《長相思》的詩句
長相思
(唐)白居易
汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭。吳山點點愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。月明人倚樓。
長相思
(宋)陸游
暮山青。暮霞明。夢筆橋頭艇子橫。蘋風吹酒醒。
看潮生。看潮平。小住西陵莫較城。莼絲初可烹。
長相思
長相思 (南唐)李煜
一重山,兩重山, 山遠天高煙水寒, 相思楓葉丹。
鞠花開,鞠花殘, 塞雁高飛人未還, 一簾風月閑。
長相思
(南唐)馮延巳
紅滿枝,綠滿枝,宿雨厭厭睡起遲,閑庭花影移。
憶歸期,數歸期。夢見雖多相見稀,相逢知幾時。
長相思
(宋)林逋
吳山青,越山青。兩岸青山相送迎,爭忍有離情?
君淚盈,妾淚盈。羅帶同心結未成,江頭潮已平。
長相思
長相思
(宋)晏幾道
長相思,長相思。若問相思甚了期,除非相見時。
長相思,長相思。欲把相思說似誰,淺情人不知。
長相思
(宋)歐陽修
花似伊,柳似伊,花柳青春人別離,低頭雙淚垂。
長江東,長江西,兩岸鴛鴦兩處飛,相逢知幾時。
長相思·雨
(宋)萬俟詠
一聲聲,一更更,窗外芭蕉窗里燈。此時無限情。
夢難成,恨難平,不道愁人不喜聽。空階滴到明。
長相思·西湖雨中
(明)陳子龍
黛眉收,翠鬟流,懨損芳波一段愁。愁時夢未休。
山浮浮,水悠悠,欲問行云何處留。有人天際頭。
《長相思》的詩句
<;長相思>>; 納蘭性德
山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。
風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。
其余作者的《長相思》詩詞:
<<;長相思>>; 白居易
汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭。吳山點點愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。明月人倚樓。
<<;長相思>>; 陳東甫
花深深。柳陰陰。度柳穿花覓信音。君心負妾心。
怨鳴琴。恨孤衾。鈿誓釵盟何處尋?當初誰料今。
<<;長相思>>; 林逋
吳山青,越山青。
兩岸青山相送迎,誰知離別情?
君淚盈,妾淚盈。
羅帶同心結未成,江頭潮已平。
<<;長相思>>; 晏幾道
長相思,長相思。
若問相思甚了期,除非相見時。
長相思,長相思。
欲把相思說似誰,淺情人不知。
<<;長相思>>; 李白
長相思,在長安。
絡緯秋啼金井闌, 微霜凄凄簟色寒。
孤燈不明思欲絕, 卷帷望月空長嘆。
美人如花隔云端。
上有青冥之高天, 下有淥水之波瀾。
天長路遠魂飛苦, 夢魂不到關山難。
長相思,摧心肝。
長相思·其二
李白
日色欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。
趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。
此曲有意無人傳,愿隨春風寄燕然。
憶君迢迢隔青天,昔日橫波目,今作流淚泉。
不信妾斷腸,歸來看取明鏡前。
<<;長相思·雨>>; 萬俟詠
一聲聲,一更更,窗外芭蕉窗里燈。
此時無限情。
夢難成,恨難平,不道愁人不喜聽。
空階滴到明。
<<;長相思>>;李煜
一重山,兩重山,
山遠天高煙水寒,
相思楓葉丹。
鞠花開,鞠花殘,
塞雁高飛人未還,
一簾風月閑。
<<;長相思>>;李煜
云一渦,玉一梭,淡淡衫兒薄薄羅,輕顰雙黛螺。
秋風多,雨相和,簾外芭蕉三兩顆。夜長人奈何。
長相思·雪浮荷
天渺渺 人渺渺 秋風只怨春風老 月圓花正好
情長長 意長長 悲畫冷月相思長 癡情恨已殤
長相思·雪浮荷
夕河迢迢夢中渡,暮雨瀟瀟江上盼.
雪過豈憐河雨意,浮荷水上待君來.
仙夢一夜月孤獨,浪淘拍岸聲震天.
夜色蕭條思君語,凝望歸鄉身是客.
天災仍憐無情雨,無限生命誰與留?
芳華年少不曉天,陳恨不解東風意.
獨愿乞憐天有情,窗內祈求生死戀.
心痛不知魂已斷,空有清夢獨相憐.
余音未絕聲凄寒,雨聲哀號喉哽咽.
若生則共把心牽,若第則將怨君別.
長相思·雪浮荷
青蕪河畔初相遇,歸來卻已把魂丟。
對月人影皆消瘦,依水憐影相思久。
青楓浦上花鳥休,蟬噪惹人淚更流。
清水芙蓉淚眼眸,凡塵俗子何以留。
閑情拋擲別離后,回首又是幾十秋。
憑欄問君曾記否,河畔千年相思柳?
爾今已是白發頭,安知我心還依舊。
曾經滄海已東流,無計留春只空愁。
古來癡情人少有,不信人間有白頭。
長相思的詩詞
《長相思·其一》 作者:李白 長相思,在長安。
絡緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。 孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。
美人如花隔云端,上有青冥之高天, 下有淥水之波瀾。天長地遠魂飛苦, 夢魂不到關山難。
長相思,摧心肝。 【注解】: 1、絡緯:又名莎雞,俗稱紡織娘。
2、金井闌:精美的井闌。 3、簟色寒:指竹席的涼意。
【韻譯】: 長相思呵長相思,我們相思在長安, 秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌。 薄霜凄凄送寒氣,竹席已覺生涼寒; 夜里想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗。
卷起窗簾望明月,對月徒然獨長嘆; 如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端! 青青冥冥呵,上是無邊無垠的藍天, 清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的波瀾。 天長長來地迢迢,靈魂飛越多辛苦; 關山重重相阻隔,夢魂相見也艱難。
長相思呵長相思,每每相思摧心肝! 【評析】: 這兩首詩,都是訴述相思之苦。 其一,以秋聲秋景起興,寫男思女。
所思美人,遠在長安。天和地遠,關山阻遏,夢魂難越,見面為難。
或以為此詩別有寄托,是詩人被迫離開長安后,對唐玄宗的懷念。喻守真以為“不能說他別有寄托,完全詠的‘長相思’本意”,此說有其道理。
其二,以春花春風起興,寫女思男。望月懷思,撫琴寄情,憶君懷君,悱惻纏綿。
真有“人比黃花瘦”之嘆。這兩首詩,在《李太白詩集》中,一收卷三,一收卷六。
所寫時地迥異,格調也截然不同,實為風馬牛不相及。但蘅塘退士輯為先后,看起來似乎是一對男女,天各一方,各抒相思之苦,其實不然。
《長相思·其二》 作者:李白 日色欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。 趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。
此曲有意無人傳,愿隨春風寄燕然。 憶君迢迢隔青天,昔日橫波目,今作流淚泉。
不信妾斷腸,歸來看取明鏡前。 【注解】: 1、趙瑟:相傳古代趙國的人善彈瑟。
瑟:弦樂器。 2、鳳凰柱:或是瑟柱上雕飾鳳凰形狀。
3、蜀琴句:舊注謂蜀琴與司馬相如琴挑故事有關。按:鮑照有“蜀琴抽白雪”句。
白居易也有“蜀琴安膝上,《周易》在床頭”句。李賀“吳絲蜀桐張高秋”,王琦注云:“蜀中桐木宜為樂器,故曰蜀桐。”
蜀桐實即蜀琴。似古人詩中常以蜀琴喻佳琴,恐與司馬相如、卓文君事無關。
鴛鴦弦也只是為了強對鳳凰柱。 【韻譯】: 夕陽西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙, 月華如練,我思念著情郎終夜不眠。
柱上雕飾鳳凰的趙瑟,我剛剛停奏, 心想再彈奏蜀琴,又怕觸動鴛鴦弦。 這飽含情意的曲調,可惜無人傳遞, 但愿它隨著春風,送到遙遠的燕然。
憶情郎呵、情郎他迢迢隔在天那邊, 當年遞送秋波的雙眼, 而今成了流淚的源泉。 您若不信賤妾懷思肝腸欲斷, 請歸來看看明鏡前我的容顏! 【評析】: 這兩首詩,都是訴述相思之苦。
其一,以秋聲秋景起興,寫男思女。所思美人,遠在長安。
天和地遠,關山阻遏,夢魂難越,見面為難。或以為此詩別有寄托,是詩人被迫離開長安后,對唐玄宗的懷念。
喻守真以為“不能說他別有寄托,完全詠的‘長相思’本意”,此說有其道理。 其二,以春花春風起興,寫女思男。
望月懷思,撫琴寄情,憶君懷君,悱惻纏綿。真有“人比黃花瘦”之嘆。
這兩首詩,在《李太白詩集》中,一收卷三,一收卷六。所寫時地迥異,格調也截然不同,實為風馬牛不相及。
但蘅塘退士輯為先后,看起來似乎是一對男女,天各一方,各抒相思之苦,其實不然。 長相思 云一〔纟咼〕,玉一梭, 澹澹衫兒薄薄羅, 輕顰雙黛螺。
秋風多,雨相和, 簾外芭蕉三兩窠, 夜長人奈何! 長相思 花似伊 柳似伊 花柳青春人別離 低頭雙淚垂 長江東 長江西 兩岸鴛鴦兩處飛 相逢知幾時 長相思·別情 白居易 汴水流, 泗水流, 流到瓜州古渡頭, 吳山點點愁。 思悠悠, 恨悠悠, 恨到歸時方始休, 月明人倚樓。
【注釋】 ①汴水:源于河南,東南流入安徽宿縣、泗縣,與泗水合流,入淮河。 ②泗水:源于山東曲阜,經徐州后,與汴水合流入淮河。
③瓜州:在今江蘇省揚州市南面。 ④吳山:泛指江南群山。
⑤悠悠:深長的意思。 【評解】 這首《長相思》,寫一位女子倚樓懷人。
在朦朧的月色下,映入她眼簾的山容水態,都充滿了哀愁。前三句用三個“流”字,寫出水的蜿蜒曲折,也釀造成低徊纏綿的情韻。
下面用兩個“悠悠”,更增添了愁思的綿長。全詞以“恨”寫“愛”,用淺易流暢的語言,和諧的音律,表現人物的復雜感情。
特別是那一派流瀉的月光,更烘托出哀怨憂傷的氣氛,增強了藝術感染力,顯示出這首小詞言簡意富、詞淺昧深的特點。 【集評】 俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:此詞若“晴空冰柱”,通體虛明,不著跡象,而含情無際。
由汴而泗而江,心逐流波,愈行愈遠,直到天末吳山,仍是愁痕點點,凌虛著想,音調復動宕入古。第四句用一“愁”字,而前三句皆化“愁”痕,否則汴泗交流,與人何涉耶!結句盼歸時之人月同圓,昔日愁眼中山色江光,皆入倚樓一笑矣。
黃升《花庵詞選》:此詞上四句,皆談錢塘景。 《詞譜》卷二:《長相思》,唐教坊曲名。
此詞“汴水流”一首為正體,其余押韻異同,皆變格也。此詞前后段起二句,俱用疊韻。
《刪補唐詩選脈箋釋會通評林》卷六十引黃升云。
長相思 長相守詩句
作者: 李白
長相思,在長安.
絡緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒.
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆.
美人如花隔云端,上有青冥之高天,
下有淥水之波瀾.天長地遠魂飛苦,
夢魂不到關山難.長相思,摧心肝
紅豆生南國,春來發幾枝?愿君多采擷,此物最相思!——王維
納蘭性德
山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈.
風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲.
其余作者的《長相思》詩詞:
白居易
汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭.吳山點點愁.
思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休.明月人倚樓.
陳東甫
花深深.柳陰陰.度柳穿花覓信音.君心負妾心.
怨鳴琴.恨孤衾.鈿誓釵盟何處尋?當初誰料今.
林逋
吳山青,越山青.
兩岸青山相送迎,誰知離別情?
君淚盈,妾淚盈.
羅帶同心結未成,江頭潮已平.
晏幾道
長相思,長相思.
若問相思甚了期,除非相見時.
長相思,長相思.
欲把相思說似誰,淺情人不知.
《長相思》全詞
長相思
吳邁遠
晨有行路客,
依依造門端。
人馬風塵色,
知從河塞還。
時我有同棲,
結宦游邯鄲。
將不異客子,
分饑復共寒。
煩君尺帛書,
寸心從此殫。
遣妾長憔悴,
豈復歌笑顏。
檐隱千霜樹,
庭枯十載蘭。
經春不舉袖,
秋落寧復看。
一見愿道意,
君門已九關。
虞卿棄相印,
擔簦為同歡。
閨陰欲早霜,
何事空盤桓。
長相思
白居易
汴水流,泗水流,
流到瓜洲古渡頭,
吳山點點愁。
思悠悠,恨悠悠,
恨到歸時方始休,
月明人倚樓。
長相思
曹鄴
剪妾身上巾,贈郎傷妾神。
郎車不暫停,妾貌寧長春?
青天無停云,滄海無停津。
遣妾空床夢,夜夜隨車輪。
長相思
曹鄴
妾顏與日改,君心與日新。
三年得一書,猶在湘之濱。
料君相輕意,知妾無至親。
況當受明禮,不合再嫁人。
愿君從此日,化質為妾身。
長相思
馮延巳
紅滿枝,
綠滿枝,
宿雨厭厭睡起遲。
閑庭花影移。
憶歸期,
數歸期,
夢見雖多相見稀。
相逢知幾時?
長相思二首
李白
長相思,在長安。
絡緯秋啼金井欄,微霜凄凄簟色寒。
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆,
美人如花隔云端。上有青冥之長天,
下有淥水之波瀾。天長路遠魂飛苦,
夢魂不到關山難。長相思,摧心肝。
日色欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。
趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。
此曲有意無人傳,愿隨春風寄燕然。
憶君迢迢隔青天,
昔時橫波目,今作流淚泉。
不信妾腸斷,歸來看取明鏡前。
長相思
李煜
一重山,兩重山,
山遠天高煙水寒,
相思楓葉丹。
鞠花開,鞠花殘,
塞雁高飛人未還,
一簾風月閑。
長相思
李煜
云一緺,玉一梭,
澹澹衫兒薄薄羅。
輕顰雙黛螺。
秋風多,雨相和,
簾外芭蕉三兩窠。
夜長人奈何?
長相思
秦觀
鐵甕城高,蒜山渡闊,干云十二層樓。
開尊待月,掩箔披風,依然燈火揚州。
綺陌南頭,記歌名宛轉,鄉號溫柔。
曲檻俯清流,想花陰、誰系蘭舟。
念凄絕秦弦,感深荊賦,相望幾許凝愁。
勤勤裁尺素,奈雙魚、難渡瓜洲。
曉鑒堪羞,潘鬢點、吳霜漸稠。
幸于飛、鴛鴦未老,不應同是悲秋。
長相思
晏幾道
長相思,長相思,
若問相思甚了期。
除非相見時。
長相思,長相思,
欲把相思說似誰。
淺情人不知。
長相思 作者:納蘭性德
山一程,水一程,
身向逾關那畔行,夜深千帳燈。
風一更,雪一更,
聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。
長相思的詩詞
《長相思·其一》 作者:李白 長相思,在長安。
絡緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。 孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。
美人如花隔云端,上有青冥之高天, 下有淥水之波瀾。天長地遠魂飛苦, 夢魂不到關山難。
長相思,摧心肝。 【注解】: 1、絡緯:又名莎雞,俗稱紡織娘。
2、金井闌:精美的井闌。 3、簟色寒:指竹席的涼意。
【韻譯】: 長相思呵長相思,我們相思在長安, 秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌。 薄霜凄凄送寒氣,竹席已覺生涼寒; 夜里想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗。
卷起窗簾望明月,對月徒然獨長嘆; 如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端! 青青冥冥呵,上是無邊無垠的藍天, 清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的波瀾。 天長長來地迢迢,靈魂飛越多辛苦; 關山重重相阻隔,夢魂相見也艱難。
長相思呵長相思,每每相思摧心肝! 【評析】: ??這兩首詩,都是訴述相思之苦。 ??其一,以秋聲秋景起興,寫男思女。
所思美人,遠在長安。天和地遠,關山阻遏,夢魂難越,見面為難。
或以為此詩別有寄托,是詩人被迫離開長安后,對唐玄宗的懷念。喻守真以為“不能說他別有寄托,完全詠的‘長相思’本意”,此說有其道理。
??其二,以春花春風起興,寫女思男。望月懷思,撫琴寄情,憶君懷君,悱惻纏綿。
真有“人比黃花瘦”之嘆。這兩首詩,在《李太白詩集》中,一收卷三,一收卷六。
所寫時地迥異,格調也截然不同,實為風馬牛不相及。但蘅塘退士輯為先后,看起來似乎是一對男女,天各一方,各抒相思之苦,其實不然。
《長相思·其二》 作者:李白 日色欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。 趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。
此曲有意無人傳,愿隨春風寄燕然。 憶君迢迢隔青天,昔日橫波目,今作流淚泉。
不信妾斷腸,歸來看取明鏡前。 【注解】: 1、趙瑟:相傳古代趙國的人善彈瑟。
瑟:弦樂器。 2、鳳凰柱:或是瑟柱上雕飾鳳凰形狀。
3、蜀琴句:舊注謂蜀琴與司馬相如琴挑故事有關。按:鮑照有“蜀琴抽白雪”句。
白居易也有“蜀琴安膝上,《周易》在床頭”句。李賀“吳絲蜀桐張高秋”,王琦注云:“蜀中桐木宜為樂器,故曰蜀桐。”
蜀桐實即蜀琴。似古人詩中常以蜀琴喻佳琴,恐與司馬相如、卓文君事無關。
鴛鴦弦也只是為了強對鳳凰柱。 【韻譯】: 夕陽西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙, 月華如練,我思念著情郎終夜不眠。
柱上雕飾鳳凰的趙瑟,我剛剛停奏, 心想再彈奏蜀琴,又怕觸動鴛鴦弦。 這飽含情意的曲調,可惜無人傳遞, 但愿它隨著春風,送到遙遠的燕然。
憶情郎呵、情郎他迢迢隔在天那邊, 當年遞送秋波的雙眼, 而今成了流淚的源泉。 您若不信賤妾懷思肝腸欲斷, 請歸來看看明鏡前我的容顏! 【評析】: ??這兩首詩,都是訴述相思之苦。
??其一,以秋聲秋景起興,寫男思女。所思美人,遠在長安。
天和地遠,關山阻遏,夢魂難越,見面為難。或以為此詩別有寄托,是詩人被迫離開長安后,對唐玄宗的懷念。
喻守真以為“不能說他別有寄托,完全詠的‘長相思’本意”,此說有其道理。 ??其二,以春花春風起興,寫女思男。
望月懷思,撫琴寄情,憶君懷君,悱惻纏綿。真有“人比黃花瘦”之嘆。
??這兩首詩,在《李太白詩集》中,一收卷三,一收卷六。所寫時地迥異,格調也截然不同,實為風馬牛不相及。
但蘅塘退士輯為先后,看起來似乎是一對男女,天各一方,各抒相思之苦,其實不然。 長相思 云一〔纟咼〕,玉一梭, 澹澹衫兒薄薄羅, 輕顰雙黛螺。
秋風多,雨相和, 簾外芭蕉三兩窠, 夜長人奈何! 長相思 花似伊 柳似伊 花柳青春人別離 低頭雙淚垂 長江東 長江西 兩岸鴛鴦兩處飛 相逢知幾時 長相思·別情 白居易 汴水流, 泗水流, 流到瓜州古渡頭, 吳山點點愁。 思悠悠, 恨悠悠, 恨到歸時方始休, 月明人倚樓。
【注釋】 ①汴水:源于河南,東南流入安徽宿縣、泗縣,與泗水合流,入淮河。 ②泗水:源于山東曲阜,經徐州后,與汴水合流入淮河。
③瓜州:在今江蘇省揚州市南面。 ④吳山:泛指江南群山。
⑤悠悠:深長的意思。 【評解】 這首《長相思》,寫一位女子倚樓懷人。
在朦朧的月色下,映入她眼簾的山容水態,都充滿了哀愁。前三句用三個“流”字,寫出水的蜿蜒曲折,也釀造成低徊纏綿的情韻。
下面用兩個“悠悠”,更增添了愁思的綿長。全詞以“恨”寫“愛”,用淺易流暢的語言,和諧的音律,表現人物的復雜感情。
特別是那一派流瀉的月光,更烘托出哀怨憂傷的氣氛,增強了藝術感染力,顯示出這首小詞言簡意富、詞淺昧深的特點。 【集評】 俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:此詞若“晴空冰柱”,通體虛明,不著跡象,而含情無際。
由汴而泗而江,心逐流波,愈行愈遠,直到天末吳山,仍是愁痕點點,凌虛著想,音調復動宕入古。第四句用一“愁”字,而前三句皆化“愁”痕,否則汴泗交流,與人何涉耶!結句盼歸時之人月同圓,昔日愁眼中山色江光,皆入倚樓一笑矣。
黃升《花庵詞選》:此詞上四句,皆談錢塘景。 《詞譜》卷二:《長相思》,唐教坊曲名。
此詞“汴水流”一首為正體,其余押韻異同,。