修改段落,字詞句共有十五處錯誤
1、發明與創造應該加書名號
2、第一句中的“一遍”應該為"一篇"
3、第一句中的”方法“有點多余,應去掉
4、鋸斷而不是鋸段
5、“指使”改為“驅使”
6、“一跳一蹦的”和“一跳得三尺高”刪去一個
7、去掉第三句中的“一個”
8、最后一句去掉”我的“
9、倒數第二句去掉“我”
10、倒數第二句后面的標點符號改為逗號
11、第二句應改為“軟軟的繩子能鋸段堅硬的瓶口?”
只能找到這么多了,抱歉
古文“紀昌學射”字詞句翻譯
1.而巧(過)其師。 過:超過 。巧:本領。 句譯:技藝又超過他的師傅。 2.(雖)錐末倒眥。 雖:即使 。 句譯:即使用錐尖刺(紀昌的)眼皮或即使是錐子尖刺到他的眼皮里 。 3.視(微)如(著) 微:細小;微小 著:明顯 句譯:看細微的東西像大物一樣。 4.而懸不絕 絕:斷 句譯:只懸虱的毛不斷 5.視小如大,視微如著 看小物像看大東西一樣清晰,看細微的東西像看明顯的一樣 。 6.旬日之間,浸大也;三年之后,如車輪焉 十天過后,(虱子在紀昌眼中)漸漸變大;過了三年,感覺像車輪一樣大了。 7.爾先學不瞬,而后可言射矣。不瞬:不眨眼。 8.偃臥:仰面躺下。 9.彀:張開,拉開。 10.伏:倒下,倒伏 11.承:注視
文中飛衛要紀昌掌握的要領是:1.爾先學不瞬。2.視小如大,視微如著。
是這樣做的:一是要能吃苦,持之以恒才會成功。二是大本領往往要從小處練起。