《武陵春和望江南》這兩首詞有什么相同之處
1.風格相近,都比較婉約;《望江南》清新明快,《武陵春》直率凄婉。
2.寫作手法相近,借景抒情或直接抒情;3.兩首詞情景文融,有獨特的意境美。夕陽有情,流水有意,是心靈的撫慰;風停花謝塵留香,是傷春,更是傷己。
人景情水**融。4.抒發的感情相近,抒發主人公或作者的離愁別緒,凄慘心境。
兩首詞都寫閨情,都寫女子對丈夫的思念。《武陵春》除此之外,還包括家國之恨、故國之思.情感較為深廣。
兩首詞都細膩生動地再現了女主人公的內心情感,宛轉起伏,富于變化。《望江南》反映了思婦喜悅、急切、興奮、失望、傷心、哀怨的心理變化。
《武陵春》從愁思滿懷寫起。經歷片刻的輕松,終于憂愁難遣。
望江南 梳洗罷,獨倚望江樓
溫庭筠的《望江南》表現了一位因心上人遠行而獨處深閨的女子的生活狀況和內心情感。“過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠”一句特別具有韻味。
千萬恨,恨極在天涯。山月不知心里事,水風空落眼前花,搖曳碧云斜。
梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋洲.
翻譯:
場景]女子早起梳妝后,獨自豋江邊小樓望遠以待愛人遠行歸來。看了無數只船,都不是愛人所乘的,直到黃昏(從“斜暉”可知),仍只有江水相伴。望著長滿白蘋的水中汀洲,不禁淚下,并輕輕唱起了“哭沙”。那沙,就是往日與愛人一道在那洲上漫步時帶回,怎不觸物生情!
[分析]以女子一日之生活為線索,可想象日日如此,其哀怨可知。從時間上,從早到晚;從空間上,從眼前之洲到極目之遠帆;從情緒上,從希望到失望;從程度上,從一帆到千帆,從每一帆之小失望到黃昏之最后之失望,氣氛渲染到高潮,然后以舊游之處結束。
[結論]莫讓愛你的人總是在等待、總是空等待。
斜暉(夕陽的斜光。)脈脈(靜默的樣子。指含情之狀。)悠悠(嫻靜的樣子)
腸斷(形容極為傷心。)白蘋洲(開滿白色蘋花的水中小塊陸地。古代詩詞中常用以代指分別的地方。)
斜暉句的意思說:對著夕陽欲下,以含情而視,但終不見來船,只見一片江水悠悠。
腸斷句:因過盡千帆皆非所欲觀者,所以遙看白蘋洲而為之極度傷心。
“斜暉脈脈水悠悠”一句,使讀者字視野陡然開闊,感受到寄情于景之時,有一種情思蕩漾、空中傳恨之感,形成綿遠悠揚的風致。而結句的“腸斷白蘋洲”,則又令人從“惟見分手處,白蘋滿芳洲”的聯想中,使感情落在實處,有一種“加重?“倍增”的效果。二句相連,可謂虛實并列。
轉載請注明出處華閱文章網 » 梳洗罷獨倚望江樓與武陵春寫法相同的詞句