后“去去”二字連用,則愈益顯示出激越的聲情,讀時一字一頓,遂覺去路茫茫,道里修遠。
“千里”以下,聲調和諧,景色*如繪。既曰“煙波”,又曰“暮靄”,更曰“沉沉”,著色*一層濃似一層;既曰“千里”,又曰“闊”,一程遠似一程。
道盡了戀人分手時難舍的別情。 上闕正面話別,下闕則宕開一筆,先作泛論,從個別說到一般。
“多情自古傷離別”意謂傷離惜別,并不自我始,自古皆然。接以“更那堪冷落清秋節”一句,則極言時當冷落凄涼的秋季,離情更甚于常時。
“清秋節”一辭,映射起首三句,前后照應,針線極為綿密;而冠以“更那堪”三個虛字,則加強了感情*色*彩,比起首三句的以景寓情更為明顯、深刻。 “今宵酒醒何處,楊柳岸,曉風殘月”三句蟬聯上句而來,是全篇經典之筆,成為柳永光耀詞史的名句。
這三。