1、岡千仞訪華
岡千仞于1884年5月29日從橫濱乘船出發,6月6日到上海,會晤老友王韜及其他上海名流。
然后暢游蘇杭,飽覽風景名勝,拜訪俞樾等江浙名士,訪問朱舜水后裔。
岡千仞訪華期間,廣泛進行日中文化交流活動,會見了許多中國官員和文人學者,僅在其《觀光紀游》中提到姓名的就有近200人之多。
除了好友王韜等人外,還見過李鴻章、張之洞、盛宣懷等達官貴人,俞樾、李慈銘、汪士鐸等名流學者。
交往時大多用筆談問答應酬,有時亦由陪同的王惕齋口譯。
交流內容廣泛,涉及政治、經濟、文化、學術等各個方面。
2、雪舟畫圣——明代中日繪畫的交流
1463年,雪舟接受了與明朝通商貿易而致富的大名(諸侯)大內氏的邀請,前往他的領地本州西部的周防國(今山口縣)。
雪舟希望有機會從這里到中國去,直接向明朝的畫家們學習,同時在這里也能看到更多從中國傳來的水墨畫。
他在周防創辦了畫室云谷軒,從事繪畫創作,聲名逐漸傳揚四方。
1467年3月,遣明船到達中國浙江的明州(今寧波)。
雪舟登陸后,先到明州東部的天童山景德禪寺參拜。
雪舟在天童山深受僧眾的敬重,獲得了“天童山禪班第一座”的榮譽稱號。
因此后來他的畫上常常落款“四明天童第一座雪舟筆”。
1468年5月,雪舟一行到達北京。
他除了參加遣明使團的一些禮儀性活動外,主要是訪師會友,學禪作畫。
他曾向明朝著名畫家李在和張有聲學習中國水墨畫的著色、潑墨、暈染技法。
雪舟的視野不僅僅局限于當時中國的畫壇,他一面參悟佛法,一面深入探究水墨畫的精義。
源遠流長的中華文化傳統和雄偉壯觀的中國山水,深刻地影響了雪舟的哲學觀和自然觀。
3、榮西——傳播飲茶之風的日本禪師
榮西1168年第一次入宋回國時,將中國茶籽帶回日本。
1207年栂尾的明惠上人高辨來向榮西問禪。
榮西請他喝茶,還贈給他茶種。
高辨于是就在栂尾山種植茶樹,出產珍貴的本茶,成為日本著名的產茶地,而后世有名的產茶地如宇治等地的茶種大多是從栂尾移植過來的。
1191年榮西第二次入宋回國時,因風在長崎縣平戶島登陸,又將茶種播在該地富春園。
次年,榮西將他所著《吃茶養生記》一書獻給幕府,這是日本第一部茶書。
因此飲茶風氣先是在禪僧中盛行,然后才普及到世俗社會中去。
隨著茶樹栽培的普及,飲茶成為日本廣大民眾的習俗。
4、 鑒真和尚——東渡傳經的唐代高僧
開元二十一年(733)日本遣僧人榮睿、普照隨遣唐使來我國留學。
日本僧人榮睿、普照受日本佛教界和政府的委托,延請鑒真去日傳戒,為日本信徒授戒。
當時,大明寺眾僧默然無應,唯有鑒真決意東渡。
天寶二年(743)鑒真和他的弟子祥彥、道興等開始東渡。
十年之內五次泛海,歷盡艱險,由于海上風浪、觸礁、沉船、犧牲以及某些地方官員的阻撓而失敗;尤其是第五次遭到惡風怒濤的襲擊,在海上漂了14天,最后漂到海南島的振州(今崖縣)。
返途時突發眼疾,62歲的鑒真大師雙目失明,他的大弟子祥彥圓寂,邀請他的日本僧人也病故了,但他東渡宏愿始終不移。
天寶十二年(753)十一月十五日,他率弟子40余人從揚州(今瓜洲鎮入江口處)出發,第六次啟程渡海,同年在日本薩秋妻屋浦(今九州南部鹿兒島大字秋月浦)登岸,經太宰府、大阪等地,于次年入日本首都平城京(今日本奈良),受到日本朝野僧俗的盛大歡迎。
實現了東渡宏愿。
此后鑒真在日本辛勤不懈地活動了十年,傳播了唐代多方面的文化成就,被日本人民譽為“文化之父”、“律宗之祖”。
5、 羅森及其《日本日記》——近代中日文化交流的先驅者
羅森1853年首次赴日期間,他感到與日本人打交道、訂協議都離不開漢文。
因此1854年培理艦隊再次出發去日本時,便邀請友人羅森充任艦隊的漢文翻譯,羅森接受邀請同赴日本。
羅森在日本期間進行了許多中日文化交流活動。
他廣泛結交日本各界人士,除官員外還與文人、學者、僧人接觸,不少日本人士也主動與羅森交往、筆談,并向他打聽中國的情況,表達“崇仰中國文物之邦之意”。
他發現日本人士“酷愛中國文字詩詞”,很多人與他唱和漢詩,互贈書畫,更多的人則請他題字、寫扇面。
據其日記所載,他在橫濱一個月內,為日本人寫了500余幅扇面,而在下田,一月之間“所寫其扇不下千余柄矣”。
至今在日本北海道函館市松前城資料館里,還藏有當年羅森題詩贈給松前藩家老勘解由的大扇面。
羅森也向日本書法家請教。
他聽說下田的文人云松窩擅長口筆書(即用嘴銜筆寫字),也請他寫了十幾張草書,頗有“龍飛鳳舞之勢”。
這是近代最早的中日書法交流。