韓非子《五蠹》中的特殊句式講解,謝咯
《孤憤》 智術之士,必遠見而明察,不明察不能燭私;能法之士,必強毅而勁直,不勁直 不能矯奸。
人臣循令而從事,案法而治官,非謂重人也。重人也者,無令而擅為,虧 法以利私,耗國以便家,力能得其君,此所為重人也。
智術之士明察,聽用,且燭重 人之陰情;能法之士勁直,聽用,且矯重人之奸行。故智術能法之士用,則貴重之臣 必在繩之外矣。
是智法之士與當涂之人,不可兩存之仇也。 當涂之人擅事要,則外內為之用矣。
是以諸侯不因,則事不應,故敵國為之訟; 百官不因,則業不進,故群臣為之用;郎中不因,則不得近主,故左右為之匿;學士 不因,則養祿薄禮卑,故學士為之談也。此四助者,邪臣之所以自飾也。
重人不能忠 主而進其仇,人主不能越四助而燭察其臣,故人主愈弊而大臣愈重。 凡當涂者之于人主也,希不信愛也,又且習故。
若夫即主心,同乎好惡,固其所 自進也。官爵貴重,朋黨又眾,而一國為之訟。
則法術之士欲干上者,非有所信愛之 親、習故之澤也,又將以法術之言矯人主阿辟之心,是與人主相反也。處勢卑賤,無 黨孤特。
夫以疏遠與近愛信爭,其數不勝也;以新旅與習故爭,其數不勝也;以反主 意與同好爭,其數不勝也;以輕賤與貴重爭,其數不勝也;以一口與一國爭,其數不 勝也。法術之士操五不勝之勢,以歲數而又不得見;當涂之人乘五勝之資,而旦暮獨 說于前。
故法術之士奚道得進,而人主奚時得悟乎?故資必不勝而勢不兩存,法術之 士焉得不危?其可以罪過誣者,公法而誅之;其不可被以罪過者,以私劍而窮之。是 明法術而逆主上者,不憀于吏誅,必死于私劍矣。
朋黨比周以弊主,言曲以便私者, 必信于重人矣。故其可以功伐借者,以官爵貴之;其不可借以美名者,以外權重之。
是以弊主上而趨于私門者,不顯于官爵,必重于外權矣。今人主不合參驗而行誅,不 待見功而爵祿,故法術之士安能蒙死亡而進其說?奸邪之臣安肯乘利而退其身?故主 上愈卑,私門益尊。
夫越雖國富兵強,中國之主皆知無益于己也,曰:“非吾所得制也。”今有國者 雖地廣人眾,然而人主壅蔽,大臣專權,是國為越也。
智不類越,而不智不類其國, 不察其類者也。人主所以謂齊亡者,非地與城亡也,呂氏弗制而田氏用之;所以謂晉 亡者,亦非地與城亡也,姬氏不制而六卿專之也。
今大臣執柄獨斷,而上弗知收,是 人主不明也。與死人同病者,不可生也;與亡國同事者,不可存也。
今襲跡于齊晉, 欲國安存,不可得也。 凡法術之難行也,不獨萬乘,千乘亦然。
人主之左右不必智也,人主于人有所智 而聽之,因與左右論其言,是與愚人論智也;人主之左右不必賢也,人主于人有所賢 而禮之,因與左右論其行,是與不肖論賢也。智者決策于愚人,賢士程行于不肖,則 賢智之士羞而人主之論悖矣。
人臣之欲得官者,其修士且以精潔固身,其智士且以治 辯進業。其修士不能以貨賂事人,恃其精潔而更不能以枉法為治。
則修智之士不事左 右,不聽請謁矣。人主之左右行非伯夷也,求索不得,貨賂不至則精亂之功息,而毀 誣之言起矣。
治亂之功制于近習,精潔之行決于毀譽,則修智之吏廢,則人主之明塞 矣。不以功伐決智行,不以參伍審罪過,而聽左右近習之言,則無能之士在廷,而愚 污之吏處官矣。
萬乘之患大臣太重,千乘之患左右太信,此人主之所公患也。且人臣有大罪,人 主有大失,臣主之利與相異者也。
何以明之哉?曰主利在有能而任官,臣利在無能而 得事;主利在有勞而爵祿,臣利在無功而富貴;主利在豪杰使能,臣利在朋黨用私。 是以國地削而私家富,主上卑而大臣重。
故主失勢而臣得國,主更稱蕃臣,而相室剖 符。此人臣之所以譎主便私也。
故當世之重臣,主變勢而得固寵者,十無二三,是其 故何也?人臣之罪大也。臣有大罪者,其行欺主也,其罪當死亡也。
智士者遠見而畏 于死亡,必不從重人矣;賢士者修廉而羞與奸臣欺其主,必不從重臣矣。是當涂者之 徒屬,非愚而不知患者,必污而不避奸者也。
大臣挾愚污之人,上與之欺主,下與之 收利侵漁,朋黨比周,相與一口,惑主敗法,以亂士民,使國家危削,主上勞辱,此 大罪也。臣有大罪而主弗禁,此大失也。
使其主有大失于上,臣有大罪于下,索國之 不亡者,不可得也。
韓非子五蠹中“守株待兔”比喻什么
“守株待兔”的典故,出自于《韓非子·五蠧》.即:原文的內容:宋有人耕田者,田中有株,兔走觸株,折頸而死,因釋其耒而守株,冀復得兔,兔不可復得,而身為宋國笑.原文的大意:宋國有一個翻地的人,他田里有一個樹樁子,一只兔子奔跑的時候撞在這樹樁上,折斷了脖子死了,他便放下自己手中的木鍬而守在樹樁旁邊,希望再撿到死兔子.兔子當然不可能再得到了,而自己卻被宋國人所恥笑.原文究竟比喻什么?其實在《韓非子·五蠧》中已經講明.其一,在講“守株待兔”的故事之前,韓非子指出:后人不可生搬硬套前人的政治措施,并講述了這是因為“圣人不期修古,不法常可,論世之事,因為之備.”的道理.進而例舉“守株待兔”的典故來加以證實.其二,在講完“守株待兔”的故事之后,韓非子又指出:“今欲以先王之政,治當世之民,皆守株之類也.”,即:現在假如想用古代帝王的政治措施來治理當代的民眾,就都是些守株待免之類的笑話了.。
古代漢語 五蠹節錄的語法現象
一、詞類活用
1、天下大水而鯀禹決瀆:名詞活用作動詞,發大水。
2、美堯舜、鯀禹、湯武之道:形容詞活用作動詞,贊美。
3、不期修古:形容詞活用作名詞,古法。
4、不法常可:名詞活用作動詞,效法。
5、禽獸之皮足衣也:名詞活用作動詞,穿。
6、故傳天下而不足多也:形容詞活用作動詞,贊美。
二、特殊句式
1、省略句
(1)省略賓語:使(之)王天下。 桀紂暴亂而湯武征伐(之)。
(2)省略介詞“于”:澤居苦(于)水者。
2、倒裝句
(1)狀語后置:今有構木鉆火遂于夏后氏之世者。雖虜之勞不苦于此矣。有決瀆于殷周之世者。婁臘而相遺以水。然則今有美堯舜、鯀禹、湯武之道于當今之世者。則齊荊之欲不得行于二國矣。
(2)賓語前置:是以圣人不期修古。
3、被動句:必為鯀屬笑矣。必為湯武笑矣。必為新圣笑矣。兔不可復得,而身為宋國笑。
4、判斷句:今欲以先王之政治當世之民,皆守株之類也。夫古之讓夫子者,是去監門之癢而離臣虜之勞也。是以人之于讓也,輕辭古之天子,難去今之縣令者,薄厚之實異也。非疏骨內愛過客也,多少之心異也。是以古之易財,非仁也,財多也,今之爭奪,非鄙也,財寡也;輕辭天子,非高也,勢薄也,重爭土橐,非下也,權重也。是仁義用于古而不用于今也。上德不厚而行武,非道也。
周本紀特殊句式-搜狗問問
周本紀特殊句式特殊句式(一)表示疑問的習慣說法:如……何若……何奈……何這是三個意義相同的表示疑問的習慣說法,中間可以插入名詞、代詞和短語,可以譯為“把……怎么樣”、“對……怎么辦”、“怎樣對付(處置、安頓)。”
例如:①其如土石何?②公叔病有如不可諱,將奈社稷何?③不能正其身,如正人何?在這種習慣說法中,如果插入“之”,就構成“如之何”、“若之何”、“奈之何”,可譯為“為什么”或“怎么辦”。例如:林父之事君也,進思盡忠,退思補過,社稷之衛也,若之何殺之?“何如”,相當于“怎樣”“哪個”。
“陛下以降侯周勃何如人也?”上曰:“長者也。”(《史記·張釋之列傳》)——“陛下以降侯周勃是個怎樣的人?”皇上說:“忠厚長者。”
又如:因問明帝:“長安何如日遠?”(《世說新語·夙愿》)——因此問明帝:“長安與太陽哪個遠?”“乎哉”,如側重“乎”,則表疑問語氣,相當于“嗎”;如側重“哉”,則表感嘆語氣,相當于“啊”。若寡人者,可以保民乎哉?(《孟子·齊桓晉文之事》)——比如我這樣的人,可以保護百姓嗎?董生勉乎哉!(韓愈《送董邵南序》)——董生自勉啊!“何……為”,表疑問語氣,譯為“為什么……呢”。
人曰:“子,卒也,而將軍自吮其疽,何哭為?”(《史記·孫吳列傳》)——有人說:“你兒子,只是個小兵,但將軍親自為他吮吸疽膿,你為什么哭呢?”(二)表示比較的習慣說法:……孰與…………何如…………孰若…………何若……這些習慣說法都是表示比較,用來表示人或事物互相比較的結果。都可譯為“跟……比較,哪個更……”。
例如:①公之視廉將軍孰與秦王?②汝意謂長安何如日遠?③吾孰與城北徐公美?④救趙孰與勿救?(三)表示反問的習慣用法1、不亦……乎?可譯為“不是……嗎?”或“難道不……嗎?”例如:①學而時習之,不亦說乎?②今吾之優越,猶人只有腹心疾也,而王不先越而乃務齊,不亦謬乎?2、何(以)……為?何……焉為?可譯為“要……干什么呢?”或“哪里用得著……呢?”例如:①吾有車而使人不敢借,何以車為?②如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?3、何……之有可譯為:“有……呢?”例如:①吾從北方聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?②夫晉,何厭之有?4、何有可根據上下文譯為“有什么困難”“有什么舍不得”“有什么關系”。
例如:默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有于我哉?(何有于我哉,意思是“對我來說有什么困難呢?”)5、“無乃……與”,表反問語氣,相當于“難道不是……嗎”。無乃爾是過與?(《論語》)——難道不是該怪罪你嗎?6、“如之何”“奈何”,相當于“怎么”。
君子于役,如之何勿思?(《詩經·君子于役》)——君子服役去了,教我怎么不想他?民不畏死,奈何以死懼之?(《老子》)——平民不怕死,怎么用死來威嚇他們?7、“得非……與”“豈非……與”,表反反問,相當于“難道不是……嗎”?得非諸侯之盛強,末大不掉之咎與?(柳宗元《封建論》)——難道不是強盛的諸侯,好像尾巴太大不便隨意支配似的過錯嗎?(四)表示感嘆的習慣說法1、何其……可譯為“怎么那么……”或“為什么這么……”。例如:①觀慶父及叔牙、閔公之際,何其亂也?②賜,汝來何其晚也?2、何……之……可譯為“怎么……這么……”或“怎么這么……”,也可譯為“怎么那么……”或“為什么這么……”。
例如:①足下不欲破袁氏也,何言之不實也?②觀大夫類有道術者,今何言之陋也?3、“焉哉”,表感嘆語氣,相當于“吧”,“焉”不起作用。反是不思,亦已焉哉!(《詩經·氓》)——過去了的事不去想,也就算了吧!(五)表示強調的習慣說法1、唯(惟)……為……可譯為“只”“只有”“惟獨”。
例如:①天生萬物,唯人為貴。②唯謹慎為得久。
2、唯(惟)……所……可譯為“任憑……”“隨便……”。例如:①臣有三劍,唯王所用。
②太祖常賜良,唯其所擇。(六)表示假設的習慣說法有……于此(斯)翻譯時只需在有關句子前加一“假設”“假如”之類的詞語即可。
例如:今且有人于此,以隨侯之珠,彈千仞之雀,世必笑之。“若其”相當于“假如”。
今者違命,勝不足多;若其不勝,為罪已甚。(《晉書·周浚傳》)——現在違背命令,打了勝仗也不算什么;假如沒有勝利,罪過就太大了。
(七)表示指代的習慣說法1、有所無所何所(安所、奚所)可譯為“有什么(沒有什么)所……的”“是什么”。例如:①吾入關,秋毫不敢有所近。
②女亦無所思。③二者可容,何所不容?④將軍迎操,欲安所歸?2、有以無以(有所以無所以)可譯為“有什么(可以)用來……”“沒有什么(可以)用來……”。
例如:①項王未有以應。②故不積跬步,無以至千里。
3、無以……為可譯為“沒有必要用(要)……”。例如:匈奴未滅,無以家為也。
4、“之類”“之屬”,相當于“這一類”。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也。
(《孟子·齊桓晉文之事》)——所以大王不能(以德)統一天下,不是挾。
《守株待兔》一文中的好詞好句有哪些
1.好詞:
(1) 株——露出地面的樹根和樹莖。
(2)走——跑,逃跑。
(3)耒(lěi)——古代的一種農具,形狀象木叉。
(4)冀——希望。
而身為宋國笑——而他自己卻被宋國人恥笑。
2.好句:
(1)兔不可復得,而身為宋國笑。
釋義:當然,兔子是沒等到,他自己卻成了宋國的笑柄。
(2)因釋其耒而守株,冀復得兔。
釋義:從此,那個農民荒廢了他的耕作,天天等在樹樁旁,希望能再得到只兔子。
(3) 田中有株,兔走觸株,折頸而死。
釋義:一天,一只跑地飛快的兔子撞在了樹樁上,扭斷了脖子而死。
3.《守株待兔》原文及翻譯:
原文: 宋人有耕者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。 因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可得得,而身為宋國笑。
譯:宋國有個農夫正在田里翻土。突然,他看見有一只野兔從旁邊的草叢里慌慌張張地竄出來,一頭撞在田邊的樹墩子上,便倒在那兒一動也不動了。農民走過去一看:兔子死了。因為它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。農民高興極了,他一點力氣沒花,就白撿了一只又肥又大的野兔。他心想;要是天天都能撿到野兔,日子就好過了。從此,他再也不肯出力氣種地了。每天,他把鋤頭放在身邊,就躺在樹墩子跟前,等待著第二只、第三只野兔自己撞到這樹墩子上來。世上哪有那么多便宜事啊。農民當然沒有再撿到撞死的野兔,而他的田地卻荒蕪了。
4.出處:戰國·韓·韓非《韓非子·五蠹》記載:戰國時期宋國有一個農民,看見一只兔子撞在樹樁上死了,于是他便放下鋤頭每天在樹樁旁等待,希望再得到撞死的兔子。
5.特殊句子:
因釋其耒而守株——省略句
而身為宋國笑——被動句、省略句
6.守株待兔文言知識:
“頸”與頁部的字。“頸”指頭頸,它是個形聲字,左邊為聲,右邊屬部首。“頁”本指人的臉,是個象形字。凡屬頁部的字都與人的臉部、頸部有關。如:顏——臉上的神色,額——人的額頭,頰——人的臉頰,頷——人的下巴,等等。
7.守株待兔啟示:不能死守狹隘經驗、墨守成規。
8.守株待兔主要批評:狹隘的個人經驗的思想方法
9.守株待兔揭示道理: 全新的情況產生新的問題,只能用新的方法解決,只有愚蠢的人才看不到事實的變化
韓非子五蠹(宋人有耕田者
守株待兔 ( shǒu zhū dài tù )
解 釋 比喻死守狹隘經驗,不知變通,或抱著僥幸心理妄想不勞而獲。
出 處 先秦·韓非《韓非子·五蠹》:“宋人有耕田者,田中有株,兔也,觸柱折頸而死。”
用 法 連動式;作賓語、定語;含貶義
示 例 明·馮夢龍《古今小說·楊八老越國奇逢》:“妾聞治家以勤儉為本,~,豈是良圖?”
近義詞 刻舟求劍、墨守成規
反義詞 通達權變
燈 謎 柳
典 故
宋國有個農夫正在田里翻土。突然,他看見有一只野兔從旁邊的草叢里慌慌張張地竄出來,一頭撞在田邊的樹墩子上,便倒在那兒一動也不動了。農民走過去一看:兔子死了。因為它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。農民高興極了,他一點力氣沒花,就白撿了一只又肥又大的野兔。他心想;要是天天都能撿到野兔,日子就好過了。從此,他再也不肯出力氣種地了。每天,他把鋤頭放在身邊,就躺在樹墩子跟前,等待著第二只、第三只野兔自己撞到這樹墩子上來。世上哪有那么多便宜事啊。農民當然沒有再撿到撞死的野兔,而他的田地卻荒蕪了。
[提示]
這是一則膾炙人口的寓言故事。兔子自己撞死在樹墩子上,這是生活中的偶然現象。宋國那個農夫卻把它誤認為是經常發生的必然現象,最后落得個田園荒蕪,一無所獲。不靠自己勤勤懇懇的勞動,而想靠碰好運過日子,是不會有好結果的。我們一定不要做“守株待兔”式的蠢人。
[原文]
宋人有耕田者。田中有株①,兔走觸株②,折頸而死。因釋其耒而守株③,冀復得兔④。兔不可復得,而身為宋國笑⑤。——《韓非子》
[注釋]
①株——露出地面的樹根和樹莖。
②走——跑,逃跑。
③耒(lěi)——古代的一種農具,形狀象木叉。
④翼——希望。
⑤而身為宋國笑——而他自己卻被宋國人恥笑。