《巴黎圣母院》中的優美語句
人類企圖攀及星星的高度 鏤刻下自己的事跡 在彩色玻璃和石塊上面 信仰的時代已成云煙 世界即將改變,即將融合變遷,我們會自由自在 你是天上抑或人間的精靈,美麗的天堂鳥啊 你斑鳩般的美眸注視著我,天空中群星閃耀,也比不上這雙眼睛明亮 這些欲望的話語,你對我傾吐的,勝過任何詩句 你會愛我嗎,艾絲梅拉達,你愛我嗎,但你卻毫不在意 你教我說話,教我讀書寫字,但有時我讀不透你真正的心思 同甘共苦水火相濟,這兒沒有天堂也沒有地獄 我不適合女人但你若愿意,我愿奉你為我的靈感女神 我感到愛意從身心涌出,強過我的生命 當他緊擁我,我想逃脫卻身不由己 對一個 我發盡誓言;在另一邊 我又統統違反 悲憫可憐的加西莫多,背上已經扛了全世界的苦難 我感到地獄在我腳底張開巨口 誰用這肉欲魅惑了我, 阻擋我的視線望向天國 巴黎圣母院是我的家,我的小巢;這是我的城市,我的生活;我的空氣、屋頂和床;這是我的歌、我的哭泣;我的理性、我的瘋狂;我的熱情、我的國度;我的牢獄、我的故鄉 檐上怪獸同樣是我的朋友,它們排遣我日間的無聊,你和他們很像讓我開心,雖然看著你時我仍會害怕 如果我在你面前不曾跪下,圣母瑪利亞 ,因我不懂得如何屈膝 我的生命正擺蕩向另一個未知的世界 熱情之海在我血脈澎湃,導致我的瘋狂、沉淪和厄運 ,逐漸陷落卻一無援手,逐漸沒頂卻全不悔疚 我要終生把你詛咒 我確是國王的屬下,然而你一路尾隨 鬼鬼祟祟,你也是上帝的仆人啊 酒店女郎啊,聽我這行吟詩人的歌唱,唱著我的相思苦 命運,我們前途的主宰;命運,擋阻了我們的道路;命運,決定了誰是乞丐誰是王子;命運,決定了誰是妓女誰是皇后;命運,我們的一生由你掌。
《巴黎圣母院》精彩句子及其賞析
鄙棄,嫌惡和欺侮
意料之外
伽西莫多在劫掠愛斯梅拉達時被捕,第二天被帶到邢臺上示眾:伽西莫多由于長得奇丑無比,從小備受人們的鄙棄,嫌惡和欺侮.而這一次,因為劫掠埃及姑娘而被捕,更是受盡了折磨和凌辱,人們都嘲笑他,咒罵他,虐待他,這時,奇異的事情卻發生了,那個被劫掠的波西米亞姑娘從人群中走了上來.
伽西莫多此時的心理反應是:她是來報復的,是想別人一樣來打他的.當我看到這兒的時候我也相信伽西莫多的判斷,以怨報怨,這是世間最公平的法則.伽西莫多憤怒了,我們看到他的獨眼里射出了雷電一樣的怒火,幾乎可以致人于死地----如果眼光可以殺人的話.
然而出乎一切人的意料之外,埃及姑娘不是來報復他的,她是可憐他,為他送上一口水的.姑娘這樣的舉動給了我一種心靈震撼的感覺,那姑娘真是有一顆金子般的心啊.接著,伽西莫多那一直干燥如焚的眼睛里,流出了一顆大淚珠,沿著那長時間被失望弄皺了的難看的臉流下來.這也許是那不幸的人生平第一次流出眼淚.我們可以想見他此刻的心情,他的眼睛之所以干燥如焚不就是因為缺少愛嗎?是姑娘的一口水滋潤了他的心田,化成感動的淚水,流動下來.埃及姑娘的舉動太出乎他的意料之外了,由于驚訝于她的善良,他居然忘了去喝水!
<<;巴黎圣母院>>;是善良的無辜者在專制制度下慘遭迫害的悲劇,主人公愛斯梅拉達是一個純潔善良的少女,她的熱情純真,品格堅貞,富有同情心;她是一個流浪兒,但自食其力,潔白無暇.+
1.奮斗需要堅持!《巴黎圣母院》 《巴黎圣母院》中的一段名言。 愛情是什么? 是一道神奇的加法:一個思念加上一個思念,就能變成十五的月亮。 是一輪非凡的聽力:即使隔著千山萬水,也能聽到彼此的激動的心跳。 是一串美妙的語言:可以是柔情似水,如同煙波,也可以風風火火,驚天動地。 是一把牢固的鎖:它把親密戀人如情如語的話,鎖進記憶的夢里。 是一種特等的信函:裝在里面的是一個甜甜的吻,寄出去的是一個親親的問候。 巴黎圣母院是我的家,我的小巢;這是我的城市,我的生活;我的空氣、屋頂和床;這是我的歌、我的哭泣;我的理性、我的瘋狂;我的熱情、我的國度;我的牢獄、我的故鄉 點評:雨果筆下的卡西莫多決不是一個完美的人物:卡西莫多被副主教克洛德收養。對卡西莫多來說,克洛德是他的“再生父母”,他對他只有惟命是從。然而,為何卡西莫多在愛斯梅拉達的問題上對副主教有了一絲“叛逆”之心呢?——副主教得不到愛斯梅拉達就要將她處于死地,而卡西莫多卻誓死保護著她。這難道是因為卡西莫多也認識到了克洛德骯臟的內心以及封建教會勢力的黑暗嗎?我想,對于卡西莫多來說恐怕有些“勉為其難”了。他這么做只是因為他對愛斯梅拉達的愛,雖然這是一種富有“自我犧牲”精神的不求回報的愛,但在某種程度上來說還是自私的。不然的話,就不會有卡西莫多和流浪的乞丐們在巴黎圣母院的那場大戰了。關于這一點,我了解到有人說這是雨果塑造卡西莫多的一個敗筆。但是我想,卡西莫多有了“缺陷”才顯得真實——他不是一個神,而是一個人,一個普通人。
巴黎圣母院精彩語句或片段
沒有 是叨叨的評論 暮春的天氣,泛著些慵懶,尤其在這樣的夜晚,燈火凄迷,你和一盞燈都不說話,選擇沉默——這樣的氛圍或多或少讓人有點懨懨欲睡的感覺。
如果此時耳畔突然響起了鐘聲,沉郁而渾厚的,一絲不茍地剝開夜色,來叩問你的靈魂,你又會想到些什么?我在黑夜里想象,用顫抖的手指撥開重重迷霧,穿過濃重的夜色,抵達十五世紀的巴黎。矗立在我眼前的是座巨大的哥特式建筑,高高的塔樓刺進蒼穹。
匍匐在巨人的腳下,我不過是一只卑微的螞蟻。她就是舉世聞名的巴黎圣母院,一首龐大的宏偉的石頭的交響樂。
千百年來,塞納河從她身邊靜靜迤然而過,不舍晝夜,洗滌歷史的煙塵;而她亦額頭布滿滄桑,閱盡了世事風云變幻,不動聲色。 對于很多沒去過巴黎的人,她更多時候是一本書名和一個痛苦的故事。
她的名字和雨果緊緊相連,這位19世紀法國偉大的詩人、小說家、文學評論家和政論家,詩歌的革新者、浪漫派戲劇的創建者,憑借自己的智慧和心血,為一塊塊毫無生氣的、冰冷的石頭注入了血液和靈魂,成就了她的豐腴和美妙。他們仿佛一對戀人。
雨果曾在《巴黎圣母院》的序言里說,數年前,他在參觀她時,在一座尖頂鐘樓的陰暗角落里,發現墻上手刻的字:ANARKH。這幾個大寫的希臘字母,歷經歲月侵蝕,黑黝黝的,深深嵌進石頭,這些難以描狀的符號,尤其所蘊藏的宿命和悲慘的意義,深深震撼了他的心靈。
他左思右想,這苦難的靈魂是誰,非把這罪惡的烙印,或者說這災難的烙印留在這古老教堂的額頭上不可,否則就不肯離開塵世。參觀完以后,那面墻壁經過了粉刷和刮磨,刻在圣母院陰暗鐘樓上的神秘字跡也就隨之泯滅了,如今已蕩然無存,其催人淚下所概括的那段不為人知的命運,也煙消云散了。
在墻上寫下字的人,連同字,都從人間消失了。 那時候圣母院前有露天的咖啡館,他在那兒喝工夫咖啡,口味濃重,一直坐到夕陽落盡,看晚霞的色彩在圣母院白色的石墻上均勻涂抹。
我想象著當年的雨果,究竟是懷著一種怎樣的看不見的心境,日夜徘徊在圣母院前墻巨大的陰影下面,聽著鐘樓傳來的悠悠鐘聲,輕輕撫摩那一塊快被歲月雕刻上命運的石頭,鐘樓上神秘的文字情不自禁地跳入腦海,他心里緩緩升起一股崇高而痛楚的情愫,開始構思一個波瀾壯闊的故事。 格雷沃廣場上,美麗善良的吉普賽流浪姑娘愛斯梅拉達翩翩起舞,身后跟著漂亮聰明的加里;撞鐘人卡西莫多丑陋畸形的身軀在鐘樓上來回跳蕩,發出怪獸一般的咆哮;神父陰郁的影子幽靈一樣,厚重溽濕,借著黑色的外衣,在鐘樓頂層的院墻內閃爍不止。
…… 那些石頭至今一定還記得,當時他深沉而悲憫的嘆息,熾熱的手指仿佛一團燃燒的火焰,感知到他痛苦地摸索人性的心臟的歷程。 巴黎圣母院的頂部是兩坐鐘樓,南鐘樓的巨鐘重十三噸。
卡西莫多曾經是這兒的鐘樂奏鳴家。那些鐘是唯一能深入到這個聾子和獨眼人靈魂深處的一絲光亮。
他愛它們,他跟它們說話,了解它們,享受他獨一無二的快樂。他讓這神秘的教堂流動一種特殊的生氣。
在這遠離塵世,接近天堂的鐘樓塔頂,是屬于卡西莫多的崇高而圣潔的世界,也是孤獨而絕望的世界。那天,他從這里放眼望出去,巴黎密密麻麻的房子被大街小巷切割得七零八落。
陰涼的曉風吹過來,似乎連鐘樓都在瑟瑟發抖。 格雷沃廣場上,有沸騰的人群,有威武的國王,有跋扈的士兵,當然還有強悍的劊子手和漂亮的絞刑架。
人人都伸長了脖子,像在期待一場精彩的演出。 繩套咬住了她的脖子,她像一只無辜的蝴蝶,微弱的翅膀抽搐了幾下,終于在蛛網上不動了。
她白色的裙擺散在風中,那時太陽正好升起。 愛斯梅拉達死了。
死在她曾經跳過舞的廣場上,死在她曾經捧給卡西莫多水喝的廣場上。 塔頂的眼睛悄悄流出了眼淚,那只只流過一次淚的獨眼。
最終摟著自己愛的人死去,化作永不會分開的灰塵。鐘聲里回蕩的是殘忍埋葬的善良。
萬物中的一切并非都是合乎人情的美,丑就在美的旁邊,畸形靠近著優美,丑怪藏在崇高的背后,美與惡并存,光明與黑暗相共,雨果說。 出生、毀滅、重建,千年風云。
今天,鐘聲依然敲響,彌撒依舊舉行。白天,人們進去,隔絕,暫時拋開世俗世界。
在額頭上點上圣水,在胸前劃上十字,在祭壇前燃上蠟燭,然后靜靜坐下,得到精神慰籍,內心升華。巴黎圣母院依然是巴黎圣母院。
香榭麗舍大道上的櫥窗,五光十色,傳達著來自世界最前沿的時尚理念,但它不是巴黎;靜靜流淌的塞納河,無言目睹歷史的變遷,它也不是巴黎;大大小小,遍布街頭的咖啡屋,清香中帶著法國式的閑適、溫馨與浪漫,它亦不是巴黎。巴黎,是圣母院不朽的鐘聲。
如此難忘的夜晚,巴黎圣母院最后用鐘聲為我送行,似乎冥冥中一切早已注定。
《巴黎圣母院》中的優美語句
人類企圖攀及星星的高度 鏤刻下自己的事跡 在彩色玻璃和石塊上面
信仰的時代已成云煙
世界即將改變,即將融合變遷,我們會自由自在
你是天上抑或人間的精靈,美麗的天堂鳥啊
你斑鳩般的美眸注視著我,天空中群星閃耀,也比不上這雙眼睛明亮
這些欲望的話語,你對我傾吐的,勝過任何詩句
你會愛我嗎,艾絲梅拉達,你愛我嗎,但你卻毫不在意
你教我說話,教我讀書寫字,但有時我讀不透你真正的心思
同甘共苦水火相濟,這兒沒有天堂也沒有地獄
我不適合女人但你若愿意,我愿奉你為我的靈感女神
我感到愛意從身心涌出,強過我的生命
當他緊擁我,我想逃脫卻身不由己
對一個 我發盡誓言;在另一邊 我又統統違反
悲憫可憐的加西莫多,背上已經扛了全世界的苦難
我感到地獄在我腳底張開巨口
誰用這肉欲魅惑了我, 阻擋我的視線望向天國
巴黎圣母院是我的家,我的小巢;這是我的城市,我的生活;我的空氣、屋頂和床;這是我的歌、我的哭泣;我的理性、我的瘋狂;我的熱情、我的國度;我的牢獄、我的故鄉
檐上怪獸同樣是我的朋友,它們排遣我日間的無聊,你和他們很像讓我開心,雖然看著你時我仍會害怕
如果我在你面前不曾跪下,圣母瑪利亞 ,因我不懂得如何屈膝
我的生命正擺蕩向另一個未知的世界
熱情之海在我血脈澎湃,導致我的瘋狂、沉淪和厄運 ,逐漸陷落卻一無援手,逐漸沒頂卻全不悔疚
我要終生把你詛咒
我確是國王的屬下,然而你一路尾隨 鬼鬼祟祟,你也是上帝的仆人啊
酒店女郎啊,聽我這行吟詩人的歌唱,唱著我的相思苦
命運,我們前途的主宰;命運,擋阻了我們的道路;命運,決定了誰是乞丐誰是王子;命運,決定了誰是妓女誰是皇后;命運,我們的一生由你掌
巴黎圣母院的精彩句子和詞語
鄙棄,嫌惡和欺侮意料之外伽西莫多在劫掠愛斯梅拉達時被捕,第二天被帶到邢臺上示眾:伽西莫多由于長得奇丑無比,從小備受人們的鄙棄,嫌惡和欺侮.而這一次,因為劫掠埃及姑娘而被捕,更是受盡了折磨和凌辱,人們都嘲笑他,咒罵他,虐待他,這時,奇異的事情卻發生了,那個被劫掠的波西米亞姑娘從人群中走了上來. 伽西莫多此時的心理反應是:她是來報復的,是想別人一樣來打他的.當我看到這兒的時候我也相信伽西莫多的判斷,以怨報怨,這是世間最公平的法則.伽西莫多憤怒了,我們看到他的獨眼里射出了雷電一樣的怒火,幾乎可以致人于死地----如果眼光可以殺人的話. 然而出乎一切人的意料之外,埃及姑娘不是來報復他的,她是可憐他,為他送上一口水的.姑娘這樣的舉動給了我一種心靈震撼的感覺,那姑娘真是有一顆金子般的心啊.接著,伽西莫多那一直干燥如焚的眼睛里,流出了一顆大淚珠,沿著那長時間被失望弄皺了的難看的臉流下來.這也許是那不幸的人生平第一次流出眼淚.我們可以想見他此刻的心情,他的眼睛之所以干燥如焚不就是因為缺少愛嗎?是姑娘的一口水滋潤了他的心田,化成感動的淚水,流動下來.埃及姑娘的舉動太出乎他的意料之外了,由于驚訝于她的善良,他居然忘了去喝水! <<巴黎圣母院>>是善良的無辜者在專制制度下慘遭迫害的悲劇,主人公愛斯梅拉達是一個純潔善良的少女,她的熱情純真,品格堅貞,富有同情心;她是一個流浪兒,但自食其力,潔白無暇。
.。
巴黎圣母院好句摘抄
1這四個演員對群眾競賽般地輸送無休無止的暗示。但是,在這些觀眾當中,沒有哪位耳朵的專注、心臟的跳動、眼神的驚恐、脖子的抻長,超過這個劇作者,也就是那個詩人,那個正直的皮埃爾?格蘭瓜爾,正是方才情不自禁地將自己的姓名告訴兩位漂亮姑娘的那位老兄。此刻他已經從她們身邊走開幾步,站在柱子后邊靜靜地聽著,看著,欣賞著。大家鼓勵開演的掌聲,仍然在他心中回蕩。他全身心地陶醉在一種狂喜的沉思中——這就是一位作者看到自己的思想從讓觀眾為之全神貫注欣賞的演員口中——吐出時的醺然沉浸。可敬的皮埃爾?格蘭瓜爾!
2這座寓所是他所特有的,其中沒有一個幽深的角落卡齊莫多沒有進去過,沒有一個高處他沒有爬上去過。他一回又一回地只靠雕刻物凹凸不平的表面,就攀緣上主教堂正面,有好幾級高度哩。人們常常看見他像一只爬行在筆立墻壁上的壁虎,在兩座鐘樓的表面上攀登。這兩座孿生的巨大建筑物,那樣高聳,那樣兇險,那樣叫人望而生畏,他爬上爬下,既不暈眩,也不畏懼,更不會由于驚慌而搖搖晃晃。只要看一看這兩座鐘樓在他的手下那樣服服貼貼,那樣容易攀登,你不由會覺得,他已經把它們馴服了。由于他老是在這巍峨主教堂的深淵當中跳來跳去,爬上爬下,嬉戲玩耍,他或多或少變成了猿猴、羚羊、猶如卡拉布里亞的孩子,還不會走路就會游泳,一丁點兒的小毛娃跟大海玩耍。
3再說,不僅他的軀體似乎已經按照主教堂的模樣塑造成形,而且他的靈魂也是如此。這個靈魂是怎樣的狀態呢?它在這種包包扎扎下,在這種粗野的生活當中,到底形成了什么樣的皺褶,構成了什么樣的形狀,這是難以確定的。卡齊莫多天生獨眼,駝背,跛足。克洛德?弗羅洛以極大的耐性,費了九牛二虎之力,好不容易才教會他說話。然而,厄運卻始終緊隨著這可憐的棄嬰。圣母院的打鐘人十四歲時又得了一個殘疾,鐘聲震破了他的耳膜,他耳聾了,這下子他的殘缺可就一應俱全了。造化本來為他向客觀世界敞開著的唯一門戶,從此猛然永遠關閉了。這門戶一關閉,就截斷了本來還滲透到卡齊莫多靈魂里那唯一的一線歡樂和唯一的一線光明。這靈魂頓時墜入沉沉的黑夜。這不幸的人兒滿腹憂傷,如同其軀體的畸形一樣,這種憂傷到了無以復加的地步,難以醫治的了。我們還得再說一句:他耳朵一聾,在某種程度上也就啞了。
4很難形容他在那些鐘樂齊奏的日子里享有的那種歡樂。每當副主教放開他,向他說“去吧”的時候,他爬上鐘樓的螺旋梯比別人下來還快。他氣喘吁吁地跑進放那口大鐘的房間,沉思地、愛撫地向那口大鐘凝視了一會,接著就溫柔地向它說話,用手拍拍它,好像對待一匹就要開始一次長途馳騁的好馬,他對那口鐘即將開始的辛勞表示憐惜。這樣撫慰了一番之后,他便吼叫一聲,召喚下一層樓里其余的鐘開始行動,它們都在粗繩上掛著。絞盤響了,巨大的圓形金屬物就慢慢晃動起來。“哇!”他忽然爆發出一陣瘋狂的大笑和大叫,這時鐘的動蕩越來越快,當大鐘的搖擺到了一個更大的幅度時,伽西莫多的眼睛也就睜得更大更亮。最后大合奏開始了,整座鐘塔都在震動,木架、鉛板、石塊,全都同時咆哮起來,從底層的木樁一直響到塔頂的欄桿。于是伽西莫多快樂得嘴里冒出白沫,走過來又走過去,從頭到腳都同鐘塔一起戰栗。那口大鐘開放了,瘋狂了,把它巨大的銅喉嚨向鐘塔的左右兩廊晃動,發出一陣暴風雨般的奏鳴,四里之外都能聽到,伽西莫多在那張開的喉嚨跟前,隨著鐘的來回擺動蹲下去又站起來,他吸著它那令人驚訝的氣息,一會兒看看離他二百法尺以下的那個深處,一會兒望望那每分鐘都在他耳朵里震響的巨大的銅舌,那是他惟一聽得見的話語,惟一能擾亂他那絕對寂靜的心靈的聲音,他在那里把自己舒展開來,就像鳥兒在陽光里展開翅膀一樣。
5鐘的狂熱突然感染了他,他的眼光變得非常奇特,像蜘蛛守候蟲豸一般,他等鐘蕩回來的時候一下子撲上去吊在鐘上,于是他在空中高懸,同鐘一道拼命地搖來蕩去,抓住那空中怪物的兩只耳朵,雙膝靠著它,雙腳踏著它,用自己身體的重量使那口鐘搖蕩得加倍的快。這時那座鐘塔震動起來了,他呢,吼叫著,磨著牙齒,他的頭發根根直豎,胸膛里發出拉風箱一般的響聲,眼睛里射出光芒,那口古怪的大鐘就在他下面喘息地嘶鳴,于是,那既不是圣母院的鐘也不是伽西莫多了,卻成了一個夢境,一股旋風,一陣暴雨,一種在喧囂之上的昏暈,成了一個緊抓住飛行物體的幽靈,一個半身是人半身是鐘的怪物,一個附在大銅怪身上的阿斯朵甫。
希望對你有所幫助
望采納~
謝謝你的及時采納~~~這將是對我的極大鼓勵!你只需在我的回答下面點擊“選擇滿意回答”就行了~
巴黎圣母院的精美語句是什么
鄙棄,嫌惡和欺侮意料之外伽西莫多在劫掠愛斯梅拉達時被捕,第二天被帶到邢臺上示眾:伽西莫多由于長得奇丑無比,從小備受人們的鄙棄,嫌惡和欺侮.而這一次,因為劫掠埃及姑娘而被捕,更是受盡了折磨和凌辱,人們都嘲笑他,咒罵他,虐待他,這時,奇異的事情卻發生了,那個被劫掠的波西米亞姑娘從人群中走了上來. 伽西莫多此時的心理反應是:她是來報復的,是想別人一樣來打他的.當我看到這兒的時候我也相信伽西莫多的判斷,以怨報怨,這是世間最公平的法則.伽西莫多憤怒了,我們看到他的獨眼里射出了雷電一樣的怒火,幾乎可以致人于死地----如果眼光可以殺人的話. 然而出乎一切人的意料之外,埃及姑娘不是來報復他的,她是可憐他,為他送上一口水的.姑娘這樣的舉動給了我一種心靈震撼的感覺,那姑娘真是有一顆金子般的心啊.接著,伽西莫多那一直干燥如焚的眼睛里,流出了一顆大淚珠,沿著那長時間被失望弄皺了的難看的臉流下來.這也許是那不幸的人生平第一次流出眼淚.我們可以想見他此刻的心情,他的眼睛之所以干燥如焚不就是因為缺少愛嗎?是姑娘的一口水滋潤了他的心田,化成感動的淚水,流動下來.埃及姑娘的舉動太出乎他的意料之外了,由于驚訝于她的善良,他居然忘了去喝水! >是善良的無辜者在專制制度下慘遭迫害的悲劇,主人公愛斯梅拉達是一個純潔善良的少女,她的熱情純真,品格堅貞,富有同情心;她是一個流浪兒,但自食其力,潔白無暇.+1.奮斗需要堅持!《巴黎圣母院》 《巴黎圣母院》中的一段名言。
愛情是什么? 是一道神奇的加法:一個思念加上一個思念,就能變成十五的月亮。 是一輪非凡的聽力:即使隔著千山萬水,也能聽到彼此的激動的心跳。
是一串美妙的語言:可以是柔情似水,如同煙波,也可以風風火火,驚天動地。 是一把牢固的鎖:它把親密戀人如情如語的話,鎖進記憶的夢里。
是一種特等的信函:裝在里面的是一個甜甜的吻,寄出去的是一個親親的問候。 巴黎圣母院是我的家,我的小巢;這是我的城市,我的生活;我的空氣、屋頂和床;這是我的歌、我的哭泣;我的理性、我的瘋狂;我的熱情、我的國度;我的牢獄、我的故鄉 點評:雨果筆下的卡西莫多決不是一個完美的人物:卡西莫多被副主教克洛德收養。
對卡西莫多來說,克洛德是他的“再生父母”,他對他只有惟命是從。然而,為何卡西莫多在愛斯梅拉達的問題上對副主教有了一絲“叛逆”之心呢?——副主教得不到愛斯梅拉達就要將她處于死地,而卡西莫多卻誓死保護著她。
這難道是因為卡西莫多也認識到了克洛德骯臟的內心以及封建教會勢力的黑暗嗎?我想,對于卡西莫多來說恐怕有些“勉為其難”了。他這么做只是因為他對愛斯梅拉達的愛,雖然這是一種富有“自我犧牲”精神的不求回報的愛,但在某種程度上來說還是自私的。
不然的話,就不會有卡西莫多和流浪的乞丐們在巴黎圣母院的那場大戰了。關于這一點,我了解到有人說這是雨果塑造卡西莫多的一個敗筆。
但是我想,卡西莫多有了“缺陷”才顯得真實——他不是一個神,而是一個人,一個普通人。
巴黎圣母院經典語句
1.人的心只容得下一定程度的絕望,海綿已經吸夠了水,即使大海從它上面流過,也不能再給它增添一滴水了。
2.一個獨眼人和完全的瞎子比起來缺點更嚴重,因為他知道缺什么。 3.嚴酷只能嚇唬人們的心,凜冽的北風刮不掉行人的外衣,太陽的光輝照到行人身上,卻能使人漸漸熱起來,自動把外衣脫掉。
4.這是黃昏的太陽,我們卻把它當成了黎明的曙光。 5.不幸的人往往如此。
他珍惜生命,卻看見地獄就在他的背后。 6.保持健康的秘密就是適當的節制食物、飲料、睡眠和愛情。
7.有些認真的人斷言,人類吸盡了合法的知識之后,就勇敢地深入到非法的知識里去。8.嘗遍了智慧樹上所有的果實,由于饑餓或是嘴里沒味,終于咬起禁果來了。
9.驕傲會使人倒霉,驕傲后面往往緊跟著毀滅和羞辱呢。 10.極端的痛苦,象極端的歡樂一樣不能經久,因為它過于猛烈。
11.他明白了人是需要感情的,他知道沒有溫情,沒有愛的生命,就象一個干燥的車輪,轉動時格軋格軋的亂響。 ——維克多·雨果《巴黎圣母院》。
《巴黎圣母院》中的優美語段
愛情是什么? 是一道神奇的加法:一個思念加上一個思念,就能變成十五的月亮。
是一輪非凡的聽力:即使隔著千山萬水,也能聽到彼此的激動的心跳。 是一串美妙的語言:可以是柔情似水,如同煙波,也可以風風火火,驚天動地。
是一把牢固的鎖:它把親密戀人如情如語的話,鎖進記憶的夢里。 是一種特等的信函:裝在里面的是一個甜甜的吻,寄出去的是一個親親的問候。
對于我們每個人來說,在我們的才智、我們的道德、我們的氣質之間,存在著某種平衡,它們毫不間斷地自行發展,除非生活遭到重大的變故才會中斷。、千百年來,塞納河從她身邊靜靜迤然而過,不舍晝夜,洗滌歷史的煙塵;而她亦額頭布滿滄桑,閱盡了世事風云變幻,不動聲色。
那時候圣母院前有露天的咖啡館,他在那兒喝工夫咖啡,口味濃重,一直坐到夕陽落盡,看晚霞的色彩在圣母院白色的石墻上均勻涂抹。我想象著當年的雨果,究竟是懷著一種怎樣的看不見的心境,日夜徘徊在圣母院前墻巨大的陰影下面,聽著鐘樓傳來的悠悠鐘聲,輕輕撫摩那一塊快被歲月雕刻上命運的石頭,鐘樓上神秘的文字情不自禁地跳入腦海,他心里緩緩升起一股崇高而痛楚的情愫,開始構思一個波瀾壯闊的故事。
暮春的天氣,泛著些慵懶,尤其在這樣的夜晚,燈火凄迷,你和一盞燈都不說話,選擇沉默——這樣的氛圍或多或少讓人有點懨懨欲睡的感覺。如果此時耳畔突然響起了鐘聲,沉郁而渾厚的,一絲不茍地剝開夜色,來叩問你的靈魂,你又會想到些什么?我在黑夜里想象,用顫抖的手指撥開重重迷霧,穿過濃重的夜色,抵達十五世紀的巴黎。
矗立在我眼前的是座巨大的哥特式建筑,高高的塔樓刺進蒼穹。匍匐在巨人的腳下,我不過是一只卑微的螞蟻。
她就是舉世聞名的巴黎圣母院,一首龐大的宏偉的石頭的交響樂。格雷沃廣場上,美麗善良的吉普賽流浪姑娘愛斯梅拉達翩翩起舞,身后跟著漂亮聰明的加里;撞鐘人卡西莫多丑陋畸形的身軀在鐘樓上來回跳蕩,發出怪獸一般的咆哮;神父陰郁的影子幽靈一樣,厚重溽濕,借著黑色的外衣,在鐘樓頂層的院墻內閃爍不止。
在這遠離塵世,接近天堂的鐘樓塔頂,是屬于卡西莫多的崇高而圣潔的世界,也是孤獨而絕望的世界。那天,他從這里放眼望出去,巴黎密密麻麻的房子被大街小巷切割得七零八落。
陰涼的曉風吹過來,似乎連鐘樓都在瑟瑟發抖。
轉載請注明出處華閱文章網 » 巴黎圣母院的優美詞句