有沒有人哀怨的詞~
如夢令 李清照
昨夜雨疏風驟,
濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,
卻道海棠依舊。
知否?知否?
應是綠肥紅瘦
點絳唇
寂寞深閨,柔腸一寸愁千縷。惜春春去,幾點催花雨。
倚遍欄干,只是無情緒!人何處?連天衰草,望斷歸來路。
訴衷情
夜來沈醉卸妝遲,梅萼插殘枝。酒醒熏破春睡,夢斷不成歸。
人悄悄,月依依,翠簾垂。更挪殘蕊,更拈馀香,更得些時。
菩薩蠻
風柔日薄春猶早,夾衫乍著心情好。睡起覺微寒,梅花鬢上殘。
故鄉何處是?忘了除非醉。沈水臥時燒,香消酒未消。
好事近
風定落花深,簾外擁紅堆雪。長記海棠開后,正是傷春時節。
酒闌歌罷玉尊空,青缸暗明滅。魂夢不堪幽怨,更一聲啼鴂。
清平樂
年年雪里,常插梅花醉,挪盡梅花無好意,贏得滿衣清淚!
今年海角天涯,蕭蕭兩鬢生華。看取晚來風勢,故應難看梅花。
憶秦娥
臨高閣,亂山平野煙光薄。煙光薄,棲鴉歸后,暮天聞角。
斷香殘香情懷惡,西風催襯梧桐落。梧桐落,又還秋色,又還寂寞。
添字采桑子
窗前誰種芭蕉樹?陰滿中庭;陰滿中庭,葉葉心心、舒卷有馀情。
傷心枕上三更雨,點滴霖霪;點滴霖霪,愁損北人、不慣起來聽!
攤破浣溪沙
揉破黃金萬點輕,剪成碧玉葉層層。風度精神如彥輔,太鮮明。
梅蕊重重何俗甚,丁香千結苦粗生。熏透愁人千里夢,卻無情。
武陵春
風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。
聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動、許多愁。
醉花陰
薄霧濃云愁永晝,瑞腦消金獸。佳節又重陽,玉枕紗櫥,半夜涼初透。
東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。
南歌子
天上星河轉,人間簾幕垂。涼生枕簟淚痕滋,起解羅衣聊問、夜何其?
翠貼蓮蓬小,金銷藕葉稀。舊時天氣舊時衣,只有情懷不似、舊家時!
怨王孫
湖上風來波浩渺,秋已暮、紅稀香少。水光山色與人親,說不盡、無窮好。
蓮子已成荷葉老,青露洗、蘋花汀草。眠沙鷗鷺不回頭,似也恨、人歸早。
一剪梅
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。云中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。
花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
孤雁兒
藤床紙帳朝眠起,說不盡、無佳思。
沈香煙斷玉爐寒,伴我情懷如水。
笛聲三弄,梅心驚破,多少春情意。
小風疏雨蕭蕭地,又催下、千行淚。
吹簫人去玉樓空,腸斷與誰同倚?
一枝折得,人間天上,沒個人堪寄。
聲聲慢
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。
三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑?
梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個、愁字了得!
全李清照的詞,看你喜歡哪首
有誰知道趙忠祥朗誦的詩歌歲月(國風)的內容
歲月
—— 國風
我尋找著
不停地尋找著
在老樹的枯枝間
在磨損的石階上
在剝落的斷壁里
在發黃的象冊中
執著的尋找著
可我怎么就找不找你呢
逝去的歲月
你為什么一去不復返呢
我在故鄉的泥土中
尋找兒時的指印
我在校園的曲徑上
尋找青春的夢想
我在飽經滄桑的容顏里
尋找少年的萬丈豪情
可我怎么也找不找
我的留戀的歲月
只有在無奈的嘆息中
惆悵彳亍著
我也曾在大漠邊關的古戰場
尋找金戈鐵馬的悲壯
我也曾在六朝古都的深宮中
尋找哀怨的低吟
我也曾在浩如煙海的典籍中
尋找打開智慧之門的鑰匙
可我
還是沒有找到
我思念的歲月
只有磨破了的雙腳
呆滯了的目光
我卻時時感覺你的存在
我在沙沙的落葉聲中
聽到你的足音
我問落葉
落葉說
你在時光的河里
我在潺潺的流水中
望見你的背影
我問流水
流水說
你在漂逝的風里
我問風兒
風悄悄的對我說
過去了
已經都過去了
過去了嗎
我老去的時間
嚴冬盡了
冰雪消了
大地暖了
新枝綠了
可是
我的歲月
你在那里
難道就這樣匆匆的走了
永遠也不會回來
也許
有一天
我們還會在夢中相逢
那時
我要緊緊地擁著你
再也不讓你悄悄地溜走
我的歲月
詩經里面最為經典的句子
執子之手 與子偕老
窈窕淑女 君子好逑
詩經名句
關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經·國風·周南·關雎》
譯:魚鷹和鳴咕咕唱,在那河中沙洲上。美麗善良的姑娘,正是君子好對象。
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經·國風·秦風·蒹葭》
譯:河邊蘆葦青蒼蒼,晶瑩露珠結成霜。所戀的那個心上人,正在河水那一方。
桃之夭夭,灼灼其華.《詩經·國風·周南·桃夭》
譯:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮艷明麗一樹桃花。
巧笑倩兮,美目盼兮.《詩經·國風·衛風·碩人》
譯:淺笑盈盈酒窩俏,晶瑩如水眼波妙。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》
譯:了解我的人,說我心中憂愁;不了解我的人,說我有什么奢求。高遠的蒼天啊,是誰把國家害成這樣?
青青子衿,悠悠我心。《詩經·國風·鄭風·子衿》
譯: 我衣領顏色青青,日日思念在我心!
投我以木瓜,報之以瓊琚。《詩經·國風·衛風·木瓜》
譯:他送我木瓜,我就送他美玉。
昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.《詩經·小雅·采薇》
譯:當初離家去前方,楊柳飄揚春風蕩。如今歸來奔家鄉,雪花紛飛漫天揚。
風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,云胡不喜? 《詩經·國風·鄭風·風雨》
譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這里,還有什么不高興呢?
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《詩經·國風·衛風·淇奧》)
譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。
言者無罪,聞者足戒。(《詩經·周南·關雎·序》)
譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。
它山之石,可以攻玉。(《詩經·小雅·鶴鳴》)
譯:在別的山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。
投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。(《詩經·國風·衛風·木瓜)
譯:你送我木桃,我就以瓊漿玉液報答。這不能算報答,是為了能用結為好啊。(注:《木瓜》本來就是表達男女愛慕之情的。)
靡不有初,鮮克有終。(《詩經·大雅·蕩》)
譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。
呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩經·小雅·鹿鳴》
譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。
執子之手,與子偕老。 《詩經·國風·邶風·擊鼓》
月月出皎兮,佼人僚兮。《詩經·國風·陳風》
譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。
碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。《詩經.國風.魏風.碩鼠》
譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。多年侍奉你,可從不把我顧。發誓要離開你,到那舒心地。
(這里把剝削階級比作老鼠)
秩秩斯干,幽幽南山《小雅。鴻雁。斯干》
譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。
心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。《詩經.國風.邶風.柏舟》
心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的臟衣裳。靜下心來思前想,只恨想飛無翅膀
詩經悲傷的句子
行道遲遲,載渴載饑.我心傷悲,莫知我哀。
《詩經·小雅·采薇》譯:道路長遠慢慢行, 又饑又渴愁腸結。 我的心中真悲傷, 誰知我的哀傷。
死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
《詩經·邶風·擊鼓》 譯:不論生死離別,都跟你說定了,我要牽著你的手,和你一起白頭到老。 知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》 譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。
高高在上的老天,是誰害我如此?彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。《詩經·國風·王風·采葛》 譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
《詩經·國風·秦風·蒹葭》 譯:河邊蘆葦青蒼蒼,晶瑩露珠結成霜。所戀的那個心上人,正在河水那一方。
昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.《詩經·小雅·采薇》 譯:當初離家去遠方,楊柳飄揚春風蕩。如今歸來奔家鄉,雪花紛飛漫天揚。
靡不有初,鮮克有終。《詩經·大雅·蕩》 譯:沒有不能善始的,可惜很少有能善終的。
事情都有個開頭,但很少能到終了。心之憂矣,如匪浣衣。
靜言思之,不能奮飛。《詩經.國風.邶風.柏舟》譯:心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的臟衣裳。
靜下心來思前想,只恨想飛無翅膀。我姑酌彼兕觥,唯以不永傷。
《詩經·周南·卷耳》譯:讓我姑且飲酒作樂吧,只有這樣才不會永遠傷悲。挺全的,有啥字不認識,我再幫你百度。
詩經中和米有關的句子
詩經中與水有關的句子:
最為名句:
《詩經 國風 秦風 蒹葭》:
蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未曦,所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
《詩經 國風 周南 關雎》:
關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
《詩經 國風 召南 采蘩》:
予以采蘩,于沼于沚。予以公用,公侯之事。
予以采蘩,于澗之中,于以用之,公侯之宮。
《詩經 國風 采蘋》:
于以采蘋,南澗之濱。于以采藻,于彼行潦。
詩經中表達一個人帥的句子
1、彼其之子,美如英。
美如英,殊異乎公行。 出自:春秋·佚名《國風·魏風·汾沮洳》。
譯文:你看那個勤勞的小伙子啊,長得那樣英俊如鮮花怒放。他是那樣英俊如鮮花怒放,和王公家的官兒太不一樣! 2、我覯之子,乘其四駱。
乘其四駱,六轡沃若。 出自:春秋·佚名《小雅·裳裳者華》。
譯文:遇見這位賢君子,駕著四馬氣昂揚。駕著四馬氣昂揚,六根韁繩閃著光。
3、有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。
出自:《國風·衛風·淇奧》 譯文:高雅先生是君子,學問切磋更精湛,品德琢磨更良善。神態莊重胸懷廣,地位顯赫很威嚴。
高雅先生真君子,一見難忘記心田。 4、彼其之子,美無度。
美無度,殊異乎公路。 出自:《國風·魏風·汾沮洳》 譯文:瞧我那位意中人,英俊瀟灑美無匹。
英俊瀟灑美無匹,公路哪能比得上。 5、豈曰無衣?與子同袍。
王于興師,修我戈矛。與子同仇。
出自:《詩經·國風·秦風·無衣》 譯文:誰說我們沒衣穿?與你同穿那長袍。君王發兵去交戰,修整我那戈與矛,殺敵與你同目標。
詩經中愛國的句子有哪些
《詩經》中愛國的詩句主要有《詩經·國風·秦風·無衣》和《詩經·國風·秦風·小戎》。
兩首詩如下: 【原詩】 《秦風·無衣》 先秦:佚名 豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。
與子同仇! 豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。
與子偕作! 豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。
與子偕行! 【譯文】 誰說我們沒衣穿?與你同穿那長袍。君王發兵去交戰,修整我那戈與矛,殺敵與你同目標。
誰說我們沒衣穿?與你同穿那內衣。君王發兵去交戰,修整我那矛與戟,出發與你在一起。
誰說我們沒衣穿?與你同穿那戰裙。君王發兵去交戰,修整甲胄與刀兵,殺敵與你共前進。
【賞析】 這首詩充滿了激昂慷慨、同仇敵愾的氣氛。按其內容,當是一首戰歌。
全詩表現了秦國軍民團結互助、共御外侮的高昂士氣和樂觀精神,其獨具矯健而爽朗的風格正是秦人愛國主義精神的反映。 【原詩】 《小戎》 先秦:佚名 小戎俴收,五楘梁辀。
游環脅驅,陰靷鋈續。文茵暢轂,駕我騏馵。
言念君子,溫其如玉。在其板屋,亂我心曲。
四牡孔阜,六轡在手。騏騮是中,騧驪是驂。
龍盾之合,鋈以觼軜。言念君子,溫其在邑。
方何為期?胡然我念之。 俴駟孔群,厹矛鋈錞。
蒙伐有苑,虎韔鏤膺。交韔二弓,竹閉緄滕。
言念君子,載寢載興。厭厭良人,秩秩德音。
【譯文】 戰車輕小車廂淺,五根皮條纏車轅。游環脅驅馬背拴,拉扯皮帶穿銅環。
坐墊紋美車轂長,駕著花馬鞭兒揚。思念夫君人品好,溫和就像玉一樣。
住在木板搭的房,讓我心煩又憂傷。四匹雄馬健又壯,馭手握著六條韁。
青馬紅馬在中間,黃馬和黑馬在兩旁。龍紋盾牌并一起,銅環轡繩串成行。
思念夫君人品好,他在家時多溫暖。何時是他歸來日,讓我對他長思念。
四馬輕身步協調,三棱矛柄鑲銅套。巨大盾牌花紋美,虎皮弓套鏤金雕。
兩弓交錯插袋中,弓檠夾弓繩纏繞。思念夫君人品好,若醒若睡心焦躁。
安靜柔和好夫君,彬彬有禮聲譽高。 【賞析】 這首詩體現了“秦風”的特點。
在秦國,習武成風,男兒從軍參戰,為國效勞,成為時尚。正像此詩夸耀秦師如何強大,裝備如何精良,陣容如何壯觀那樣,舉國崇尚軍事,炫耀武力,正是“秦風”一大特點。
詩中描寫的那位女子,眼中所見,心中所想,都帶有“秦風”的烙印。在她心目中,其夫是個英俊勇敢的男子漢,他駕著戰車,征討西戎,為國出力,受到國人的稱贊,她為有這樣一位丈夫而感到榮耀。
她思念從軍在外的丈夫,但她并沒有拖丈夫的后腿,也沒有流露出類似“可憐無定河邊骨,猶是春閨夢里人”(陳陶《隴西行》)那樣的哀怨情緒,即如今人朱守亮所說,“不肯作此敗興語”(《詩經評釋》)。