里約大冒險印象深刻的單詞或句子帶中文意思
Blu: You see, who needs flying?
Jewel: Birds! Birds need flying. Flying is。 err。 freedom, and, and not having to rely on anyone. Don't you want that?
Blu: Hmm, I don't know. Sounds a little lonely
布魯:你看,我還需要飛嗎?
珠兒:你是鳥!鳥類需要飛翔,飛翔象征著自由,是不可代替的,難道你不想有這樣的能力嗎?
布魯:呃,我不知道,我感到有點寂寞
Blu: What is natural about getting thrown halfway across the room?
布魯:飛到一半就掉下來是正常的嗎?
Luiz: I don't know how I got up here, but I ain't never coming down!
魯伊茲:我不知道我是怎樣到達這兒的。.但是,我從不放下腳步!
Nigel: I don't care about your nicked knick-kacks. Your burgled baubles bore me
奈杰:我從不關心這些小家子氣的行當,你們必須為我做事
美國動畫片電影里的可愛單詞和句子
我倒覺得你舉的例子是經典句子吧……
里約大冒險
I think they like my moves我覺得他們喜歡看我舞動
* is such a powerful and stupid thing愛情真是又強大又愚蠢的東西
pock,paper,scissors,shoot!石頭剪子布,出!
馴龍高手Hiccup: "Excuse me, barmaid! I'm afraid you brought me the wrong offspring! I ordered an extra-large boy with beefy arms, extra guts and glory on the side.
This here, this is a talking fish-bone!"
喂 服務員 你上錯后代了 我點的是體壯如牛、膽大如虎的男孩,配菜是才能
你端上來的只是會說話的火柴棒!
打字累,你懂得
里約大冒險經典臺詞,英漢對照
*do: [from trailer] You two are coming with me.
Jewel: In your little monkey dreams.
費爾南多(那只猴子頭頭):你們兩個跟我走!
珠兒:去做你的猴夢吧!
Blu: Maybe we could find a bus schedule or something?
布魯:我們可以乘坐巴士或者其他交通工具嗎?
*: [Flying alongside trolley, whispering to Blu] Down here! Just tell her: "you have beautiful eyes".
Blu: That's good! Great idea!
[to Jewel, with confidence]
Blu: I have beautiful eyes.
拉斐爾:看這兒!告訴珠兒,你有漂亮的雙眼
布魯:這是個好主意!
【隨后告訴珠兒】
布魯;我有漂亮的雙眼!
*: [singing] I'm a feathery freak with a beak, a bird murderer. You think you're badder than me? I never heard o' ya!
奈杰:【唱到】我乃鳥類終結者,你認為你比我更壞?我從沒聽說過!
*: Yeah sounds great, it's not like were just throwing ourselves off of a mountain。 right?
Rafael: Actually, that was pretty much my entire plan.
布魯:聽起來不錯,這可不是把我們自己丟下山崖。..對嗎?
拉斐爾:事實上,飛行不是用腦,而是用你的心
*: If our featherless friends can do it, how hard can it be?
Man on glider: No wait!
[screams]
Man on glider: Mama!! Help me!!!
Rafael: Fun right?
Blu: Yeah。 fun
拉斐爾:連沒羽毛的動物都能飛了,你就不行嗎?
【某跑龍套的人類飛過】:不!。等等!!。.老媽快救我啊!!!
拉斐爾:看,好玩嗎?
布魯:呃。..好玩。
*: You see, who needs flying?
Jewel: Birds! Birds need flying. Flying is。 err。 freedom, and, and not having to rely on anyone. Don't you want that?
Blu: Hmm, I don't know. Sounds a little lonely
布魯:你看,我還需要飛嗎?
珠兒:你是鳥!鳥類需要飛翔,飛翔象征著自由,是不可代替的,難道你不想有這樣的能力嗎?
布魯:呃,我不知道,我感到有點寂寞
Blu: What is natural about getting thrown halfway across the room?
布魯:飛到一半就掉下來是正常的嗎?
*: I don't know how I got up here, but I ain't never coming down!
魯伊茲:我不知道我是怎樣到達這兒的。.但是,我從不放下腳步!
Nigel: I don't care about your nicked knick-kacks. Your burgled baubles bore me
奈杰:我從不關心這些小家子氣的行當,你們必須為我做事
搜集里約大冒險中對話中出現的英文單詞(最好在初中左右學的),
Bruce Anderson、John C. Donkin\Jesse Eisenberg 珠兒/Jewel Anne Hathaway /Nico \Jamie Foxx Mother Bird Karen Disher Truck Driver Jason Fricchione Young Linda\Sofia Scarpa Saldanha 琳達/Linda\Leslie Mann Lady Tourist \Kelly Keaton Chloe 旺達?塞克絲\Wanda Sykes The Goose Alice 簡?林奇\Jane Lynch The Other Goose 圖里奧/Tulio 德里格?桑羅托羅\Rodrigo Santoro Soccer Announcer \Rodrigo Santoro Dr. BarbosaGracinha Leporance Bookstore Customer \Will i Am Aviary Intern 菲爾/Phil Waiter 菲爾/Phil Sylvio Bernardo De Jewel: What are you doing? Blu: Well, I can't。
Jewel: What? You can't what? Blu: I can't fly! Jewel: You couldn't tell me before now! 角色海報(11張) Blu: It didn't matter before now! Jewel: I hate you! Jewel: Aw, this is great. I'm chained to the only bird in the world who can't fly! Is there anything else I need to know? Blu: Yes. I can't fly, I pick my beak, and once in a while I pee in the birdbath!Paula。
求里約大冒險2中的10句經典臺詞,要英文版的,謝謝
* of blue feathers, have to stick together.
擁有藍色羽毛的鳥,要團結在一起
*:Okay, honey, do I always say no?
Jewel:Yeah.. I mean, no..
Carla:Great, now mum's saying it too.
布魯:親愛的,我總是說“不”嗎?
珠兒:當然……不,不是。
卡爾拉:太好了,現在媽媽也跟著說不了。
*:Eva, darling,you hit every notes. Huh, guys?
Pedro:Yeah, yeah, along with a bunch of notes I never heard of.
拉斐:伊娃!親愛的!剛才你每個音符都沒落下!對吧伙計們?
佩德羅:對,對,還多了很多我沒聽過的音符……
先寫三條,晚上回來補充……也希望樓主能夠改一下問題的分類,改到“電影”下:)
里約大冒險中的5句經典臺詞
* of blue feathers, have to stick together.
擁有藍色羽毛的鳥,要團結在一起
*:okay, honey, do i always say no?
jewel:yeah.. i mean, no..
carla:great, now mum's saying it too.
布魯:親愛的,我總是說“不”嗎?
珠兒:當然……不,不是。
卡爾拉:太好了,現在媽媽也跟著說不了。
*:eva, darling,you hit every notes. huh, guys?
pedro:yeah, yeah, along with a bunch of notes i never heard of.
拉斐:伊娃!親愛的!剛才你每個音符都沒落下!對吧伙計們?
佩德羅:對,對,還多了很多我沒聽過的音符……
先寫三條,晚上回來補充……也希望樓主能夠改一下問題的分類,改到“電影”下:)
里約大冒險臺詞,不要網址,5句以上,英漢都要,快
*: Aw, this is great. I'm chained to the only bird in the world who can't fly! Is there anything else I need to know?Blu: Yes. I can't fly, I pick my beak, and once in a while I pee in the birdbath! Happy?珠兒:這下好了,我居然跟世界上唯一不會飛的鳥連在一起!布魯:是的,我不會飛 ,我會挖鼻屎,我會在浴盆里尿尿!高興了吧?*do: [from trailer] You two are coming with *: In your little monkey dreams.費爾南多(那只猴子頭頭):你們兩個跟我走!珠兒:去做你的猴夢吧!Blu: Maybe we could find a bus schedule or something?布魯:我們可以乘坐巴士或者其他交通工具嗎?*: [Flying alongside trolley, whispering to Blu] Down here! Just tell her: "you have beautiful eyes".Blu: That's good! Great idea![to Jewel, with confidence]Blu: I have beautiful eyes.拉斐爾:看這兒!告訴珠兒,你有漂亮的雙眼布魯:這是個好主意!【隨后告訴珠兒】布魯;我有漂亮的雙眼!*: Luiz is a bulldog?Luiz: You got anything against bulldogs?Jewel: Only the ones that slobber on *: It's a medical condition!珠兒;路易斯是一條哈巴狗?路易斯:你和哈巴狗有仇?珠兒:我希望你能幫我(除掉鏈條)路易斯:我并沒有處在最佳狀態*: [singing] I'm a feathery freak with a beak, a bird murderer. You think you're badder than me? I never heard o' ya!奈杰:【唱到】我乃鳥類終結者,你認為你比我更壞?我從沒聽說過!*: Yeah sounds great, it's not like were just throwing ourselves off of a mountain。
right?Rafael: Actually, that was pretty much my entire plan.布魯:聽起來不錯,這可不是把我們自己丟下山崖。..對嗎?拉斐爾:事實上,飛行不是用腦,而是用你的心*: If our featherless friends can do it, how hard can it be?Man on glider: No wait![screams]Man on glider: Mama!! Help me!!!Rafael: Fun right?Blu: Yeah。
fun拉斐爾:連沒羽毛的動物都能飛了,你就不行嗎?【某跑龍套的人類飛過】:不!。等等!!。
.老媽快救我啊!!!拉斐爾:看,好玩嗎?布魯:呃。..好玩。
*: You see, who needs flying?Jewel: Birds! Birds need flying. Flying is。 err。
freedom, and, and not having to rely on anyone. Don't you want that?Blu: Hmm, I don't know. Sounds a little lonely布魯:你看,我還需要飛嗎?珠兒:你是鳥!鳥類需要飛翔,飛翔象征著自由,是不可代替的,難道你不想有這樣的能力嗎?布魯:呃,我不知道,我感到有點寂寞Blu: What is natural about getting thrown halfway across the room?布魯:飛到一半就掉下來是正常的嗎?*: I don't know how I got up here, but I ain't never coming down!魯伊茲:我不知道我是怎樣到達這兒的。.但是,我從不放下腳步!Nigel: I don't care about your nicked knick-kacks. Your burgled baubles bore me奈杰:我從不關心這些小家子氣的行當,你們必須為我做事Pedro: [breaking a stare-off] Birds versus monkeys!拍多:鳥類 VS 猴子 !*: So, how far is it to this Luiz?Rafael: Not far! Thirty minutes, as the crow *: I see。
and how far as the macaw walks?Jewel: Bo-Bo here can't *: But, he's a bird!Blu: Not all birds fly! There are ostriches。Jewel: You are NOT an ostrich!Blu: Well。
not technically.布魯:到那兒要多遠?拉斐爾:飛行只需30分鐘布魯:讓我想想。..如果是走路呢?珠兒:布魯不會飛。
拉斐爾:但是。他是只鳥耶!布魯:可不是所有鳥都會飛,比如說鴕鳥..珠兒:你可不是只鴕鳥!布魯:好吧好吧,事實就是這樣。
*: This is the coolest place I've ever seen! You know, despite the obvious health code violations!Rafael: Ha-ha! I like you, nothing you say makes any sense!布魯:這是我來過最酷的地方!盡管這有些不健康!拉斐爾,Ha-Ha!我服你了,這可不是像你說的那樣!。
求里約大冒險電影中10句英文對話
*: Aw, this is great. I'm chained to the only bird in the world who can't fly! Is there anything else I need to know?Blu: Yes. I can't fly, I pick my beak, and once in a while I pee in the birdbath! Happy?珠兒:這下好了,我居然跟世界上唯一不會飛的鳥連在一起!布魯:是的,我不會飛 ,我會挖鼻屎,我會在浴盆里尿尿!高興了吧?*do: [from trailer] You two are coming with *: In your little monkey dreams.費爾南多(那只猴子頭頭):你們兩個跟我走!珠兒:去做你的猴夢吧!Blu: Maybe we could find a bus schedule or something?布魯:我們可以乘坐巴士或者其他交通工具嗎?*: [Flying alongside trolley, whispering to Blu] Down here! Just tell her: "you have beautiful eyes".Blu: That's good! Great idea![to Jewel, with confidence] Blu: I have beautiful eyes.拉斐爾:看這兒!告訴珠兒,你有漂亮的雙眼 布魯:這是個好主意!【隨后告訴珠兒】 布魯;我有漂亮的雙眼!*: Luiz is a bulldog?Luiz: You got anything against bulldogs?Jewel: Only the ones that slobber on *: It's a medical condition!珠兒;路易斯是一條哈巴狗?路易斯:你和哈巴狗有仇?珠兒:我希望你能幫我(除掉鏈條) 路易斯:我并沒有處在最佳狀態*: [singing] I'm a feathery freak with a beak, a bird murderer. You think you're badder than me? I never heard o' ya!奈杰:【唱到】我乃鳥類終結者,你認為你比我更壞?我從沒聽說過!*: Yeah sounds great, it's not like were just throwing ourselves off of a mountain。
right?Rafael: Actually, that was pretty much my entire plan.布魯:聽起來不錯,這可不是把我們自己丟下山崖。..對嗎?拉斐爾:事實上,飛行不是用腦,而是用你的心*: If our featherless friends can do it, how hard can it be?Man on glider: No wait![screams] Man on glider: Mama!! Help me!!!Rafael: Fun right?Blu: Yeah。
fun 拉斐爾:連沒羽毛的動物都能飛了,你就不行嗎?【某跑龍套的人類飛過】:不!。等等!!。
.老媽快救我啊!!!拉斐爾:看,好玩嗎?布魯:呃。..好玩。
*: You see, who needs flying?Jewel: Birds! Birds need flying. Flying is。 err。
freedom, and, and not having to rely on anyone. Don't you want that?Blu: Hmm, I don't know. Sounds a little lonely 布魯:你看,我還需要飛嗎?珠兒:你是鳥!鳥類需要飛翔,飛翔象征著自由,是不可代替的,難道你不想有這樣的能力嗎?布魯:呃,我不知道,我感到有點寂寞 Blu: What is natural about getting thrown halfway across the room?布魯:飛到一半就掉下來是正常的嗎?*: I don't know how I got up here, but I ain't never coming down!魯伊茲:我不知道我是怎樣到達這兒的。.但是,我從不放下腳步!Nigel: I don't care about your nicked knick-kacks. Your burgled baubles bore me 奈杰:我從不關心這些小家子氣的行當,你們必須為我做事 Pedro: [breaking a stare-off] Birds versus monkeys!拍多:鳥類 VS 猴子 !*: So, how far is it to this Luiz?Rafael: Not far! Thirty minutes, as the crow *: I see。
and how far as the macaw walks?Jewel: Bo-Bo here can't *: But, he's a bird!Blu: Not all birds fly! There are ostriches。Jewel: You are NOT an ostrich!Blu: Well。
not technically.布魯:到那兒要多遠?拉斐爾:飛行只需30分鐘 布魯:讓我想想。..如果是走路呢?珠兒:布魯不會飛。
拉斐爾:但是。他是只鳥耶!布魯:可不是所有鳥都會飛,比如說鴕鳥..珠兒:你可不是只鴕鳥!布魯:好吧好吧,事實就是這樣。
*: This is the coolest place I've ever seen! You know, despite the obvious health code violations!Rafael: Ha-ha! I like you, nothing you say makes any sense!布魯:這是我來過最酷的地方!盡管這有些不健康!拉斐爾,Ha-Ha!我服你了,這可不是像你說的那樣!。
跪求《里約大冒險》的英文影評,簡短一些的,最好不超過200詞,單
This movie is about a blue macaw who is the last male of his kind. He travels with his owner Linda to Rio where the last female blue macaw lives. Some of the main characters in the movie are Blu, Jewel, and Rafael. Rafael is a toucan played by George Lopez. One of the best lines in the movie is when Blu is trying to fly and Rafael says, "Alright Blu, you're flying! Sort of. Not really." That is so funny. George Lopez has also played in another movie that I really loved called Beverly Hills Chihuahua 2. He always knows how to get the audience * favorite part of the movie is when Blu's owner Linda is waking up in the morning and is trying to turn her alarm off. When she thinks she has it off, all of a sudden she hears more loud noises and it turns out to be Blu!Every movie has to have a bad guy and this move is no exception. There are poachers that steal lots of different kinds of birds as well as their mean pet cockatoo Nigel who causes a lot of trouble throughout the movie. He also enlists the help of a group of monkeys that turn out to be no help to him at all. Another great part of the movie is when the birds and monkeys fight! It was a great action scene and of course the birds won.I would recommend this movie for all ages because it's such a good movie. There aren't really any scary parts and I think all ages would like it.。