塞翁失馬的通假字、一詞多義、句式、古今異義
1、《塞翁失馬》
2、主要的虛詞、實詞:
(1)塞翁失馬(塞,邊塞。)
(2)近塞上之人有善術者(近,靠近。善術者,精通術數的人。)
(3)人皆吊之(吊,對其不幸表示安慰。)
(4)居數月(居,經過。)
(5)其馬將胡駿馬而歸(其,他的。將,帶領。而,連詞,表修飾。)
(6)此何遽不能為禍乎(此,這。何遽,怎么說,表示反問。為,變成。)
(7)丁壯者引弦而戰(丁壯,壯年男子。引弦,拉開弓弦。而,連詞,表修飾。戰,打仗。)
(8)此獨以跛之故(此,此人,這個人。跛,瘸腿。之,的。故,緣故。)
(9)父子相保(保,保全。)
1、《智子疑鄰》
2、主要的實詞、虛詞:
(1)智子疑鄰(智,聰明,這里的意思是“以……為聰明”。)
(2)天雨墻壞(雨,下雨。壞,毀壞。)
(3)不筑(筑,修筑。)
(4)其鄰人之父亦云。(亦,也。云,說。)
(5)暮而果大亡其財(暮,晚上。而,連詞,表修飾。果,果然。亡,丟失。)
(6)而疑鄰人之父(而,轉折連詞,卻。)
塞翁失馬中的通假字,多義詞,活用詞,古今異義詞以及實虛詞,都
原文
塞翁失馬
近塞上之人,有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。故福之為禍,禍之為福,化不可及,深不可測也。翻譯 在靠近長城一帶的人中有一個精通術數的人。一天,他家的馬無緣無故逃到了胡人的駐地。人們都為此來安慰他。那個老人說:“這怎么就不是一件好事呢?”過了幾個月,他的那匹馬竟然帶領著胡人的駿馬回來了。人們都前來祝賀他。那個老人說:“這怎么就不是一件壞事呢?”他家中有很多好馬,他的兒子喜歡騎馬,(結果,有一天,他的兒子從馬上)摔下來,摔斷了大腿。人們都前來安慰他。那個老人說:“這怎么就不是一件好事呢?”過了一年,胡人大舉入侵塞內,壯年男子都拿起弓箭去打仗。靠近長城一帶的人,絕大多數都死了。唯獨這個人因為腿瘸的緣故沒有被征去打仗,父子得以一同保全了性命。
注釋
1塞上:這里指長城一帶;邊塞;
2善術者:精通術數的塞翁。善:精通,善于。術:術數,推測人事吉兇禍福的法術,如看相、占卜等,這是迷信活動;
3亡:逃跑。
4胡:古代北方少數民族,多指匈奴人。
5吊:對其不幸表示安慰。
6其父:即為上文中的“善術者”。父,老漢(老人),古代對老年人的尊稱。
7何遽[jù]:怎么就;表示反問。遽,就。
8福:好事。
9 居:過了。用在表示時間前面,表示經過的時間。
10數月:幾個月。
11將[jiāng]:帶領。
12胡馬:中國古代對北方邊地及西域各民族人民的馬。
14賀:表示祝賀。
14富:擁有許多。
15良馬:好馬。
16好:愛好。
17墮:掉下來。
18髀[5][bì]:大腿上的肉。
19丁壯:青壯年男子。
20引弦而戰:拿起弓箭去打仗。引弦,拉開弓弦。
21十九:十分之九,大部分。
22跛:瘸腿。
23以:由于。
24故:緣故。
25.歸:回來了。
26.舍:經過。
27.保:保全。
28.此:此人,這個人
啟示
福禍相依,我們要善于用冷靜的頭腦,辯證的眼光看待福與禍。在一定的條件下,福可以轉化為禍,禍也可變化成福。好事和壞事在一定條件下可以互相轉換。
主旨
這個故事告訴我們人世間的好事與壞事都不是絕對的,有兩面性,在一定的條件下,壞事可以引出好的結果,好事也可能會引出壞的結果。說明了好與壞在一定條件或情況下會相互轉換,要用一顆平常心來看待禍福。
塞翁失馬 文言文 詞語解釋
作者出處:《淮南子.人間訓》 成語典故: 戰國時期,靠近北部邊城,住著一個老人,名叫塞翁。
塞翁養了許多馬,一天,他的馬群中忽然有一匹走失了。鄰居們聽說這件事,跑來安慰,勸他不必太著急,年齡大了,多注意身體。
塞翁見有人勸慰,笑了笑說:“丟了一匹馬損失不大,沒準會帶來什么福氣呢。” 鄰居聽了塞翁的話,心里覺得很好笑。
馬丟了,明明是件壞事,他卻認為也許是好事,顯然是自我安慰而已。過了幾天,丟失的馬不僅自動返回家,還帶回一匹匈奴的駿馬。
鄰居聽說了,對塞翁的預見非常佩服,向塞翁道賀說:“還是您有遠見,馬不僅沒有丟,還帶回一匹好馬,真是福氣呀。” 塞翁聽了鄰人的祝賀,反而一點高興的樣子都沒有,憂慮地說:“白白得了一匹好馬,不一定是什么福氣,也許惹出什么麻煩來。”
鄰居們以為他故作姿態純屬老年人的狡猾。心里明明高興,有意不說出來。
塞翁有個獨生子,非常喜歡騎馬。他發現帶回來的那匹馬顧盼生姿,身長蹄大,嘶鳴嘹亮,膘悍神駿,一看就知道是匹好馬。
他每天都騎馬出游,心中洋洋得意。 一天,他高興得有些過火,打馬飛奔,一個趔趄,從馬背上跌下來,摔斷了腿。
鄰居聽說,紛紛來慰問。 塞翁說:“沒什么,腿摔斷了卻保住性命,或許是福氣呢。”
鄰居們覺得他又在胡言亂語。他們想不出,摔斷腿會帶來什么福氣。
不久,匈奴兵大舉入侵,青年人被應征入伍,塞翁的兒子因為摔斷了腿,不能去當兵。入伍的青年都戰死了,唯有塞翁的兒子保全了性命。
塞 翁 失 馬 原 文 近塞上之人,有善術者,馬無敵亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸。
人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。
近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。
譯 文 靠近邊塞居住的人中,有位擅長推測吉兇掌握術數的人。一次,他的馬無緣無故跑到了胡人的住地。
人們都為此來寬慰他。那老人卻說:“這怎么就不會是一種福氣呢?”過了幾個月,那匹失馬帶著胡人的良馬回來了。
人們都前來祝賀他。那老人又說:“這怎么就不能是一種災禍呢?”算卦人的家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結果從馬上掉下來摔斷了大腿。
人們都前來慰問他。那老人說:“這怎么就不能變為一件福事呢?”過了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起武器去作戰。
邊塞附近的人,死亡的占了十分之九。這個人惟獨因為腿瘸的緣故免于征戰,父子倆一同保全了性命。
聽拉這么多給我加分吧。
智子疑鄰和塞翁失馬的全部解釋詞類活用,一詞多譯,通假字,古今譯
1、《塞翁失馬》
2、主要的虛詞、實詞:
(1)塞翁失馬(塞,邊塞。)
(2)近塞上之人有善術者(近,靠近。善術者,精通術數的人。)
(3)人皆吊之(吊,對其不幸表示安慰。)
(4)居數月(居,經過。)
(5)其馬將胡駿馬而歸(其,他的。將,帶領。而,連詞,表修飾。)
(6)此何遽不能為禍乎(此,這。何遽,怎么說,表示反問。為,變成。)
(7)丁壯者引弦而戰(丁壯,壯年男子。引弦,拉開弓弦。而,連詞,表修飾。戰,打仗。)
(8)此獨以跛之故(此,此人,這個人。跛,瘸腿。之,的。故,緣故。)
(9)父子相保(保,保全。)
1、《智子疑鄰》
2、主要的實詞、虛詞:
(1)智子疑鄰(智,聰明,這里的意思是“以……為聰明”。)
(2)天雨墻壞(雨,下雨。壞,毀壞。)
(3)不筑(筑,修筑。)
(4)其鄰人之父亦云。(亦,也。云,說。)
(5)暮而果大亡其財(暮,晚上。而,連詞,表修飾。果,果然。亡,丟失。)
(6)而疑鄰人之父(而,轉折連詞,卻。)
智子疑鄰和塞翁失馬的特殊句式與通假字
智子疑鄰
智:聰明,聰慧,機智,這里的意思是“以為……聰明”、“覺得……聰明”
宋:指宋國。
雨:yù,下雨。名詞用作動詞。是古代運用很多的一個字。
壞:毀壞。
筑:修補。
盜:盜賊。動詞或用作名詞。
富:富有。
亦云:也這樣說。
云:說;亦:也。 ··
暮:晚上。
而:表順接。
果:果然。
亡:丟失。
甚:表程度,很。
而:表轉折,卻。
疑:懷疑
之:zhī,的
父:fǔ ,對老年男子的尊稱;老翁
古今異義 例句 古義今義
1、暮而果大亡其財 丟失 今常做“死亡”講
2、其鄰人之父亦云 說 今常做“云朵”講
一詞多義 1.暮: 夜晚(暮而果大亡其財) 年老(烈士暮年,壯心不已) 2.果: 果然(暮而果大亡其財) 結果( 未果, 尋病終) 3.亡: 丟失 (暮而果大亡其財) 逃跑(今亡亦死,舉大計亦死) 通“無”沒有(河曲智叟亡以應) 4.其: 他/她。(大概)
塞翁失馬
近塞上之人有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。
靠近長城一帶居住的人中有一個精通術數的人,他們家的馬無緣無故跑到了胡人的駐地。鄰居們都為此來慰問他。那個人說:“這怎么就不能變成一件好事呢?”過了幾個月,他的馬帶著胡人的良馬回來了。鄰居們都前來祝賀他們一家。那個人說:“這怎么就不能變成一件壞事呢?”他家中有很多好馬,他的兒子喜歡騎馬,結果從馬上掉下來摔斷了大腿骨。人們都前來安慰他們一家。那個人說:“這怎么就不能變成一件好事呢?”過了一年,胡人大舉入侵邊境一帶,壯年男子都拿起弓箭去作戰。邊塞附近的人,絕大多數人都戰死沙場。唯獨這個人因為腿瘸的緣故免于征戰,父子得以保全性命。
注釋
1塞上:這里指長城一帶; 2善術者:精通術數的人。善:精通,善于。術:術數,推測人事吉兇禍福的法術,如看相、占卜等,這是迷信活動; 3亡:逃跑; 4胡:古代北方少數民族。 5吊:對其不幸表示安慰; 6其父:即為上文中的“善術者”。父,老漢(老人),古代對老年人的尊稱。 7何遽[jù]:怎么就;表示反問。遽:就; 8福:好事。 9 居:這里是經過的意思; 10數月:幾個月。 11將[jiàng]:帶領; 12胡馬:中國古代對北方邊地及西域各民族人民的馬。 14賀:表示祝賀。 14富:擁有許多。 15良馬:好馬。 16好:愛好。 17墮:掉下來 18髀[bì]:大腿; 19丁壯:壯年男子; 20引弦而戰:拿起弓箭去打仗。引弦:拉開弓弦。 21十九:十分之九,大部分。 22跛:瘸腿 23以:由于 24故:緣故 25.歸:回來了 26.舍:經過 27.吊:對其不幸表示安慰 28.保:保全
塞翁失馬 文言文 詞語解釋
作者出處:《淮南子.人間訓》
成語典故:
戰國時期,靠近北部邊城,住著一個老人,名叫塞翁。塞翁養了許多馬,一天,他的馬群中忽然有一匹走失了。鄰居們聽說這件事,跑來安慰,勸他不必太著急,年齡大了,多注意身體。塞翁見有人勸慰,笑了笑說:“丟了一匹馬損失不大,沒準會帶來什么福氣呢。”
鄰居聽了塞翁的話,心里覺得很好笑。馬丟了,明明是件壞事,他卻認為也許是好事,顯然是自我安慰而已。過了幾天,丟失的馬不僅自動返回家,還帶回一匹匈奴的駿馬。
鄰居聽說了,對塞翁的預見非常佩服,向塞翁道賀說:“還是您有遠見,馬不僅沒有丟,還帶回一匹好馬,真是福氣呀。”
塞翁聽了鄰人的祝賀,反而一點高興的樣子都沒有,憂慮地說:“白白得了一匹好馬,不一定是什么福氣,也許惹出什么麻煩來。”
鄰居們以為他故作姿態純屬老年人的狡猾。心里明明高興,有意不說出來。
塞翁有個獨生子,非常喜歡騎馬。他發現帶回來的那匹馬顧盼生姿,身長蹄大,嘶鳴嘹亮,膘悍神駿,一看就知道是匹好馬。他每天都騎馬出游,心中洋洋得意。
一天,他高興得有些過火,打馬飛奔,一個趔趄,從馬背上跌下來,摔斷了腿。鄰居聽說,紛紛來慰問。
塞翁說:“沒什么,腿摔斷了卻保住性命,或許是福氣呢。”鄰居們覺得他又在胡言亂語。他們想不出,摔斷腿會帶來什么福氣。
不久,匈奴兵大舉入侵,青年人被應征入伍,塞翁的兒子因為摔斷了腿,不能去當兵。入伍的青年都戰死了,唯有塞翁的兒子保全了性命。
塞 翁 失 馬
原 文
近塞上之人,有善術者,馬無敵亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。
譯 文
靠近邊塞居住的人中,有位擅長推測吉兇掌握術數的人。一次,他的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都為此來寬慰他。那老人卻說:“這怎么就不會是一種福氣呢?”過了幾個月,那匹失馬帶著胡人的良馬回來了。人們都前來祝賀他。那老人又說:“這怎么就不能是一種災禍呢?”算卦人的家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結果從馬上掉下來摔斷了大腿。人們都前來慰問他。那老人說:“這怎么就不能變為一件福事呢?”過了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起武器去作戰。邊塞附近的人,死亡的占了十分之九。這個人惟獨因為腿瘸的緣故免于征戰,父子倆一同保全了性命。
聽拉這么多給我加分吧
初中七年級上冊的《智子疑鄰》《塞翁失馬》總結歸納重點字詞和文言
智子疑鄰:啟示:聽意見只應聽正確的,而不要看這意見是什么人提出的.對人不能持偏見.重點字詞及文言現象:天雨(四聲)墻壞 雨:名詞活用作動詞 下雨幕而果大亡其財 而 表修飾而疑鄰人之父 而 表轉折智子疑鄰 智 認為······聰明塞翁失馬:重點字詞及文言現象:馬無故亡而入胡、其馬將胡駿馬而歸 而 表修飾墮而折其髀 而 表順承近塞上之人有善術者 近 形容詞作動詞 靠近胡人大入塞 大 形容詞作狀語 大舉古今異義 馬無故亡而入胡 亡 古意:逃跑 今意:死亡居一年 居 古意:經過 今意:居住、居所。
智子疑鄰和塞翁失馬的文言文特殊句式總結
智子疑鄰
宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財。其家甚智其子,而疑鄰人之父。
譯文
宋國有一個富人,天下大雨,他家的墻被毀壞了。富人的兒子說:“要是不修筑,一定會有盜賊來偷東西。”鄰居家的老人也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多錢財。結果,那個富人認為自己的兒子很聰明,卻懷疑鄰居家的老人偷了他家的東西。
注釋
智:聰明,聰慧,機智,這里的意思是“以為……聰明”、“覺得……聰明” 宋:指宋國。 雨:yù,下雨。名詞用作動詞。是古代運用很多的一個字。 壞:毀壞。 筑:修補。 盜:盜賊。動詞或用作名詞。 富:富有。 亦云:也這樣說。云:說;亦:也。 ·· 暮:晚上。 而:表順接。 果:果然。 亡:丟失。 甚:表程度,很。 而:表轉折,卻。 疑:懷疑 之:zhī,的 父:fǔ ,對老年男子的尊稱;老翁 古今異義 例句 古義今義 1、暮而果大亡其財 丟失 今常做“死亡”講 2、其鄰人之父亦云 說 今常做“云朵”講 一詞多義 1.暮: 夜晚(暮而果大亡其財) 年老(烈士暮年,壯心不已) 2.果: 果然(暮而果大亡其財) 結果( 未果, 尋病終) 3.亡: 丟失 (暮而果大亡其財) 逃跑(今亡亦死,舉大計亦死) 通“無”沒有(河曲智叟亡以應) 4.其: 他/她。(大概)
塞翁失馬
近塞上之人有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。
靠近長城一帶居住的人中有一個精通術數的人,他們家的馬無緣無故跑到了胡人的駐地。鄰居們都為此來慰問他。那個人說:“這怎么就不能變成一件好事呢?”過了幾個月,他的馬帶著胡人的良馬回來了。鄰居們都前來祝賀他們一家。那個人說:“這怎么就不能變成一件壞事呢?”他家中有很多好馬,他的兒子喜歡騎馬,結果從馬上掉下來摔斷了大腿骨。人們都前來安慰他們一家。那個人說:“這怎么就不能變成一件好事呢?”過了一年,胡人大舉入侵邊境一帶,壯年男子都拿起弓箭去作戰。邊塞附近的人,絕大多數人都戰死沙場。唯獨這個人因為腿瘸的緣故免于征戰,父子得以保全性命。
注釋
1塞上:這里指長城一帶; 2善術者:精通術數的人。善:精通,善于。術:術數,推測人事吉兇禍福的法術,如看相、占卜等,這是迷信活動; 3亡:逃跑; 4胡:古代北方少數民族。 5吊:對其不幸表示安慰; 6其父:即為上文中的“善術者”。父,老漢(老人),古代對老年人的尊稱。 7何遽[jù]:怎么就;表示反問。遽:就; 8福:好事。 9 居:這里是經過的意思; 10數月:幾個月。 11將[jiàng]:帶領; 12胡馬:中國古代對北方邊地及西域各民族人民的馬。 14賀:表示祝賀。 14富:擁有許多。 15良馬:好馬。 16好:愛好。 17墮:掉下來 18髀[bì]:大腿; 19丁壯:壯年男子; 20引弦而戰:拿起弓箭去打仗。引弦:拉開弓弦。 21十九:十分之九,大部分。 22跛:瘸腿 23以:由于 24故:緣故 25.歸:回來了 26.舍:經過 27.吊:對其不幸表示安慰 28.保:保全
塞翁失馬里的通假字有什么
注釋
1塞上:這里指長城一帶;邊塞;
2善術者:精通術數的塞翁。善:精通,善于。術:術數,推測人事吉兇禍福的法術,如看相、占卜等,這是迷信活動;
3亡:逃跑。
4胡:古代北方少數民族,多指匈奴人。
5吊:對其不幸表示安慰。
6其父:即為上文中的“善術者”。父,老漢(老人),古代對老年人的尊稱。
7何遽[jù]:怎么就;表示反問。遽,就。
8福:好事。
9 居:過了。用在表示時間前面,表示經過的時間。
10數月:幾個月。
11將[jiāng]:帶領。
12胡馬:中國古代對北方邊地及西域各民族人民的馬。
14賀:表示祝賀。
14富:擁有許多。
15良馬:好馬。
16好:愛好。
17墮:掉下來。
18髀[5][bì]:大腿上的肉。
19丁壯:青壯年男子。
20引弦而戰:拿起弓箭去打仗。引弦,拉開弓弦。
21十九:十分之九,大部分。
22跛:瘸腿。
23以:由于。
24故:緣故。
25.歸:回來了。
26.舍:經過。
27.保:保全。
28.此:此人,這個人
塞翁失馬的文言文~~
靠近邊塞居住的人中,有位擅長推測吉兇掌握術數的人。一次,他的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都為此來寬慰他。那老人卻說:“這怎么就不會是一種福氣呢?”過了幾個月,那匹失馬帶著胡人的良馬回來了。人們都前來祝賀他。那老人又說:“這怎么就不能是一種災禍呢?”算卦人的家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結果從馬上掉下來摔斷了大腿。人們都前來慰問他。那老人說:“這怎么就不能變為一件福事呢?”過了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起武器去作戰。邊塞附近的人,死亡的占了十分之九。這個人惟獨因為腿瘸的緣故免于征戰,父子倆一同保全了性命
“居”:過了,待了(多少時間)
“之”:代詞,他(文中的塞翁)
“此”:這個人
轉載請注明出處華閱文章網 » 塞翁失馬文言詞句通假