求前赤壁賦重點字詞翻譯
簡注與簡介 壬戌:宋神宗元豐五年(1082)千支。
既望:農歷每月十六。 赤壁:湖北黃岡赤壁,是一塊紅色的墻,蘇軾誤以為它是三國時期的赤壁。
屬(zhǔ):請,讓,說。 桂棹(zhào)、蘭槳:船槳之美稱。
溯(sù):周溯,逆流而上。 裊裊(niǎo):細長,形容聲音婉轉悠長。
嫠(lí)婦:寡婦。 愀(qiǎo)然:不樂。
繆(liáo):連接,環繞。 舳(zhú):船尾; 艫(lú):船頭。
釃(shī):斟。 槊(shuò):長矛。
匏(páo)尊:用葫蘆制的酒杯。 須臾(yú):片刻。
藏(zàng)。 肴(yáo):葷菜。
枕藉:疊枕擠睡。 食:也作“適”,共同享用 注釋補充: [1]這篇散文是宋神宗元豐五年(1082)蘇軾貶謫黃州(今湖北黃岡)時所作。
因后來還寫過一篇同題的賦,故稱此篇為《前赤壁賦》,十月十五日寫的那篇為《后赤壁賦》。赤壁:實為黃州赤鼻磯,并不是三國時期赤壁之戰的舊址,當地人因音近亦稱之為赤壁,蘇軾知道這一點,將錯就錯,借景以抒發自己的懷抱。
[2]壬戌:宋神宗元豐五年,歲次壬戌。 [3]既望:農歷每月十五日為"望日",十六日為"既望"。
[4]徐:舒緩地。 [5]興:起,作。
[6]屬(zhǔ 囑):傾注,引申為勸酒。 [7]明月之詩:指《詩經·陳風·月出》,詳見下注。
[8]窈窕之章:《月出》詩首章為:"月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮。""窈糾"同"窈窕"。
[9]少焉:一會兒。 [10]斗牛:星座名,即斗宿(南斗)、牛宿。
[11]白露:白茫茫的水氣。橫江:籠罩江面。
[12]此二句意謂:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩。縱:任憑。
一葦:比喻極小的船。《詩經·衛風·河廣》:"誰謂河廣,一葦杭(航)之。
"如:往。凌:越過。
萬頃:形容江面極為寬闊。 [13]馮虛御風:乘風騰空而遨游。
馮:通"憑"。虛:太空。
御:駕御。 [14]遺世獨立:出離塵世,超然獨立。
[15]羽化:道教把成仙叫作"羽化",認為成仙后能夠飛升。登仙:登上仙境。
[16]扣舷:敲打著船邊,指打節拍。 [17]桂棹(zhào 趙)蘭槳:用蘭、桂香木制成的船槳。
[18]空明:月亮倒映水中的澄明之色。溯:同"溯",逆流而上。
流光:在水波上閃動的月光。 [19]渺渺:悠遠的樣子。
[20]美人:比喻內心思慕的賢人。 [21]倚歌:按照歌曲的聲調節拍。
[22]怨:哀怨。慕:眷戀。
[23]馀音:尾聲。裊裊:形容聲音婉轉悠長。
[24]縷:細絲。 [25]幽壑:深谷,這里指深淵。
此句意謂:潛藏在深淵里的蛟龍為之起舞。 [26]嫠(lí 離)婦:孤居的婦女。
白居易《琵琶行》寫孤居的商人妻云:"去來江口守空船,繞艙明月江水寒。夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。
"這里化用其事。 [27]愀(qiǎo 巧)然:憂愁變色。
[28]正襟危坐:整理衣襟,嚴肅地端坐著。 [29]何為其然也:簫聲為什么會這么悲涼呢? [30]所引是曹操《短歌行》中的詩句。
[31]夏口:故城在今湖北武昌。 [32]武昌:今湖北鄂城縣。
[33]繆:通"繚"(liǎo 了),環繞。 [34]郁:茂盛的樣子。
[35]孟德之困于周郎:指漢獻帝建安十三年(208),吳將周瑜在赤壁之戰中擊潰曹操號稱八十萬大軍。周郎:周瑜二十四歲為中郎將,吳中皆呼為周郎。
[36]以上三句指建安十三年劉琮率眾向曹操投降,曹軍不戰而占領荊州、江陵。方:當。
荊州:轄南陽、江夏、長沙等八郡,今湖南、湖北一帶。江陵:當時的荊州首府,今湖北縣名。
[37]舳艫(zhú lú 逐盧):戰船前后相接。 [38]釃(shī 師)酒:斟酒。
[39]橫槊(shuò 碩):橫執長矛。 [40]侶:伴侶,這里用作動詞。
麋(mí):鹿的一種。 [41]扁(piān 篇)舟:小舟。
[42]瓠(hù 戶)樽:酒葫蘆。 [43]寄:寓托。
蜉蝣:一種朝生暮死的昆蟲。此句比喻人生之短暫。
[44]渺:小。滄海:大海。
此句比喻人類在天地之間極為渺小。 [45]須臾:片刻,時間極短。
[46]長終:至于永遠。 [47]驟:突然。
[48]遺響:馀音,指簫聲。悲風:秋風。
[49]逝者如斯:語出《論語·子罕》:"子在川上曰:'逝者如斯夫,不舍晝夜。'"逝:往。
斯:此,指水。 [50]盈虛者如彼:指月亮的圓缺。
[51]卒:最終。消長:增減。
[52]曾:語氣副詞。一瞬:一眨眼的工夫。
[53]是:這。造物者:天地自然。
無盡藏(zàng 葬):無窮無盡的寶藏。 [54]食:享用。
[55]更酌:再次飲酒。 [56]肴核:葷菜和果品。
既:已經。 [57]狼藉:凌亂。
[58]枕藉:相互枕著睡覺。 此賦通過月夜泛舟、飲酒賦詩引出主客對話的描寫,既從客之口中說出了吊古傷今之情感,也從蘇子所言中聽到矢志不移之情懷,全賦情韻深致、理意透辟,實是文賦中之佳作。
賦中語句“如怨、如慕、如泣、如泣”和“江上之清風、山間之明月”等,至今常被引用。 譯文 壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟游玩。
清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦(贊美)明月的詩句,吟唱婉轉優美的樂曲。
不多時,明月從東山后升起,盤桓在斗宿與牛宿之間。白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。
聽任小船漂流到各處,凌于蒼茫的萬頃江面之上。乘著輕風(在江面上)無所不至,并不知到哪里才會停棲,感覺身輕得似要離開塵世飄飛而去,有如道家羽化成仙。
在這時喝酒喝得。
【赤壁賦里經常考的重點譯文、解詞等有哪些】
通假字: 1、舉酒屬客 (“屬”通“囑” 勸酒) 2、浩浩乎如馮虛御風(“馮”通“憑” 乘) 3、山川相繆(“繆”通“繚” 盤繞,環繞) 4.杯盤狼籍 (籍,通“藉”,凌亂) 5.舉匏尊以相屬(尊,通“樽”,酒杯)注:人教版中為“樽” 6.扣舷而歌之 (扣通“叩”,敲打) 古今異義: 1、望美人兮天一方 古義:內心所思慕的人.古人常用來作為圣主賢臣或美好事物的象征. 今義:美貌的人. 2、凌萬頃之茫然 古義:越過. 今義:欺辱,欺侮. 3、凌萬頃之茫然 古義:遼闊的樣子. 今義:完全不知道的樣子. 4、況吾與子漁樵于江渚之上 古義:對人的尊稱,多指男子. 今義:兒子. 5、徘徊于斗牛之間 古義:斗宿和牛宿,都是星宿名. 今義:體育競技活動. 詞類活用: 1、歌:歌窈窕之章(名作動,歌詠) 2、羽:羽化而登仙(名作狀,像長了翅膀似的) 3、空明:擊空明兮溯流光(形作名,月光下的清波) 4、舞:舞幽壑之潛蛟(使動,使……起舞) 5、泣:泣孤舟之嫠(lí)婦(使動,使……哭泣) 6、正:正襟危坐(使動,整理,端正) 7、南、西:烏鵲南飛……西望夏口(名作狀,朝南、往南;朝西,往西) 8、下:下江陵(名作動,攻下) 9、東:順流而東也 (名作動,向東進軍) 10、漁樵:況吾與子漁樵于江渚之上(①名詞作動詞,打漁砍柴 ②可以認為無活用,漁、樵本身就為動詞) 11、侶、友:侶魚蝦而友麋鹿(意動,以……為伴侶,以……為朋友) 12、.舳艫(連接)千里:(省略謂語) 13、白:不知東方之既白(形作動,天色發白,天亮) 14、歌:扣舷而歌之(名作動,唱歌) 特殊句式: 1、判斷句 是造物者之無盡藏也 此非曹孟德之詩乎? 此非孟德之困于周郎者乎 固一世之雄也. 2、省略句 省略主語 (蘇軾)舉酒屬客 省略介詞 擊空明兮溯(于)流光 3、被動句 此非孟德之困于周郎者乎 4、定語后置句 客有吹洞簫者 凌萬頃之茫然 5、賓語前置句 何為其然也? 而今安在哉? 而又何羨乎 6、介詞結構后置句 蘇子與客泛舟于赤壁之下 擊空明兮溯(于)流光 況吾與子漁樵于江渚之上 游于赤壁之下 月出于東山之上,徘徊于斗牛之間 寄蜉蝣于天地 托遺響于悲風 7、主謂倒裝 渺渺兮予懷。
赤壁賦重點詞翻譯 如下
夫 那
斯 代詞,這樣
卒 最終
自 從?(不確定)
曾 竟,竟然
且 況且
茍 如果、雖 即使、取 拿
惟 只有、之 的得 聽,聽到、之 代詞,代江上之清風與山間之明月、遇 看到
禁 禁止,阻止、竭 枯竭
是 這是、之 的、藏 寶藏
子 你、之 賓語前置,東西、更 更換
既 已經
與 和、乎 在
之 的、既 已經、白 發白,天亮了。
《赤壁賦》翻譯,重點字解釋
這一年的十月十五日晚上,我從雪堂步行出發,準備回到臨皋去。有兩位客人跟著我一道去,走過黃泥坂。這時,霜露已經降下,樹葉完全脫落了,看見人影映在地上,抬頭一望,看到皎潔的月亮,我們互相望望,很歡喜這景色,便一邊走一邊唱,互相應和。接著,我不禁嘆口氣,說:“有客沒有酒,有酒沒有菜,月這么亮,風這么清,怎樣度過這美好的夜晚呢?”一位客人說:“剛才黃昏時,我撒網捉到了一條魚,很大的嘴巴,小小的魚鱗,樣子好象松江的鱸魚。但是,到哪里去弄到酒呢?”我回家去和妻子商量。妻子說:“我有一斗好酒,保存了好久了,拿它來準備你臨時的需要。” 于是帶了酒和魚,再去赤壁下面坐船游玩。長江的水流得嘩嘩響,陡峭的江岸有百丈高;山,高高的,月,小小的,水位低了,原來在水里的石頭也露出來了。才過了多久呀,以前風景竟再也認不出來了。我就提起衣襟走上岸去,踩著險峻的山巖,撥開雜亂的野草,坐在象虎豹的山石上休息一會兒,再爬上枝條彎曲形似虬龍的樹木,最高處我攀到睡著鶻鳥的高巢,最低處我低頭看到水神馮夷的深宮。那兩位客人竟不能跟上來,我嘬口發出長長嘯聲,草木似乎都被這種尖銳的聲音震動了,山也發出共鳴,谷也響起回聲,風也起來,江水也洶涌了。在這種情境中,我也默默地感到悲愁,感到緊張,簡直有些恐懼,覺得這里再也不能停留了。回到江邊上了船,把船撐到江心,聽憑它漂到哪兒就在哪兒休息。
這時快到半夜了,向周圍望去,冷冷清清。恰巧有一只白鶴,橫穿大江上空從東飛來。兩只翅膀象兩個車輪,黑色褲子,白色上衣,發出長長的尖利叫聲,擦過我的小船向西飛去。一會兒,我和客人離船上岸以后,回到家里,客人走了,我,也睡了。夢見一個道士,穿著羽毛做的衣服輕快地走著,走到臨皋下面,向我拱手行禮,說:“赤壁這次旅游很痛快吧?'我問他的姓名,他低著頭不回答。“唉呀!我知道了。昨天晚上,一邊叫一邊飛過我船上的,不是你嗎?”道士回頭對我笑了,我也驚醒了。打開房門一看,不知道他到哪里去了
后赤壁賦重點詞句
一詞多義1歸而謀諸婦。
之于(陳述句中)諸 2投諸渤海之尾,隱士之北。之于(陳述句中) 3臣嘗聞大王好樂,有諸?之乎(疑問句中)1攀棲鶻之危巢。
高(形容詞)危 2秋日荒涼石獸危。高(形容詞) 3危言危行。
正直(形容詞)顧:本義:回頭看。A、顧而樂之:回頭看B、四顧寂寥:環顧,四周看C、道士顧笑:回頭看。
D、顧安所得酒乎?(可是)E、三顧茅廬。看望、拜訪。
F、顧此失彼,無暇顧及:關心、照顧G、念父母,顧妻子:思念、眷顧H、大行不顧細謹:考慮、顧惜:特殊句式: “如此良夜何?”:如……何:把……怎么樣。全句:怎樣度過這個美好的夜晚呢? 需要掌握的成語: 1、不時之需:隨時地需要 2、水落石出:真相大白 。
3、月白風清:幽靜美好的夜晚 是歲十月之望,步自(從)雪堂(出發),將歸(回)于(到)臨皋(gāo)。二客從(跟著)予(我)過黃泥之坂(黃岡東面東坡附近的山坡叫“黃泥坂”。
坂,斜坡,山坡。文言文為調整音節,有時在一個名詞中增“之”字)。
霜露既降,木葉(木葉:樹葉)盡脫(落),人影在地,仰見明月,顧(回頭看)而樂之(很喜歡這景色),行歌相答(邊行邊吟詩,互相唱和;且走且唱,互相酬答)。已而(過了一會兒)嘆曰:“有客無酒,有酒無肴(指魚肉等葷菜 ),月白(亮)風清(幽靜美好的夜晚),如此良夜何!”(如……何:把……怎么樣。
全句:怎樣度過這個美好的夜晚呢?)客曰:“今者薄暮,(方才傍晚的時候,薄暮,太陽將落天快黑的時候。薄,迫,逼近)舉(撒)網得(捉到了)魚,巨口(大嘴)細鱗,狀(形狀)如松江之鱸(魚)。
顧(但是,卻)安(哪里)所得(得到)酒乎?”歸(之,家)而謀(商量)諸(之于,于,同;之,這件事)婦。婦曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子(您)不時之需(隨時的需要)。
1、不時之 需:隨時的需要 2、水落石出:真相大白 。 3、月白風清:幽靜美好的夜晚 1、是歲之望,步自雪堂,將歸于臨皋。
2、霜露既降,木葉盡脫。3、歸而謀諸婦。
4、江流有聲,斷岸千尺。于是攜(帶著)酒與魚,復(又)游于(到)赤壁之下(狀語后置)。
江流(江中流水)有(發出)聲,斷岸(陡峭的江岸絕壁)(有)千尺;山高月小,水(江水)落(退落)石出。曾(才)日月之幾何,而江山不可復識矣。
(才過了幾天啊,而先前的景象再不能辨認了)予(我)乃(于是)攝衣(提起衣襟.攝,牽曳)而上,履巉(chán)巖,(登上險峻的山崖。履,踐,踏。
巉巖,險峻的山石)披蒙茸,(分開亂草。蒙茸,雜亂的叢草)踞虎豹,(蹲坐在形似虎豹的山石上)登虬(qiú) 龍,(指枝柯彎曲形似虬龍的樹木。
虬,龍的一種。登虬龍是說游于樹林之間)攀棲(鳥宿)鶻之危巢(筑在懸崖高處的鶻巢)俯馮夷之幽宮。
(低頭看水神馮夷的深宮。馮夷,水神。
幽,深)蓋(發語詞,不翻譯)二客不能從(跟從)焉(助詞,不翻譯)。劃然長嘯,(高聲長嘯。
劃有“裂”意,這里形容長嘯的聲音)(嘯聲讓)草木震動,山鳴谷應,風起水涌(起波濤)。予亦悄然(靜默的樣子)而悲,肅然(因恐懼而收斂的樣子)而恐,凜乎(畏懼)其不可留(停留)也。
(全句:我也默默地感到憂傷,感到緊張,害怕,不敢停留了)反(同“返”)而登舟,放乎(于)中流,(把船劃到江心)聽其所止而休焉(任憑那船停止在什么地方就在什么地方休息;焉,于此,于之:在那里)時夜將半(半夜),四顧寂寥。(環顧四周,寂寞冷清)適(恰逢)有孤鶴,橫(飛過江面)江(向)東(飛來)來。
翅如車輪,玄裳縞衣,(下服是黑的,上衣是白的。玄,黑。
裳,下服。縞,白。
衣,上衣。仙鶴身上的羽毛是白的,尾巴是黑的)戛(jiá)然(鶴叫的尖厲聲)長鳴,掠(擦過)予舟而(向)西(飛去)也。
須臾(一會兒)客去,予亦就睡。夢一道士,羽衣道士用鳥羽做的衣服)蹁躚(piánxiān;飄然輕盈的樣子),(羽衣,動詞。
穿著用鳥羽制成的衣服,輕快地走著) 過臨皋之下(面),揖(yī)予(向我拱手施禮)而言曰:“赤壁之游樂乎?”問其姓名,俯(低頭)而不答。“嗚呼!噫嘻!(嘆詞)我知之矣。
疇昔(從前)之夜,(昨天晚上)飛鳴而過(于)我(從我這里經過)者,非子也邪?(不是你嗎)”道士顧(回頭看)笑,予(我)亦驚寤(wù,醒)。開戶(門)視之,不見其處。
(不見它遠去的地方-不知所向了)。
后赤壁賦重點詞句
一詞多義1歸而謀諸婦。
之于(陳述句中)諸 2投諸渤海之尾,隱士之北。之于(陳述句中) 3臣嘗聞大王好樂,有諸?之乎(疑問句中)1攀棲鶻之危巢。
高(形容詞)危 2秋日荒涼石獸危。高(形容詞) 3危言危行。
正直(形容詞)顧:本義:回頭看。A、顧而樂之:回頭看B、四顧寂寥:環顧,四周看C、道士顧笑:回頭看。
D、顧安所得酒乎?(可是)E、三顧茅廬。看望、拜訪。
F、顧此失彼,無暇顧及:關心、照顧G、念父母,顧妻子:思念、眷顧H、大行不顧細謹:考慮、顧惜:特殊句式: “如此良夜何?”:如……何:把……怎么樣。全句:怎樣度過這個美好的夜晚呢? 需要掌握的成語: 1、不時之需:隨時地需要 2、水落石出:真相大白 。
3、月白風清:幽靜美好的夜晚 是歲十月之望,步自(從)雪堂(出發),將歸(回)于(到)臨皋(gāo)。二客從(跟著)予(我)過黃泥之坂(黃岡東面東坡附近的山坡叫“黃泥坂”。
坂,斜坡,山坡。文言文為調整音節,有時在一個名詞中增“之”字)。
霜露既降,木葉(木葉:樹葉)盡脫(落),人影在地,仰見明月,顧(回頭看)而樂之(很喜歡這景色),行歌相答(邊行邊吟詩,互相唱和;且走且唱,互相酬答)。已而(過了一會兒)嘆曰:“有客無酒,有酒無肴(指魚肉等葷菜 ),月白(亮)風清(幽靜美好的夜晚),如此良夜何!”(如……何:把……怎么樣。
全句:怎樣度過這個美好的夜晚呢?)客曰:“今者薄暮,(方才傍晚的時候,薄暮,太陽將落天快黑的時候。薄,迫,逼近)舉(撒)網得(捉到了)魚,巨口(大嘴)細鱗,狀(形狀)如松江之鱸(魚)。
顧(但是,卻)安(哪里)所得(得到)酒乎?”歸(之,家)而謀(商量)諸(之于,于,同;之,這件事)婦。婦曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子(您)不時之需(隨時的需要)。
1、不時之 需:隨時的需要 2、水落石出:真相大白 。 3、月白風清:幽靜美好的夜晚 1、是歲之望,步自雪堂,將歸于臨皋。
2、霜露既降,木葉盡脫。3、歸而謀諸婦。
4、江流有聲,斷岸千尺。于是攜(帶著)酒與魚,復(又)游于(到)赤壁之下(狀語后置)。
江流(江中流水)有(發出)聲,斷岸(陡峭的江岸絕壁)(有)千尺;山高月小,水(江水)落(退落)石出。曾(才)日月之幾何,而江山不可復識矣。
(才過了幾天啊,而先前的景象再不能辨認了)予(我)乃(于是)攝衣(提起衣襟.攝,牽曳)而上,履巉(chán)巖,(登上險峻的山崖。履,踐,踏。
巉巖,險峻的山石)披蒙茸,(分開亂草。蒙茸,雜亂的叢草)踞虎豹,(蹲坐在形似虎豹的山石上)登虬(qiú) 龍,(指枝柯彎曲形似虬龍的樹木。
虬,龍的一種。登虬龍是說游于樹林之間)攀棲(鳥宿)鶻之危巢(筑在懸崖高處的鶻巢)俯馮夷之幽宮。
(低頭看水神馮夷的深宮。馮夷,水神。
幽,深)蓋(發語詞,不翻譯)二客不能從(跟從)焉(助詞,不翻譯)。劃然長嘯,(高聲長嘯。
劃有“裂”意,這里形容長嘯的聲音)(嘯聲讓)草木震動,山鳴谷應,風起水涌(起波濤)。予亦悄然(靜默的樣子)而悲,肅然(因恐懼而收斂的樣子)而恐,凜乎(畏懼)其不可留(停留)也。
(全句:我也默默地感到憂傷,感到緊張,害怕,不敢停留了)反(同“返”)而登舟,放乎(于)中流,(把船劃到江心)聽其所止而休焉(任憑那船停止在什么地方就在什么地方休息;焉,于此,于之:在那里)時夜將半(半夜),四顧寂寥。(環顧四周,寂寞冷清)適(恰逢)有孤鶴,橫(飛過江面)江(向)東(飛來)來。
翅如車輪,玄裳縞衣,(下服是黑的,上衣是白的。玄,黑。
裳,下服。縞,白。
衣,上衣。仙鶴身上的羽毛是白的,尾巴是黑的)戛(jiá)然(鶴叫的尖厲聲)長鳴,掠(擦過)予舟而(向)西(飛去)也。
須臾(一會兒)客去,予亦就睡。夢一道士,羽衣道士用鳥羽做的衣服)蹁躚(piánxiān;飄然輕盈的樣子),(羽衣,動詞。
穿著用鳥羽制成的衣服,輕快地走著) 過臨皋之下(面),揖(yī)予(向我拱手施禮)而言曰:“赤壁之游樂乎?”問其姓名,俯(低頭)而不答。“嗚呼!噫嘻!(嘆詞)我知之矣。
疇昔(從前)之夜,(昨天晚上)飛鳴而過(于)我(從我這里經過)者,非子也邪?(不是你嗎)”道士顧(回頭看)笑,予(我)亦驚寤(wù,醒)。開戶(門)視之,不見其處。
(不見它遠去的地方-不知所向了)。
《赤壁賦》重點句
1、浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。
2、況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。
哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。
知不可乎驟得,托遺響于悲風。3、逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。
蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也。而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。
惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。這3個都是我高中時候出過考題的部分,雖然過了兩年了,但是當初被扣分,所以至今記憶猶新,倒背如流談不上,但感覺依然很清晰。
后赤壁賦重點詞語解釋
《后赤壁賦》作業解析 第一自然段: 重點詞語:是歲十月之望、霜露既降、顧而樂之、已而嘆曰、今者薄暮、顧安所得酒乎、歸而謀諸以待子不時之須。”
歲:年 既:已經 顧:看 樂:以之為樂 意動 已而:一會兒 薄:迫近 顧;但 安:什么 所:地方 謀:商量 諸:之于 不時之須:隨時之須 特殊句式:步自雪堂,將歸于臨皋(倒裝介賓后置、省略主語) 仰見明月,顧而樂之,行歌相答(省略主語) 已而嘆曰(省略主語) 第二自然段 重點詞語:曾日月之幾何 曾:才 幾何:多少 特殊句式:復游于赤壁之下(倒裝介賓后置) 曾日月之幾何(倒裝定語后置) 第三自然段 重點詞語:予乃攝衣而上、履巉巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍,攀棲鶻之危巢,劃然長嘯,予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。
時夜將半,四顧寂寥。適有孤鶴,玄裳縞衣,掠予舟而西也 攝:提 履:踏 踩 披:分開 踞:坐 登:攀登 危:高 劃然:破裂的樣子 悄然:憂愁的樣子 肅然:恐懼的樣子 凜乎:恐懼的樣子 反:通 返 乎:于 在 所:代詞 。
。的地方 半:動詞 過半 寂寥:寂靜 空曠 適:正好 縞:白色 西:向西飛 特殊句式:草木震動(被動) 第四自然段 重點詞語:須臾客去,予亦就睡、羽衣蹁仙,道士顧笑,予亦驚悟。
開戶視之,不見其處。 須臾:一會兒 片刻 就:去 翩躚:輕快飄逸 顧:回頭 悟:醒 戶:窗 處:去處 特殊句式:問其姓名,俯而不答 主語省略句。
前赤壁賦經典句子翻譯
在我學習的時候,赤壁賦是要求全片背誦的,這里我挑出了幾個重點的句子,不過勸你還是都背誦下來,因為這篇文章確實很重要。考點很多。
少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。
譯文:一會兒,月亮從東山上升起,在南斗星和牽牛星之間徘徊。白茫茫的霧氣籠罩著江面,江面反射的月光與天際相連。
客有吹洞簫者,倚歌而和(hè)之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠(lí)婦。
譯文:吹洞簫的友人,按著歌聲吹簫應和。簫聲嗚嗚嗚,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,余音悠揚,像一根輕柔的細絲線延綿不斷。能使潛藏在深淵中的蛟龍起舞,孤舟上的寡婦啜泣。
寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風。
譯文:只是像蜉蝣一樣寄生在天地之間,渺小得像大海中的一顆谷粒,哀嘆我生命的短暫,而羨慕長江的流水無窮無盡。希望同仙人一起遨游,與明月一起長存。我知道這是不可能輕易得到的,因而只能把簫聲的余音寄托給這悲涼的秋風。”