尋找蘇東坡的《論養士》及其白話文解釋
這篇文章實在難找,我也幫不了你。只是幫你找了一點評論。在蘇東坡的著作之中也很少有人引用全文吧,我只可以幫你找一點言論。
由養士到考試大家有機會可以讀一篇文章,對于處世大有助益,這篇文章簡稱《論養士》,蘇東坡作的。這篇文章在中國的政治思想——政治哲學領域中,占了重要的地位,尤其是研究政治與社會的人不能不看。這篇文章很有意義,它提出了一個原則,講得非常有道理。
“養士”這個名稱,出在戰國時代,當時書籍不如現在普及,也沒有考試制度,一般平民有了知識,就依靠權貴人家求出路,到他們家里作賓客。過去叫賓客,現 在的名稱等于“隨員”;從唐代到清代叫“幕府”。像曾國藩,不少有本領的人,都在他的幕府里——等于現在的研究室、參謀團、秘書室。現在也有稱作幕僚。“六國的養士”就是這樣的情形。
那時養士,養些什么人呢?蘇軾指出的分類是智、辯、勇、力四種人;實際上也可說只是兩種人,一種用頭腦,一種用體力。討論這四種人,如果以現代職位分類的科學來作博士論文,起碼可以寫他兩百萬字不成問題。但是我國古代文化喜歡簡單,所以幾百字的文章就解決了。
蘇軾在這篇文章中說,社會上天生有智、辯、勇、力這四種人,他認為這一類的人好役人——坐著吃人家的——無法役于人。如果我們用社會學來研究,社會上有許多人是這樣的,用頭腦非常能干,叫他用勞力就不行,有些人叫他用頭腦就像要他的命,要他做勞力就蠻好。但有些人有力去打架,力氣好得很,要他做工,做三個小時就做不下去了。所以研究社會、研究政治,要多觀察人,然后再讀有關的書,才有道理。又像許多人有智,這個智是聰明才智;有許多人有辯術,專門用手段,不走正道,走異端,打鬼主意第一流,正當方法想不出來。但是不要忘了,他也是一個人才,就看老板怎么用他,這就是所謂會不會用人了。所以智與辯看起來是一樣,聰明的人做事一定有方法,但是正反兩面的方法不能相違。勇與力看起來似乎也是一樣,但是勇敢的人不一定有力氣,而個子高大孔武有力的人,教他去前方打仗、為國犧牲,他怕死了不干,這是有力沒有勇。因此蘇東坡說智、辯、勇、力四種人,往往需要人家養他,不能自立。不過依恃人家,攀龍附鳳,也可以立大功,成大業,教他一個人干,就沒有辦法。
墨子·貴義重點字詞翻譯.
注釋 (1)本篇各段以語錄體形式記述了墨子的一些言論,主要說的還是“義”的問題。
墨子提出,萬事沒有比義更珍貴的了,人們的一切言論行動,都要從事于義。墨子自己就能夠自苦行義。
他批評世俗君子,能嘴上道說仁義,實際上卻不能實行。 (2)如:宜。
(3)說:通“悅”。 (4)成:通“誠”,確實。
(5)女:通“汝”。 (6)辟:通“僻”,邪僻。
(7)鉅:疑“銀”字之誤。 (8)布:古代錢幣。
(9)后一“布”字當作“市”,購物之意。 (10)繼:疑“縱”字之誤;讎:通“售”,以錢買物。
(11)遺:“道”字之誤。 (12)關中:指車上橫闌之內,即車中。
(13)漆:“七”之借音字。 (14)鈞:通“均”。
(15)簡:閱。 (16)吾:“若”字之誤。
(17)反:通“返”。 (18)審:疑為“當”字之誤。
(19)之:往。 (20)賈:通“價”;信:“倍”字之誤。
(21)日者:古時候根據天象變化預測吉兇的人。原文翻譯 墨子說:“萬事沒有比義更珍貴的了。
假如現在對別人說:‘給你帽子和鞋,但是要砍斷你的手、腳,你干這件事嗎?’那人一定不干。為什么呢?因為帽、鞋不如手、腳珍貴。
又說:‘給你天下,但要殺死你,你干這件事嗎?’那人一定不干。為什么呢?因為天下不如自身珍貴。
因爭辯一句話而互相殘殺,是因為把義看得比自身珍貴。所以說:萬事沒有比義更珍貴的了。”
墨子從魯國到齊國,探望了老朋友。朋友對墨子說:“現在天下沒有人行義,你何必獨自苦行為義,不如就此停止。”
墨子說:“現在這里有一人,他有十個兒子,但只有一個兒子耕種,其他九個都閑著,耕種的這一個不能不更加緊張啊。為什么呢?因為吃飯的人多而耕種的人少。
現在天下沒有人行義,你應該勉勵我行義,為什么還制止我呢?” 墨子南游到了楚國,去見楚惠王,惠王借口自己年老推辭了,派穆賀會見墨子。墨子勸說穆賀,穆賀非常高興,對墨子說:“你的主張確實好啊,但君王是天下的大王,恐怕會認為這是一個普通百姓的主張而不加采用吧!”墨子答道:“只要它能行之有效就行了,比如藥,是一把草根,天子吃了它,用以治愈自己的疾病,難道會認為是一把草根而不吃嗎?現在農民繳納租稅給貴族,貴族大人們釀美酒、造祭品,用來祭祀上帝、鬼神,難道會認為這是普通百姓做的而不享用嗎?所以雖然是普通百姓,從上把他比于農民,從下把他比于藥,難道還不如一把草根嗎?況且惠王也曾聽說過商湯的傳說吧?過去商湯去見伊尹,叫彭氏的兒子給自己駕車。
彭氏之子半路上問商湯說:‘您要到哪兒去呢?’商湯答道:‘我將去見伊尹。’彭氏之子說:‘伊尹,只不過是天下的一位普通百姓。
如果您一定要見他,只要下令召見而問他,這在他已蒙受恩遇了!’商湯說:‘這不是你所知道的。如果現在這里有一種藥,吃了它,耳朵會更加靈敏,眼睛會更加明亮,那么我一定會喜歡而努力吃藥。
現在伊尹對于我國,就好象良醫好藥,而你卻不想讓我見伊尹,這是你不想讓我好啊!’于是叫彭氏的兒子下去,不讓他駕車了。如果惠王能象商湯這樣,以后就可以采納普通百姓的主張了。”
墨子說:“一切言論一切行動,有利于天、鬼神、百姓的,就去做;一切言論一切行動,有害于天、鬼神、百姓的,就舍棄。一切言論一切行動,合乎三代圣王堯、舜、禹、商湯、周文王、周武王的,就去做;合乎三代暴君夏桀、商紂、周幽王、周厲王的,就舍棄。”
墨子說:“言論足以付之行動的,就推崇它;不足以付之行動的,就不要推崇。不足以付之行動,卻要推崇它,就是空言妄語了。”
墨子說:“一定要去掉六種邪僻,沉默之時能思索,出言能教導人,行動能從事義。使這三者交替進行,一定能成為圣人。”
(墨子說:)“一定要去掉喜,去掉怒,去掉樂,去掉悲,去掉愛,以仁義作為一切言行的準則。手、腳、口、鼻、耳,都用來從事義,一定會成為圣人。”
墨子對幾個弟子說:“行義而不能勝任之時,一定不可歸罪于學說、主張本身。好象木匠劈木材不能劈好,不可歸罪于墨線一樣。”
墨子說:“世上的君子,使他作為宰殺一狗一豬的屠夫,如果干不了就推辭;使他作一國的國相,干不了卻照樣去作,這難道不荒謬嗎?” 墨子說:“現在有一個盲人說:‘銀是白的,黔是黑的。’即使是眼睛明亮的人也不能更改它。
把白的和黑的東西放在一塊兒,讓盲人分辨,他就不能知道了。所以我說:盲人不知白黑,不是因為他不能稱說白黑的名稱, 而是因為他無法擇取。
現在天下的君子稱說‘仁’的名,即使禹、湯也無法更改它。把符合仁和不符合仁的事物混雜在一起,讓天下的君子擇取,他們就不知道了。
所以我說:天下的君子,不知道‘仁’,不是因為他不能稱說仁的名,而是因為他無法擇取。” 墨子說:“現在士以身處世,不如商人使用一錢慎重。
商人用一錢購買東西,不敢任意馬虎地購買,一定選擇好的。現在士使用自己的身體卻不是這樣,隨心所欲地胡作非為。
過錯嚴重的陷入刑罰,過錯輕的蒙受非議羞恥。士以身處世,不如商人使用一錢慎重。”
墨子說:“當代的君子,想實現他的道義,而幫助他修養身心卻怨恨。這就象要筑成墻,而別人幫助他卻怨恨一樣,難道不荒謬。
求《勉學》重要的字詞解釋,顏之推的那的~~~~~~~~
《勉學》 古之學者為己,以補不足也;今之學者為人,但能說之也。
古之學者為人,行道以利世也;今之學者為己,修身以求進也。夫學者猶種樹也,春玩其華,秋登其實;講論文章,春華也,修身利行,秋實也。
人生小幼,精神專利,長成已后,思慮散逸,固須早教,勿失機也。吾七歲時,誦《靈光殿賦》,至于今日,十年一理,猶不遺忘;二十之外,所誦經書,一月廢置,便至荒蕪矣。
然人有坎壈,失于盛年,猶當晚學,不可自棄。
。幼而學者,如日出之光,老而學者,如秉燭夜行,猶賢乎瞑目而無見者也。
夫圣人之書,所以設教,但明練經文,粗通注義,常使言行有得,亦足為人;何必“仲尼居”即須兩紙疏義,“燕寢”“講堂”,亦復何在? 以此得勝,寧有益乎?光陰可惜,譬諸逝水。 當博覽機要,以濟功業;必能兼美,吾無間焉。
翻譯 古代求學的人是為了充實自己,用來彌補自身的不足,現在求學的人是為了給別人看,只是用他的學問向他人炫耀夸說自己的才學;古代求學的人是為了廣利大眾,推行實施自己的主張用來造福社會,現在求學的人是為了自身利益,涵養德行以求得進身仕途。求學就像種樹一樣,春天賞玩它的花朵,秋天摘取它的果實。
講解評論文章,就好比賞玩春花;修養身心推行有利于社會的主張,就好比秋天的果實。 人在幼小的時候,精神專一而敏銳,長大成人以后,思想容易分散,所以就需要及早的教育,不可錯失良機。
我七歲的時候,背誦《靈光殿賦》,直到今天,隔十年溫習一次,仍然沒有遺忘。二十歲以后,所背誦的經書,擱置在那里一個月不看,便到了荒廢的地步。
然而人總有困頓、不得志的時候,在壯年時失去了求學的機會,仍然應該在晚年時抓緊時間學習,不可自暴自棄。小時候就求學的人,就好像迎著日出的光芒行走;到老年才開始學習的人,就好像拿著火把在夜間行走,仍然比那些閉著眼睛什么都看不見的人要好。
圣人的書,是用來教育人的,只要讀懂儒家經典,粗略疏通注解經書的文字含義,它對自己的言行經常有所幫助,也就足以在世上做人了;何必對“仲尼居”三個字就要寫兩張紙的疏理文章來解釋呢,那些解經之家對“居”字,有的解釋“燕寢”指閑居之處,有的解釋“講堂”指講習之所,依據又在哪里呢? 在這種問題上獲得勝利,難道會有什么好處嗎? 光陰值得珍惜,就像流水般一去不返,應當廣泛閱讀書中那些精要之處,用來成就功名事業。如果你們能把博覽與專精結合起來,那我沒有什么可以批評的了。
重要字詞 1.以:用來。 2.但:只是。
3.說之:向他人炫耀夸說自己的才學。說:夸說 4.利世:造福社會。
5.進:進仕,做官。 6.玩:賞玩。
5.華:同“花” 花朵。 6.登:同“得” 摘取。
7.實:果實 7.專利:專一而敏銳。 8.《靈光殿賦》:東漢文學家王逸的兒子王延壽所作。
靈光殿,西漢宗室魯恭王所建。 9.坎壈(lǎn):困頓,坎坷。
10.秉燭:拿著火把照明。燭,火把。
秉,持。 11.所以:用來。
。的。
12.經:儒家經典。 13.注:注解經書的文字。
14.“仲尼居”:《孝經·開宗明義》第一章開頭的文字。 15.疏:疏通原文意義并對舊注加以說明和發揮。
16.“燕寢”“講堂”:那些解經之家對“居”字,有的解釋為“燕寢”(閑居之處),有的解釋為“講堂”(講習之所),各執一端。 17.寧:難道。
18.機要:指書中的精要之處。 19.濟:成就,完成。
20.吾無間:我沒有什么可批評的。間,間隙,空子,可乘之機。
21.十年一理 理:溫習 22.然:然而 23.益:好處,益處 24.為人:做人 25.明練:明白,通曉。 26.光陰:時間 27.學者:求學的人 28.行道:推行主張 29.固:同“故”,所以。
30.必:如果 31.兼美:兩全其美 32.學者:求學的人 33.散逸:分散,消失。 34.賢:勝過,甚于。
35.瞑目:閉眼。 中心思想學習目的 修身利行。
學習態度 年幼不失良機,年老不放棄學習。 學習方法 學習要博覽書中的精要之處,不要拘泥于細枝末節。
勉學點評 顏之推《勉學》這篇文章,用很高超的話語來感動人,如果把它放在自己的案頭,會時時警覺,把讀書當作一件大事來做。 這篇文章反復地告訴后學,情感真切,精粗具備,本末兼賅,凡是學習的人,都應該熟讀,力求弄通弄懂。
讀顏氏家訓-勉學,可以從中明白學習的訣竅。 求學是為了充實自己,決不可以向別人炫耀為務。
古代的人是這樣,現代的人更要如此。 勉學,“勉”即為努力,“學”就是學習,標題的含義就是努力學習,就是本文的中心。
閱讀指南 課文題目為“勉學”意為努力學習,“勉”的解釋是勸勉。第一段先是指出古今學者的學習目的不同,然后以種樹為喻,闡明學習是為了“修身利行”。
第二段論述的是一個固須早教,勿失機也。作者以自己背誦《靈光殿賦》為例,提出一個人“固須早教”;如若“失于盛年”,則“猶當晚學,不可自棄”。
第三段談了明練經文,粗通注義,常使言行有得。作者認為,學習經文重在“使言行有得”,做到讀書、做事兩全其美,還要博覽機要。
寫作技巧 《顏氏家訓·勉學》開宗明義:“自古明王圣帝,猶須勤學,況凡庶乎!”。
趙翼論詩(二)重點句和字詞的賞析
論詩
李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。
江山代有才人出,各領風騷數百年
譯文
李白和杜甫的詩篇經成千上萬的人傳頌,
現在讀起來感覺已經沒有什么新意了
我們的大好河山每代都有才華橫溢的人出現,
他們的詩篇文章以及人氣都會流傳數百年。
注釋
風騷:指作品在文學界的地位及其影響.
簡評:
此詩反映了作者詩歌創作貴在創新的主張。他認為詩歌隨時代不斷發展,詩人在創作的時也應求新求變,并非只有古人的作品才是最好的,每個時代都有屬于自己的詩人。寫出了后人繼承前人,“長江后浪推前浪”便是出自此詩。語言直白,但寓意深刻。
得道者多助失道者寡助的重點字詞
道:道義 道德;寡:少。站在正義方面,會得到大多數人的支持和幫助;違背道義,必定會陷入孤立。 《孟子·公孫丑下》:“得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。” 〖語法〗復句式;作謂語、賓語、狀語;含褒義 〖示例〗彼以武力為后盾,我以公理為前驅。 ——蔡東藩、許廑父《民國通俗演義》第一百三十一回
得道多助,失道寡助,出自《孟子·公孫丑下》:“得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。”解釋:道義;寡:少。站在正義方面,會得到多數人的支持幫助;違背道義,必陷于孤立。孟子是我國戰國時期著名的思想家、政治家、教育家。他繼承口子的學說,在政治上主張實行“仁政”,提出人與人之間要相親相愛,君主要“與民同樂”,他希望人們能安居樂業,生活有保障米栗sù 封疆jiāng 親戚畔之pàn人和:人心所向,上下團結。 親戚畔之:同叛,背叛域民:限制 委而去之:離開
誡子書重點詞語
注釋
⑴夫(fú):句首發語詞,無實在的意義。 ⑵君子:品德高尚的人。 ⑶行:操守、品德。 ⑷澹(dàn)泊:也寫做“淡泊”,清靜而不貪圖名利。 ⑸明志:表達自己崇高的志向 ⑹寧靜:這里指安靜,集中精神,不分散精力。 ⑺致遠:實現遠大目標。 ⑻廣才:增長才干。 ⑼韜(ta-o)慢:過度的享樂,慢:懈怠,懶惰。淫,過度 ⑽勵精:奮勉,振奮。 ⑾險躁:冒險急躁,與上文“寧靜”相對而言 ⑿治性:治通冶,陶冶性情。 ⒀馳:消失、逝去。 ⒁日:時間。 ⒂遂:于是,就。 ⒃枯落:枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去 ⒄接世:接觸社會,承擔事物;有“用世”的意思。 ⒅窮廬:破房子。 ⒆將復何及:怎么還來得及。 ⒇才:才干 意與日去:意:意志,本文中指學習的意愿 行:夫君子之行: 操守、品德。 三人行:同行。 意:意與日去:志愿。 賓客意少舒:心情。 志:非澹泊無以明志:志趣。 志慮忠純:志向。
簡論戰國養士風
戰國時代,養士已成為上層社會競相標榜的一種時髦風氣。只要是有實力有抱負的國君、權臣,無不以盡可能多地收養門客為榮。
孟嘗君門客三千,聞名的也就那么幾個,還得算上雞鳴狗盜之輩。你想做一個士,還得看看你想做哪一類的士。
目前還沒出現過教人去白吃的學問,所以只說能士。
雖然養士之風首盛于戰國,但在之前也是存在的。按我的理解姜子牙也算是個士。而在之后,士人更是綿延不絕,直到獨尊儒術后,士人被予以一個更為詳細的稱號——儒生士大夫。自此,中國兩千年來,最為重要的階層登上歷史舞臺。
很明顯,儒生士大夫并不是被“養”的。但是時代已經產生巨變。儒生士大夫確實是戰國之“士”的傳承。(非要說不變的話,戰國的士應該要等對于儒生士大夫下屬的士,韓信有個士叫做蒯通)
儒生士大夫——在朝為官,在鄉為紳。
《廉頗藺相如列傳》 重點字詞整理
一.通假字 1.欲予秦,秦城恐不可得。
“予”通“與”,給予。 2.君不如肉袒伏斧質請罪。
“質”通“锧”,古代刑具,用于腰斬。 3.可予不。
“不”通“否”,表疑問語氣。 4.臣愿奉璧西入秦。
“奉”通“捧”,用手托。 5.拜送書于庭。
“庭”通“廷”,朝廷,國君聽政的朝堂。 6.召有司案圖。
“案”通“按”,察看。 7.設九賓禮于廷。
“賓”通“儐”,古代指接引賓客的人,也指贊禮的人。 8.秦自繆公以來,未嘗有堅明約束者也。
“繆”通“穆”。 9.唯大王與群臣孰計議之。
“孰”通“熟”,仔細。 10.為一擊缻。
“缻”通“缶”,盛酒漿的瓦器,秦人敲打盆缶作為唱歌時的節拍。 二、一詞多義 負 ①秦貪,負其強(依仗,憑借) ②臣誠恐見欺于王而負趙(辜負,對不起) ③相如度秦王雖齋,決負約不償城(違背) ④均之二策,寧許以負秦曲(使……承擔) ⑤廉頗聞之,肉袒負荊(背著) 使 ①秦昭王聞之,使人遺趙王書(派) ②其人勇士,有智謀,宜可使(出使) ③乃使其從者衣褐(讓) ④大王乃遣一介之使(使臣) 引 ①引趙使者藺相如(引見,延請) ②左右欲引相如去(拉) ③相如引車避匿(牽,拉;這里引申為調轉) 徒 ①秦城恐不可得,徒見欺(白白地) ②而藺相如徒以口舌為勞(只,只不過) 幸 ①大王亦幸赦臣(幸好,僥幸) ②而君幸于趙王(被。
寵幸) ③則幸得脫矣 (幸虧) 以 ①以勇氣聞于諸侯(憑) ②愿以十五城請易璧(用,拿) ③嚴大國之威以修敬也(來,連詞) ④則請立太子為王,以絕秦望(用以,用來) ⑤吾所以為此者,以先國家之急而后私仇也(因為) ⑥傳以示美人及左右 (連詞,連接“傳”與“示”) 歡 ①逆強秦之歡 (歡心) ②絕秦趙之歡(交情) 顧 ①相如顧召趙御史書曰 (回頭) ②顧吾念之 (但是) 必 ①其勢必不敢留君 (一定,必然) ②王必無人(倘若,假如) 因 ①相如因持璧卻立 (趁機) ②因賓客至藺相如門謝罪(通過) 三、古今異義 ①拜為上卿(拜:古義指授與官職;任命。今義指下跪叩頭;祝賀) ②欲勿與,即患秦兵之來(患:古義指慮,擔心。
今義指 害病;災禍) ③請以咸陽為趙王壽(壽:古義指向人獻物以祝人長壽。今義指年歲,生命;生日) 臣所以去親戚而事君者(去:古義指離開。
今義指除掉,減掉,已過的,特指剛過去的一年) (親戚:古義指父母兄弟。今義指與自己有血緣或婚姻關系的人) ⑤請指示王(指示:古義指給……看。
今義指上對下指導、命令) ⑥于是相如前進缶(前進:古義指上前進獻。今義指向前發展進步) ⑦宣言曰:我見相如,必辱之(宣言:古義指揚言,到處說。
今義指國家、政黨、團體或領導人對重大問題公開表態以進行宣傳號召的文告) ⑧布衣之交(布衣:古義指平民。今義指麻布衣服) ⑨左右欲刃(左右:古義指左右的侍從。
今義指左和右兩方面) ⑩ 鄙賤之人,不知將軍寬之至(鄙賤:古義指粗野而又地位低微,謙詞。今義指鄙視,輕視) ⑾秦自繆公以來二十余君,未嘗有堅明約束者也。
(約束:古義指盟約。今義指限制使不越出范圍。)
(12)傳以示美人及左右(美人:妃嬪 今義:美女) 四、詞類活用 a.名詞作動詞: ①舍相如廣成傳舍(舍,安置住宿) ②左右欲刃相如(刃,用刀殺) ③乃使從者衣褐(衣,穿) ④懷其璧 (懷,懷揣著) ⑤藺相如前曰 (前,走上前) ⑥臣乃敢上璧 (上,獻上) ⑦ 請以趙十五城為秦王壽(壽,向人敬酒或獻禮) ⑧ 臣語曰(語,告訴) b.名詞作狀語: ①而相如庭斥之(通“廷”,在朝廷上) ②故令人持璧歸,間至趙矣(間,表示"至"的方式,從小路) ③奉璧西入秦(西,方位名詞狀語,向西) ④乃前曰(前,,方位名詞做狀語,向前) c.使動用法: ①完璧歸趙(完,使……完整) ②秦王恐其破璧(破,使……破碎) ③寧許以負秦曲(負,使……承擔) ④畢禮而歸之(歸,使……回去) ⑤ 以絕秦望(絕,用……斷絕) d.意動用法: ①且庸人尚羞之(羞,以……為羞恥) ②先國家之急而后私仇也(先,以……為先;后,以……為后) e.形容詞作動詞: ①嚴大國之威以修敬也(敬,尊重) ②不知將軍寬之至此也(寬,寬宏大量) f.形容詞作名詞: ①而絕秦趙之歡(歡,友好關系) ②寧許以負秦曲 (曲,理虧之責) i.動詞作名詞: ①未嘗有堅明約束者也(約束,盟約) h.形容詞作動詞: ①大王必欲急臣 (急,逼迫) 五、特殊句式 a.判斷句: ①廉頗者,趙之良將也 ②和氏璧,天下共傳寶也 ③我為趙將 ④為趙宦者令繆賢舍人 5天下所傳寶也 6嚴大國之以修敬也 b.被動句: ①而君幸于趙王 “于”字表被動 ②秦城恐不可得,徒見欺 “見”字表被動 ③臣誠恐見欺于王而負趙 “見……于”被動 ④廉頗,取陽晉,拜為上卿 拜,(被)授予官職 c.倒裝句: ①賓語前置:1、何以知之 2、君何以知燕王 ②定語后置:1、求人可使報秦者,未得 ③介賓短語后置:1、拜送書于庭 2、以勇氣聞于諸侯 (以勇氣于諸侯聞)3、故燕王欲結于君(故燕王欲于君結)4 臣頭今與壁俱碎于柱矣( 臣頭今與壁與柱俱碎矣)5設九賓于廷(于廷設九賓) ③狀語后置:1、乃設九賓禮于廷(乃設廷禮于九賓)2、臣嘗從大王與燕王會(于)。
戰國時代養士風氣的介紹
孟嘗君姓田名文,字孟,封于嘗邑,故號孟嘗君。
他養士數千人,成為齊國的重要政治力量,擔任了齊相,每年的工資就是薛地萬戶人家的租稅。他的門客馮歡曾到薛地為他收債,免除了部分貧苦人的債務,取得了薛地人的擁護和愛戴。
當他受齊王的猜疑而罷免職務后,得以在薛地安身。馮歡去秦國說動秦王,派車馬來接孟嘗君到秦國為相;回來后又借秦國要聘相為由,說動齊王恢復孟嘗君的職務。
當時,齊、秦、楚是三個超級大國,與齊國相鄰的宋國是第三世界中的一個弱小國家。宋國雖然國小力弱,國王卻特別驕橫,惹惱了齊國,齊王就滅掉宋國,然后強迫衛國、鄒國和魯國臣服,這三個弱國只好對齊稱臣。
這一來,齊王又驕橫起來,揚言早晚有一天要問鼎周都,正號天子,以令天下。孟嘗君就勸諫齊王,說是宋國被滅掉就是因為宋王驕橫,讓齊王以宋為戒。
齊王一聽生氣了,就又罷免了孟嘗君的職務。 孟嘗君怕遭齊王殺害,就逃奔魏國,去依附他的朋友魏無忌。
到了魏國,魏王任他為相。他又做媒,把魏無忌的姐姐嫁給了趙勝。
然后把相位讓給魏無忌,回到齊國的薛地,魏王和趙王、魏無忌和趙勝都與他交好。他能與魏王、趙王平起平坐,地位自然提高了。
齊王卻害怕了,就派使者迎接他復任國相,孟嘗君不去,齊王只好與他建交。從此,孟嘗君往來于齊、趙、魏三國之間。
后來,因病而死,得以善終。但他的幾個兒子爭奪薛地,齊魏聯軍占領薛地,孟嘗君絕后。
平原君 (?~前251)趙勝是趙惠文王之弟,封于東武城,號平原君,養門客3000人。在秦軍圍困邯鄲時,魏國懼秦,晉鄙只帶兵在邊境觀望。
平原君欲說服楚國出兵相救,門客無計可施,只有毛遂自薦,說服了楚王,楚王派春申君黃歇率軍救趙。在趙、魏、楚三國軍隊夾擊下,秦軍大敗而回。
平原君是“戰國四公子”中最平庸無能之人,受到秦國進攻時只會求救,國中有賢人而不知用。但他的侄兒繼位為趙孝成王,他仍受重用,經歷了兩代國王。
病死后,其位代代相傳,直到趙國被秦滅掉。 信陵君 (?~前243)魏安王之弟,即魏無忌,號信陵君。
公元前257年,他設法竊得兵符,擊殺將軍晉鄙,奪取兵權,救趙勝秦。后十年,為上將軍,聯合五國擊退秦將蒙驁的進攻。
有食客三千,《漢書·藝文志》兵家有《魏公子》二十一篇,今佚。孟嘗君讓相位給魏無忌,魏王封以信陵之地,是為信陵君。
信陵君也以養士出名。公元前258年,秦軍圍困趙都邯鄲,形勢危急,魏國大將晉鄙率領魏國主力,在邊境上按兵不動。
趙國平原君趙勝的夫人,也就是信陵君的姐姐,致信信陵君請他發兵救趙。信陵君竊得兵符,殺了晉鄙,奪得兵權,解了邯鄲之圍。
信陵君怕魏王治他竊符殺將之罪,就在趙國住了10年。秦國得知魏國君臣不和,就派兵攻魏,連敗魏軍。
就在魏國面臨滅亡時,信陵君借了10萬趙軍,組織了燕、韓、趙、魏、楚五國聯軍,大敗秦軍,把秦軍趕到了函谷關以西。魏王論功行賞,任用信陵君為相,國中大小政事,全交給信陵君決定。
信陵君的威名震動天下,秦國就想方設法除掉信陵君。秦王拿出巨款,派特務到魏國,找到晉鄙的同黨,送上厚禮,讓他們散布流言,就說信陵君威名大盛,大家都想讓他當王,以此挑撥魏王與信陵君的關系。
又以讓魏國人質太子增回國為條件,叫太子增給魏王寫信,說秦國要立信陵君為魏王。 就在魏王越來越懷疑信陵君要篡位的時候,秦王又派人給信陵君送去黃金和一封信,信陵君拒收黃金和信的時候,魏王派人來把黃金和信要去了。
魏王打開信一看,信上問魏王何時讓位,秦國預先祝福信陵君為魏王。接著秦國又放太子增回魏,太子增再次對魏王提出對信陵君不能信任。
信陵君雖然于心無愧,但知道魏王疑心日增,就托病不再入宮,將印信兵符等都交還魏王,以美女醇酒為伴,日夜享樂,過了4年就郁郁而死。六國中唯一能與秦抗衡的政治家死后,秦統一全國就成為必然了。
春申君 (?~前238)春申君名黃歇,因先祖受封于黃,其后乃以黃為姓。他為楚相20余年。
“雖名相國,其實王也。”楚國的政事都由他說了算。
楚考烈王十五年(公元前248年)封于吳,號春申君。 楚考烈王沒有生育能力,黃歇為他物色了很多美女,就是不生孩子。
別看現在大街小巷都貼有“專治不孕不育癥”的小廣告,那時沒有這樣的“能人”,黃歇實在想不出好辦法來了。 春申君府中有個門客叫李園,是趙國人,他有個妹妹叫李嫣,長得很漂亮。
李園為了飛黃騰達,想把妹妹獻給楚王,但又怕生不出孩子來會失寵,就施了個“移花接木”之計。他先請了5天假回趙國,過了10天才帶著妹妹回來。
春申君責備他超假,他說齊王派使者到他家求婚,他招待齊使才回來晚了。春申君一聽,就要見李嫣。
李園把妹妹盛妝打扮一番送去,春申君見果是美人,就把李嫣留下,當晚侍寢,不久懷孕。李園又教妹妹說服春申君把她獻給楚王,生了雙胞胎,長子立為太子。
楚王死后,李園設下伏兵,然后才派人通知春申君。春申君一進宮門,即被殺死,然后滅族。
從此,李園把持了楚國國政,楚國一天天衰落下去,被秦國滅掉了。