1. 【關于一首宋詞《宴山亭·北行見杏花》其中一句:新樣靚妝】
宴山亭·北行見杏花 詩人:宋徽宗趙佶 朝代:北宋 裁剪冰綃,輕疊數重,淡著燕脂勻注.新樣靚妝,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女.易得凋零,更多少、無情風雨.愁苦,問凄涼院落,幾番春暮? 憑寄離恨重重,這雙燕何曾,會人言語?天遙地遠,萬水千山,知他故宮何處?怎不思量?除夢里有時曾去.無據,和夢也新來不做. 【注釋】 ①宴山亭:詞牌名.“宴”通“燕”. ②冰綃:潔白如冰的絲織品,此處比喻杏花的花瓣. ③靚(jìng)妝:美麗的妝飾. ④蕊珠宮:道教傳說中的仙宮. ⑤會:理解,懂得. 【譯文】 用潔白透明的素絲裁剪.花瓣,如同淡妝的仙女.可是那嬌艷的花朵最容易凋落飄零,又有那么多凄風苦雨,無意也無情.這情景實在令人愁苦,不知經幾番春天的消逝,院落中只剩下一片凄清. 我被拘押著北行,任誰來領會這離恨重重?這雙燕子,又怎能理解人的心情?已走過了萬水千山,又哪里知道故宮此時的情形?沉心思量,卻只在夢里才能相逢.可又不知何故,近來竟連連無夢. 【賞析】 宋徽宗趙佶(1082-1135)工書善畫,知樂能詞,為歷代帝王中屈指可數的才子,但在政治上,他是個昏庸的亡國之君,父子雙雙為敵國所俘,蒙受奇恥大辱.這首詞與李煜的《虞美人》一樣同屬亡國之音,本詞是徽宗皇帝被虜北行見杏花有感之作.在被擄北行途中,宋徽宗忽見杏花盛開如火,不禁萬感交集,寫下這首如泣如訴之詞.上片明寫杏花,借杏花的嬌艷及被風雨摧殘的衰敗景象象征美好事物的逝去,寄托著對帝王生活的痛苦回憶.也暗示自已的境遇,憐花憐已,語帶雙關. “愁苦”后一“問”字,使人想起李后主的“問君能有幾多愁,恰似是一江春水向東流”.下片抒寫離恨哀情,借燕子與做夢層層深入,道出從期望到失望,由失望而絕望的哀痛心情,用“雙燕何曾,會人言語”烘托極度的孤獨憂傷.末尾幾句寫連在夢里見一見故國宮殿的慰藉也得不到,因為連夢也做不成.抒情上有遞進關系,真摯深沉,真可說是字字泣血,斷腸之音.。
2. 關于一首宋詞《宴山亭·北行見杏花》
宴山亭·北行見杏花 詩人:宋徽宗e68a84e799bee5baa6e79fa5e9819331333264653465趙佶 朝代:北宋 裁剪冰綃,輕疊數重,淡著燕脂勻注。
新樣靚妝,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女。易得凋零,更多少、無情風雨。
愁苦,問凄涼院落,幾番春暮? 憑寄離恨重重,這雙燕何曾,會人言語?天遙地遠,萬水千山,知他故宮何處?怎不思量?除夢里有時曾去。無據,和夢也新來不做。
【注釋】 ①宴山亭:詞牌名。“宴”通“燕”。
②冰綃:潔白如冰的絲織品,此處比喻杏花的花瓣。 ③靚(jìng)妝:美麗的妝飾。
④蕊珠宮:道教傳說中的仙宮。 ⑤會:理解,懂得。
【譯文】 用潔白透明的素絲裁剪。花瓣,如同淡妝的仙女。
可是那嬌艷的花朵最容易凋落飄零,又有那么多凄風苦雨,無意也無情。這情景實在令人愁苦,不知經幾番春天的消逝,院落中只剩下一片凄清。
我被拘押著北行,任誰來領會這離恨重重?這雙燕子,又怎能理解人的心情?已走過了萬水千山,又哪里知道故宮此時的情形?沉心思量,卻只在夢里才能相逢。可又不知何故,近來竟連連無夢。
【賞析】 宋徽宗趙佶(1082-1135)工書善畫,知樂能詞,為歷代帝王中屈指可數的才子,但在政治上,他是個昏庸的亡國之君,父子雙雙為敵國所俘,蒙受奇恥大辱。這首詞與李煜的《虞美人》一樣同屬亡國之音,本詞是徽宗皇帝被虜北行見杏花有感之作。
在被擄北行途中,宋徽宗忽見杏花盛開如火,不禁萬感交集,寫下這首如泣如訴之詞。上片明寫杏花,借杏花的嬌艷及被風雨摧殘的衰敗景象象征美好事物的逝去,寄托著對帝王生活的痛苦回憶。
也暗示自已的境遇,憐花憐已,語帶雙關。 “愁苦”后一“問”字,使人想起李后主的“問君能有幾多愁,恰似是一江春水向東流”。
下片抒寫離恨哀情,借燕子與做夢層層深入,道出從期望到失望,由失望而絕望的哀痛心情,用“雙燕何曾,會人言語”烘托極度的孤獨憂傷。末尾幾句寫連在夢里見一見故國宮殿的慰藉也得不到,因為連夢也做不成。
抒情上有遞進關系,真摯深沉,真可說是字字泣血,斷腸之音。
3. 北行見杏花,全首
宴山亭·北行見杏花
名稱: 宴山亭·北行見杏花
作者: 徽宗皇帝
簡介
徽宗皇帝
(1082-1135),神宗第十一子,名趙佶,封端王。廟號徽宗,在位二十五年,擅長詩、文、書、畫,尤工長短句。
主題
主題詞或關鍵詞: 宋詞
欄目關鍵詞: 宋詞三百首
體裁: 詞
年代: 北宋 內容介紹
原文
宴山亭·北行見杏花①
徽宗皇帝
裁剪冰綃,輕疊數重,淡著燕脂勻注②。新樣靚妝③,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女④。易得凋零⑤,更多少、無情風雨。愁苦,問凄涼院落,幾番春暮?
(問院落凄涼,幾番春暮?)憑寄離恨重重,這雙燕何曾,會人言語⑤?天遙地遠,萬水千山,知他故宮何處?怎不思量?除夢里有時曾去。無據,和夢也新來不做。
注釋
[注釋]
①宴山亭:詞牌名。“宴”通“燕”。
②冰綃:潔白如冰的絲織品,此處比喻杏花的花瓣。
③靚(jìng)妝:美麗的妝飾。
④蕊珠宮:道教傳說中的仙宮。
⑤會:理解,懂得。
賞析
[賞析]
這首詞是趙佶被人擄掠北去途中,見杏花而懷念故國的傷懷之作。開頭描繪杏花的形態色彩,接著以杏花的美麗妝飾與天上宮女對比,透過此花,人們能看到曾為帝王、現為囚徒的作者及今日的后宮佳麗憔悴飄零的落魄之態。下闋由上闋寫杏花轉為寫人。題意是“北上見杏花”,并非專詠物,所以“憑寄離恨重重”承上啟下。“離恨”為點睛之筆。借對夢的期待,委婉表達,此刻的作者傷心到連夢也不做了
4. 文學~~燕山亭 北行見杏花
燕 山 亭
北行見杏花
趙佶
裁減冰綃,輕疊數重,淡著胭脂勻注。
新樣靚妝,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女。
易得凋零,更多少無情風雨。
愁苦。
問院落凄涼,幾番春暮。
憑寄離恨重重,這雙燕,何曾會人言語。
天遙地遠,萬水千山,知他故宮何處。
怎不思量,除夢里有時曾去。
無據。
和夢也新來不做。
宋徽宗趙佶因荒淫誤國,在公元1127年與其子欽宗趙恒被金兵擄往北方五國城,因囚致死。徽宗在北行途中,忽見爛漫的杏花,百感交集,寫下了這首詞。徽宗工書畫,通音律,善填詞,可與南唐李后主媲美。
這首詞上片描繪杏花,運筆細膩,形神具備。接著筆鋒一轉,描寫杏花遭到風雨摧殘后的凄涼愁苦,從它的極盛到衰敗暗示作者自身的遭遇,表達出作者內心的無限痛苦。
下片從杏花的凋零轉到自己的愁緒離恨,層層深入,愈深愈痛。先寫燕子不解人語,不能托它帶去重重離恨。接著嘆息遠離故國,跋涉艱辛。而故國遙遙,只能在夢中重游。但近來連夢也不作,真令人肝腸寸斷,絕望至極。
況蕙風云:“‘真’字是詞骨,若此詞及后主之作,皆以‘真’勝者。”這一‘真’字,使本詞產生了極大的藝術效果。
5. 宴山亭 北行見杏花 帶意思 趙佶
宴山亭(北行見杏花) [趙佶] 裁剪冰綃,輕疊數重,淡著胭脂勻注。
新樣靚妝,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女。易得凋零,更多少、無情風雨。
愁苦!問院落凄涼,幾番春墓? 憑寄離恨重重,者雙燕何曾,會人言語?天遙地遠,萬水千山,知他故宮何處?怎不思量,除夢里,有時曾去無據,和夢也,新來不做。 [注釋] 冰綃:潔白的絲綢。
燕脂:即胭脂。靚妝:美麗的妝飾。
蕊珠:道家指天上仙宮。者:同這。
[譯文] 用潔白透明的素絲栽剪。花瓣,如同淡妝的仙女。
可是那嬌艷的花朵最容易凋落飄零,又有那么多凄風苦雨,無意也無情。這情景實在令人愁苦,不知經幾番春天的消逝,院落中只剩上一片凄清。
我被拘押著北行,任誰來領會這離恨重重?這雙燕子,又怎能理解人的心情?已走過了萬水千山,又哪里知道故宮此時的情形?沉心思量,卻只在夢里才能相逢。可又不知何故,近來竟連連無夢。