鄭人買履的重點詩詞虛詞的翻譯
鄭——春秋時代一個小國的名稱,在現今河南省的新鄭縣。
履——音(lv),革履,就是鞋子。 先自度其足:度——音(duó),忖度,這里作動詞用,即計算、測量的意思。
量長短 吾忘持度、寧信度:度——音(dù),作名詞用,就是尺子。 之——文言代名詞,這里指量好的尺碼。
坐——同“座”(通假字),就是座位,這里指椅子、凳子一類的家具。 操——操持,帶上、拿著的意思。
反——同“返”(通假字),就是返回的意思。 罷——罷了,完結的意思,這里指集市已經解散。
無——虛無,沒有,這里是不能、不可的意思。 且——將要,打算。
置——購置。
【整理文言文《刻舟求劍》與《鄭人買履》中的“一詞多譯”】
鄭人買履 鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐.至之市,而忘操之.已得履,謂曰:“吾忘持度!”返歸取之.及反,市罷,遂不得履.人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無自信也.” 刻舟求劍 楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水.遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜.”舟止,從其所契者入水求之.舟已行矣,而劍不行.求劍若此,不亦惑乎! 一詞多義 1、度 (1)先自度其足 (量長短)(2)吾忘持度 (這里指量好的尺碼)(3)寧信度(這里指量好的尺碼 ) 2、之(1)而置之其坐(代指量好的尺碼)(2)何不試之以足(履) (3)至之市(到……去) (4)入水求之(代指劍) 3、置:①鄭人有且置(備辦,這里當“購買”講)履者 ②而置(放)之其坐. 4、市:①至之市(集市) ②市(集市)罷. 八、重點詞語解釋 1、而忘操之 操:拿,攜帶 2、及反 及:到,等到 3、遂不得履 遂:終于 4、寧信度 寧:寧可 5、無自信也 無:不,沒有 6、遽契其舟 遽:立即,匆忙. 契:雕刻 7、是吾劍之所從墜 是:指示代詞,這兒 8、不亦惑乎 惑:迷惑,糊涂。