魚我所欲也的翻譯及重點字詞的所有翻譯
魚,我所欲也;熊掌,亦(1)我所欲(2)也。
二者不可得兼(3),舍(4)魚而取(5)熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚(6)于(7)生者,故(8)不為茍得(9)也;死亦我所惡(10),所惡有甚于死者,故患(11)有所不辟(12)也。
如使(13)人之(14)所欲莫(15)甚于生,則(16)凡(17)可以得生(18)者何不用也(19)?使人之所惡莫甚于死者,則凡可以避患者何不為(20)也?由是則生而(21)有不用也,由是則可以避患而有不為也。是故(22)所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。
非獨(23)賢者(24)有是(25)心(26)也,人皆有之,賢者能勿喪(27)耳。 一簞(28)食,一豆(29)羹,得之則(30)生,弗(31)得(32)則死。
呼爾(33)而與之(34),行道之人(35)弗受;蹴(36)爾而(37)與之,乞人不屑(38)也。萬鐘(39)則不辯禮義而受之,萬鐘于我何加(40)焉!為宮室(41)之美,妻妾之奉(42),所識窮乏者(43)得我(44)與(45)?鄉(46)為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉(47)為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之:是亦不可以已(48)乎?此之謂失其本心(49)。
注釋譯文 字詞注釋 (1)亦:也。 (2)欲:喜愛。
(3)得兼:兩種東西都得到。 (4)舍:舍棄。
(5)取:選取。 (6)甚:勝于。
(7)于:比。 (8)故:所以,因此。
(9)茍得:茍且取得,這里是“茍且偷生”的意思。 (10)惡:厭惡。
(11)患:禍患,災難。 (12)辟:通“避”,躲避。
(13)如使:假如,假使。 (14)之:用于主謂之間,取消句子的獨立性,無實意,不譯。
(15)莫:沒有。 (16)則:那么。
(17)凡:凡是,一切。 (18)得生:保全生命。
(19)何不用也:什么手段不可用呢?用,采用。 (20)為:做。
(21)而:但是。 (22)是故:這是因為。
(23)非獨:不只,不僅 非:不 獨:僅。 (24)賢者:有才德,有賢能的人。
(25)是:此,這樣。 (26)心:思想 (27)勿喪:不喪失。
喪:喪失。 (28)簞:古代盛食物的圓竹器。
(29)豆:古代一種木制的盛食物的器具。 (30)則:就。
(31)弗:不。 (32)得:得到。
(33)呼爾:呼喝(輕蔑地,對人不尊重)。 (34)呼爾而與之:呼喝著給他(吃喝)。
爾,語氣助詞。《禮記·檀弓》記載,有一年齊國出現了嚴重的饑荒。
黔敖在路邊施粥,有個饑餓的人用衣袖蒙著臉走來。黔敖吆喝著讓他吃粥。
他說:“我正因為不吃被輕蔑所給予得來的食物,才落得這個地步! (35)行道之人:(饑餓的)過路的行人。 (36)蹴:用腳踢。
(37)而:表修飾。 (38)不屑:因輕視而不肯接受。
(39)萬鐘:這里指高位厚祿。鐘,古代的一種量器,六斛四斗為一鐘。
(40)何加:有什么益處。何 介詞結構,后置。
(41)宮室:住宅。 (42)奉:侍奉。
(43)窮乏者:窮人。 (44)得我:感激我。
得:通“德”,感激。 (45)與:通“歟”,語氣助詞。
(46)鄉,通“向”,原先,從前 (47)鄉:通“向”,從前。 (48)已:停止。
(49)本心:指本性,天性,良知。 白話譯文 魚是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果這兩種東西不能同時得到,那么我寧愿舍棄魚而選取熊掌。
生命是我所想要的,正義也是我所想要的,如果這兩樣東西不能同時得到,那么我寧愿犧牲生命而選取大義。生命是我所想要的,但我所想要的還有勝過生命的,所以我不做茍且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,所以有的災禍我不躲避。
如果人們所想要的東西沒有比生命更重要的,那么凡是一切可以保全生命的方法,又有什么手段不可用呢?如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那么凡是能夠用來逃避災禍的壞事,哪一樁不可以干呢?采用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用某種辦法就能夠躲避災禍,可是有的人也不肯采用。由此可見,他們所喜愛的有比生命更寶貴的東西(那就是“義”);他們所厭惡的,有比死亡更嚴重的事(那就是“不義”)。
不僅賢人有這種思想,人人都有,只不過是賢人能夠不丟掉罷了。 一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不吃就會餓死。
可是呵叱著給別人吃,過路的饑民也不肯接受;用腳踢著給別人吃,乞丐也不愿意接受。(可是有的人)見了優厚俸祿卻不辨是否合乎禮義就接受了。
這樣,優厚的俸祿對我有什么好處呢?是為了住所的華麗、妻妾的侍奉和熟識的窮人感激我嗎?從前(有人)為了(道義)(寧愿)死也不愿接受(別人的施舍),如今(有人)卻為了住宅的華美而接受了;從前(有人)為了(道義)(寧愿)死也不愿接受(別人的施舍),如今(有人)卻為了得到妻妾的侍奉而接受了;從前(有人)為了(道義)(寧愿)死也不愿接受(別人的施舍),如今(有人)卻為了讓所認識窮困貧乏的人感激他們的恩德而接受了它。這種(行為)難道不可以停止嗎?這就叫做喪失了人的天性(指羞惡廉恥。
《魚我所欲也》重點句子翻譯
1 假使人們所想要的東西沒有比生命更重要的,那么凡是能夠用來保全生命的方法,有什么不可以使用呢?2 按照這種做法,(就)可以保全生命但是有人不用;按照這種做法就可以躲避災難但是有人不用。
3不是僅僅賢人有這樣的心性,人人都有,只不過賢人能不丟掉罷了。4一碗飯,一碗湯,得到了它就能活下去,得不到就會死。
(如果輕蔑地)吆喝著給予給別人,走路的人都不會接受;用腳踢著(或踩過)給予別人,乞丐也不屑接受。5可是有的人見了)高位厚祿不分辨是否合乎禮節道義就接受它,優厚的俸祿對我有什么好處呢?魚,我所欲也。
魚我所欲也重點字詞翻譯
魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為(wéi)茍(gǒu)得也;死亦我所惡(wù),所惡(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡(wù)莫甚于死者,則凡可以辟(bì)患者何不為(wéi)也?由是則生而有不用也,由是則可以避(bì)患而有不為(wéi)也。是故所欲有甚于生者,所惡(wù)有甚于死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。 一簞(dān)食(shí),一豆羮(gēng),得之則生,弗(fú)得則死。呼爾(ér)而與之,行道之人弗受;蹴(cù)爾(ér)而與之,乞人不屑(xiè)也。 萬鐘則不辯禮義而受之,萬鐘于我何加焉!為(wèi)宮室之美,妻妾(qiè)之奉,所識窮乏者得(dé)我歟(yú)?向為身死而不受,今為(wèi)宮室之美為(wéi)之;向為身死而不受,今為妻妾(qiè)之奉為(wéi)之;向為身死而不受,今為(wèi)所識窮乏者得(dé)我而為(wéi)之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
一、重點字詞;
2.熊掌:熊的腳掌,是極珍貴的食品。 3.得兼:即“兼得”,同時獲得。兼,同時進行幾件事或據有幾樣東西。得:得到。 4.舍魚而取熊掌者也:取:選取。 舍生而取義者也:取:求取。 5.所欲有甚于生者,甚:超過; 于:比。 6.茍得:茍且取得。這里是“茍且偷生”的意思。 7.所惡:討厭的(事物)。惡,憎恨,討厭。 8.患:禍患,災難。 9.辟:通“避”,躲避。下同。 10. 如使:假如,假使,下文“使”同義。 11. 凡可以得生者:一切可以得到生存的辦法。者,……的辦法。 12. 何不用也:什么手段不可以使用呢?。 13.不為:不愿意這樣做。 14.由是則生而有不用也:按照這種方法就可以生存,但是有人卻不用它。由是,按照這種方法。是,指示代詞,指某種辦法。 15.非獨:不單,不僅。獨,只,僅僅。 16是:這。 17.勿喪:不丟掉。喪:喪失,丟失。 18.簞:古代盛飯用的圓竹器。可譯為“竹籃” 19.豆:古代一種食器,高足,上呈圓盤形。有木制,陶制等,用來盛肉或其它食品。 20.呼爾而與之:意思是沒有禮貌地吆喝著給人吃。爾:語氣助詞。《禮記·檀弓》記載,有一年齊國大饑荒,黔敖在路上施舍粥。有一個饑餓的人用衣袖遮面而來,黔敖吆喝著讓他吃粥。他說,我就是不肯吃嗟來之食才落到這般地步的。這人始終拒絕侮辱性的施舍,后來餓死了。呼:吆喝、輕蔑地,對人不尊重。而,連詞表修飾。 21.蹴(cù):用腳踢 與:給 22.不屑:因為輕視而不肯接受,這里是不愿意接受的意思。屑,認為值得,長于“不”連用 23.萬鐘則不辯禮義而受之:如果不辨別它是否合乎禮與義就接受高官厚祿。萬鐘,這里指高官厚祿。鐘,古代的一種量器,六斛四斗為一鐘。則,連詞,這里表假設。“辯”通“辨”,辨別。 24. 何加:有什么益處。 加:好處。 25.為:為了。下文“向為”“今為”的“為”都念“wei(四聲)” 26.奉:侍奉。 27. 所識窮乏者得我與:所認識的窮困貧苦的人感激我嗎?得我:得于我,感激我的恩德。得,通“德”,恩惠,這里是感激的意思。 28.鄉為身死而不受:從前(為了“禮義”),寧愿死也不接受(施舍)。鄉通“向”,原先,從前。 29. 已:停止,放棄。 30. 本心:天性,天良。本來的思想,即指“義” 31.是故:因此。 32.能:能夠。 33.行道之人:路上饑餓的行人。 34.已:停止,放棄 35.心:天性,天良。
魚我所欲也 重點句子翻譯10個
①萬鐘則不辯禮義而受之,萬鐘于我何加焉!譯文:萬鐘的俸祿如果不辨禮儀就接受了它 那么萬鐘對我有什么好處!
②是亦不可以已乎?此之謂失其本心。譯文: 這種做法不是可以停止了嗎(如果不停止的話),這就是所說的失去了人的本性
③非獨賢者有是心,人皆有之,賢者勿喪耳。 不單是賢明的人存在這種思想 這種思想每個人都有 只是賢明的人不喪失它罷了
④蹴爾而與之,乞人不屑也。 用腳踢著(或踩過)給別人吃,乞丐也不愿意接受。
⑤鄉為身死而不受,今為宮室之美為之 先前(有人為了大義)寧肯死也不愿接受(一簞食一豆羹),現在(有人)為了熟識的窮人感激自己卻接受了(萬鐘俸祿)
重點的也就這幾個 像上面那人答的也不錯 另外你最好注意一下那幾個通假字
魚我所欲也的,原文及翻譯,最好帶重點字的備注,
本文以“魚”和“熊掌”為喻,說明在人生的道路上,會面臨許多重要的抉擇,我們應以“義”為重,為了維護它,要不惜做到“舍生而取義”。
文章包括兩段,第一段可以分為三層。 第一層(從“魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也”到“舍生而取義者也”),作者首先提出自己的論點。
第一句話是以魚和熊掌設喻,得出結論是“舍魚而取熊掌者也”;第二句話是由第一句的設喻引出來論點“舍生而取義者也”。 第二層(從“生亦我所欲”到“是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者”),這是對本文論點的進一步分析論證,是全文的重點。
作者先從正面闡發自己的觀點:雖然生命是我所喜愛的,但是,因為我所喜愛的東西有比生命更重要的,所以,我不去做茍且偷生的事;雖然死亡是我所厭惡的,但是,因為我所厭惡的東西還有甚于死亡的,所以,即使有導致死亡的禍患我也不避開它。這里所說的“甚于生者”就是指“義”;所說的“甚于死者”就是“不義”。
于是,為了“義”,可以“舍生”;即使死掉,也不做“不義”的事。 接著,作者又從反面申述觀點。
如果人們所喜愛的東西沒有比生命更重要的,那么,凡是可以保全生命的手段,什么不可以采用呢?如果人們厭惡的東西沒有比死亡更甚的,那么,凡是可以躲避導致死亡的禍患的辦法,什么不可以采用呢?而這一切對于一個“所欲有甚于生”“所惡有甚于死”的人來說,是多么不能容忍的事情啊! 第三層(“非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳”),作者得出結論,其實人人都有向善之心,“義”字本就是一種充塞天地之間的正氣,無處不有,但是當面臨生死存亡的考驗時,大多數人不是不想做,而是做不到。 孟子說:“惻隱之心,人皆有之;羞惡之心,人皆有之;辭讓之心,人皆有之;是非之心,人皆有之。
惻隱之心,仁也;羞惡之心,義也;恭敬之心,禮也;是非之心,智也。仁義禮智,非由外鑠(shuò,消損)我也,我固有之也,弗思耳矣。”
故曰:“求則得之,舍則失之。”這話無非是說“仁義禮智”這四種品德是天生的,是人人皆有的。
孟子說“人皆可以為堯舜”,就是從這種觀點推衍出來的。賢者和愚者之所以不同,是因為賢者“求之”,所以“得之”,于是也就“能勿喪耳”,愚者“舍之”,于是“失之”,也就不再具備這種“仁義禮智”的美德了。
第二段運用的是舉例論證法,作者以“一簞食,一豆羹”為例告訴我們,這看似微不足道的“一簞食,一豆羹”,當它關乎生死的時候,也能考驗一個人的品德。“呼爾”“蹴爾”而與之,則“行道之人”與“乞人”都不屑受之,這就是“羞惡之心”,就是對“義”的堅持。
以食“嗟來之食”為“羞”,這就是“義”的“觀念”。可見“義”是切實存在于人們的觀念中的。
又舉一例,從反面說明“萬鐘”亦不應受之。為什么接受呢?為“宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我”嗎?從前寧可死亡都不接受那“得之則生,弗得則死”的“一簞食,一豆羹”,今天能為了這些而接受“萬鐘”嗎?“一簞食,一豆羹”雖然比“萬鐘”少得多,可是“弗得則死”,看來更為重要。
這里作者又運用了對比論證法,將“一簞食,一豆羹”與“萬鐘”作對比。按財富的數量說,“萬鐘”自然是多的。
但是,“萬鐘”決定的是“宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我”,而“一簞食,一豆羹”決定的卻是生命,自然要比“萬鐘”更重要。然而,無論是“萬鐘”還是“一簞食,一豆羹”與“義”字比較起來都是次要的,于是,兩次舉例論證法的運用,從正反兩個方面再次印證了“舍生取義”這一論點。
結尾一句話,歸納了此段,照應了開頭:“此之謂失其本心。”這“本心”就是“我固有之”的“羞惡之心”,就是“義”,也就是“善”的本性。
原文 魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也,義,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取義者也。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也。死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不避也。
如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也。使人之所惡莫甚于死者,則凡可以避患者何不為也!由是則生而有不用也;由是則可以避患而有不為也。
是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。
一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。
萬鐘則不辨禮義而受之,萬鐘于我何加焉!為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我歟?向為身死而不受,今為宮室之美為之;向為身死而不受,今為妻妾之奉為之;向為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。 譯文 魚是我所喜愛的,熊掌也是我所喜愛的,如果這兩種東西不能同時都得到的話,那么我就只好放棄魚而選取熊掌了。
生命是我所喜愛的,大義也是我所喜愛的,如果這兩樣東西不能同時都具有的話,那么我就只好犧牲生命而選取大義了。生命是我所喜愛的,但我所喜愛的還有勝過生命的東西,所以我不做茍且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的。
魚我所欲也中的重點詞有哪些
1.欲:想要,喜歡 。所欲:想要的東西。 2.熊掌:熊的腳掌,是極珍貴的食品。 3.得兼:即“兼得”,同時獲得。兼,同時進行幾件事或據有幾樣東西。得:得到。 4.舍魚而取熊掌者也:取:選取。 舍生而取義者也:取:求取。 5.所欲有甚于生者,甚:超過,勝過 ; 于:比。 6.茍得:茍且取得,這里是“茍且偷生”的意思。 7.患:禍患,災難。 8. 辟:通“避”,躲避。 9. 如使:假如,假使,下文“使”同義。 10. 凡可以得生者:一切可以得到生存的辦法。者,……的辦法。 11. 何不用也:什么手段不可以使用呢? 12.由是則生而有不用也:通過這個辦法獲得生存手段而不用的人。是,指示代詞,指某種辦法 13.非獨:不單,不僅。獨,只,僅僅。 14.勿喪:不丟掉,不喪失。喪:喪失,丟失。 15.簞:古代盛飯用的圓竹器。 16.豆:古代一種食器,高足,上呈圓盤形。有木制,陶制等,用來盛肉或其它食品。 17.呼爾而與之:意思是沒有禮貌地吆喝著給人吃。爾:助詞。《禮記·檀弓》記載,有一年齊國大饑荒,黔敖在路上施舍粥。有一個饑餓的人用衣袖遮面而來,黔敖吆喝著讓他吃粥。他說,我就是不肯吃嗟來之食才落到這般地步的。這人始終拒絕侮辱性的施舍,后來餓死了。呼:吆喝、輕蔑地,對人不尊重。而,連詞表修飾。 18.蹴(cù)爾:踩踏食物的樣子。 蹴:用腳踢。 19.不屑:因輕視而不肯接受。 20.萬鐘則不辯禮義而受之:如果不辨別它是否合乎禮與義就接受高官厚祿。萬鐘,這里指高官厚祿。鐘,古代的一種量器,六斛四斗為一鐘。則,連詞,卻。辯,通“辨”,辨別。 21. 何加:有什么益處。 加:好處 22.奉:侍奉。 23. 所識窮乏者得我與:所認識的窮困貧苦的人感激我嗎?.得,通“德”,恩惠,這里是感激的意思。與,通“歟”,語氣助詞,譯為"嗎"。讀"yú"。得我:得于我,感激我的恩德。 24.鄉為身死而不受:從前(為了“禮義”),寧愿死也不接受(施舍)。鄉,通"向",原先,從前。 25. 已;停止,放棄。 26. 本心:天性,天良。 27.是故:因此 28.能:能夠。 29.行道之人:路上饑餓的行人
一詞多義
1. 與 通“歟”,語氣詞 例句:所識窮乏者得我與 給 例句:呼爾而與之 2.而 連接兩個動作,承接連詞 例句:蹴爾而與之 轉折連詞,卻 例句:由是則生而有不用也 3.于 比 例句:所欲有甚于生者 對于 例句:萬鐘于我何加焉 4.是 這種 例句:非獨賢者有是心也 這種作法 例句:是亦不可以已乎 5.得 得到,擁有 例句:二者不可得兼 通“德”,感激 例句:所識窮乏者得我與 6.爾 助詞 例句:呼爾而與之 代詞,你 例句:與爾同銷萬古愁(李白《將進酒》) 7.為 為了 例句: 鄉為身死而不受 做 例句: 今為宮室之美為之 8 之 人之所欲 定語中心語之間結構助詞 的 皆有之 代詞 它 文中指羞惡的本心 得之 代詞 它 文中指一簞食一豆羹 與之 代詞 它 文中指行道之人 乞人 受之 代詞 它 文中指萬鐘的俸祿 為之 代詞 它 文中指接受俸祿的行為 此之謂失其本心 結構助詞 主謂之間取消句子獨立性
通假字
1.“辟”通“避”,躲避。例句:故患有所不辟也 2.“辯”通“辨”,辨別。例句:萬鐘則不辯禮義而受之 3.“得”通“德”,恩惠,這里是感激的意思。例句:今為所識窮乏者得我而為之 4.“與”通“歟”,語氣詞。例句:所識窮乏者得我與 5.“鄉”通“向”,從前。例句:鄉為身死而不受
古今異義
1.可以 古:能夠用來 今:能夠 2.是 古:這 指示代詞 今:判斷動詞 3.豆 古:古代盛食物的器具 今:豆子 4.鐘 古:古代的量器 今:計時器具 5.加 古:益處 今:兩個或兩個以上的東西或數目合在一起
特殊句式
1.判斷句 例句:魚,我所欲也。“也”,判斷句標志。 譯文:魚,是我所喜愛的東西。 2.省略句 例句:鄉為身死而不受。“為”后面省略了介詞的賓語“禮義”,“受”后面省略了賓語“施舍”,全句省略了主語“我”。 譯文:從前我為了“禮義”寧愿死也不接受施舍。
詞類活用
名詞作動詞 得:恩惠,這里是感激的意思。 例句:所識窮乏者得我與 動詞作名詞 生:可以獲得生存的手段 例句:由是則生而有不用也
魚我所欲也重點字詞翻譯
魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為(wéi)茍(gǒu)得也;死亦我所惡(wù),所惡(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。
如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡(wù)莫甚于死者,則凡可以辟(bì)患者何不為(wéi)也?由是則生而有不用也,由是則可以避(bì)患而有不為(wéi)也。是故所欲有甚于生者,所惡(wù)有甚于死者。
非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。 一簞(dān)食(shí),一豆羮(gēng),得之則生,弗(fú)得則死。
呼爾(ér)而與之,行道之人弗受;蹴(cù)爾(ér)而與之,乞人不屑(xiè)也。 萬鐘則不辯禮義而受之,萬鐘于我何加焉!為(wèi)宮室之美,妻妾(qiè)之奉,所識窮乏者得(dé)我歟(yú)?向為身死而不受,今為(wèi)宮室之美為(wéi)之;向為身死而不受,今為妻妾(qiè)之奉為(wéi)之;向為身死而不受,今為(wèi)所識窮乏者得(dé)我而為(wéi)之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
一、重點字詞;2.熊掌:熊的腳掌,是極珍貴的食品。 3.得兼:即“兼得”,同時獲得。
兼,同時進行幾件事或據有幾樣東西。得:得到。
4.舍魚而取熊掌者也:取:選取。 舍生而取義者也:取:求取。
5.所欲有甚于生者,甚:超過; 于:比。 6.茍得:茍且取得。
這里是“茍且偷生”的意思。 7.所惡:討厭的(事物)。
惡,憎恨,討厭。 8.患:禍患,災難。
9.辟:通“避”,躲避。下同。
10. 如使:假如,假使,下文“使”同義。 11. 凡可以得生者:一切可以得到生存的辦法。
者,……的辦法。 12. 何不用也:什么手段不可以使用呢?。
13.不為:不愿意這樣做。 14.由是則生而有不用也:按照這種方法就可以生存,但是有人卻不用它。
由是,按照這種方法。是,指示代詞,指某種辦法。
15.非獨:不單,不僅。獨,只,僅僅。
16是:這。 17.勿喪:不丟掉。
喪:喪失,丟失。 18.簞:古代盛飯用的圓竹器。
可譯為“竹籃” 19.豆:古代一種食器,高足,上呈圓盤形。有木制,陶制等,用來盛肉或其它食品。
20.呼爾而與之:意思是沒有禮貌地吆喝著給人吃。爾:語氣助詞。
《禮記·檀弓》記載,有一年齊國大饑荒,黔敖在路上施舍粥。有一個饑餓的人用衣袖遮面而來,黔敖吆喝著讓他吃粥。
他說,我就是不肯吃嗟來之食才落到這般地步的。這人始終拒絕侮辱性的施舍,后來餓死了。
呼:吆喝、輕蔑地,對人不尊重。而,連詞表修飾。
21.蹴(cù):用腳踢 與:給 22.不屑:因為輕視而不肯接受,這里是不愿意接受的意思。屑,認為值得,長于“不”連用 23.萬鐘則不辯禮義而受之:如果不辨別它是否合乎禮與義就接受高官厚祿。
萬鐘,這里指高官厚祿。鐘,古代的一種量器,六斛四斗為一鐘。
則,連詞,這里表假設。“辯”通“辨”,辨別。
24. 何加:有什么益處。 加:好處。
25.為:為了。下文“向為”“今為”的“為”都念“wei(四聲)” 26.奉:侍奉。
27. 所識窮乏者得我與:所認識的窮困貧苦的人感激我嗎?得我:得于我,感激我的恩德。得,通“德”,恩惠,這里是感激的意思。
28.鄉為身死而不受:從前(為了“禮義”),寧愿死也不接受(施舍)。鄉通“向”,原先,從前。
29. 已:停止,放棄。 30. 本心:天性,天良。
本來的思想,即指“義” 31.是故:因此。 32.能:能夠。
33.行道之人:路上饑餓的行人。 34.已:停止,放棄 35.心:天性,天良。
《魚我所欲也》重點字詞翻譯以及九年級下冊的所有文言文翻譯3Q~
作者是孟子。
該文出自《孟子·告子上》 魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。
生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為(wéi)茍(gǒu)得也;死亦我所惡(wù),所惡(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡(wù)莫甚于死者,則凡可以辟(bì)患者何不為(wéi)也?由是則生而有不用也,由是則可以避(bì)患而有不為(wéi)也。
是故所欲有甚于生者,所惡(wù)有甚于死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。
一簞(dān)食(shí),一豆羮(gēng),得之則生,弗(fú)得則死。呼爾(ér)而與之,行道之人弗受;蹴(cù)爾(ér)而與之,乞人不屑(xiè)也。
萬鐘則不辯禮義而受之,萬鐘于我何加焉!為(wèi)宮室之美,妻妾(qiè)之奉,所識窮乏者得(dé)我歟(yú)?向為身死而不受,今為(wèi)宮室之美為(wéi)之;向為身死而不受,今為妻妾(qiè)之奉為(wéi)之;向為身死而不受,今為(wèi)所識窮乏者得(dé)我而為(wéi)之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。一、重點字詞;2.熊掌:熊的腳掌,是極珍貴的食品。
3.得兼:即“兼得”,同時獲得。兼,同時進行幾件事或據有幾樣東西。
得:得到。 4.舍魚而取熊掌者也:取:選取。
舍生而取義者也:取:求取。 5.所欲有甚于生者,甚:超過; 于:比。
6.茍得:茍且取得。這里是“茍且偷生”的意思。
7.所惡:討厭的(事物)。惡,憎恨,討厭。
8.患:禍患,災難。 9.辟:通“避”,躲避。
下同。 10. 如使:假如,假使,下文“使”同義。
11. 凡可以得生者:一切可以得到生存的辦法。者,……的辦法。
12. 何不用也:什么手段不可以使用呢?。 13.不為:不愿意這樣做。
14.由是則生而有不用也:按照這種方法就可以生存,但是有人卻不用它。由是,按照這種方法。
是,指示代詞,指某種辦法。 15.非獨:不單,不僅。
獨,只,僅僅。 16是:這。
17.勿喪:不丟掉。喪:喪失,丟失。
18.簞:古代盛飯用的圓竹器。可譯為“竹籃” 19.豆:古代一種食器,高足,上呈圓盤形。
有木制,陶制等,用來盛肉或其它食品。 20.呼爾而與之:意思是沒有禮貌地吆喝著給人吃。
爾:語氣助詞。《禮記·檀弓》記載,有一年齊國大饑荒,黔敖在路上施舍粥。
有一個饑餓的人用衣袖遮面而來,黔敖吆喝著讓他吃粥。他說,我就是不肯吃嗟來之食才落到這般地步的。
這人始終拒絕侮辱性的施舍,后來餓死了。呼:吆喝、輕蔑地,對人不尊重。
而,連詞表修飾。 21.蹴(cù):用腳踢 與:給 22.不屑:因為輕視而不肯接受,這里是不愿意接受的意思。
屑,認為值得,長于“不”連用 23.萬鐘則不辯禮義而受之:如果不辨別它是否合乎禮與義就接受高官厚祿。萬鐘,這里指高官厚祿。
鐘,古代的一種量器,六斛四斗為一鐘。則,連詞,這里表假設。
“辯”通“辨”,辨別。 24. 何加:有什么益處。
加:好處。 25.為:為了。
下文“向為”“今為”的“為”都念“wei(四聲)” 26.奉:侍奉。 27. 所識窮乏者得我與:所認識的窮困貧苦的人感激我嗎?得我:得于我,感激我的恩德。
得,通“德”,恩惠,這里是感激的意思。 28.鄉為身死而不受:從前(為了“禮義”),寧愿死也不接受(施舍)。
鄉通“向”,原先,從前。 29. 已:停止,放棄。
30. 本心:天性,天良。本來的思想,即指“義” 31.是故:因此。
32.能:能夠。 33.行道之人:路上饑餓的行人。
34.已:停止,放棄 35.心:天性,天良。二、古文的一詞多義1.而 蹴爾而與之。
連接兩個動作,承接連詞(或表修飾) 由是則生而有不用也。 轉折連詞,卻 2.于 所欲有甚于生者,。
比 萬鐘于我何加焉, 對 3.是 非獨賢者有是心也, 這種 是亦不可以已乎。 這種做法 4. 得 二者不可得兼 得,得到,擁有 所識窮乏者得我與。
通“德”,感激 5.為 鄉為身死而不受。 為了 今為宮室之美為之 做 6. 之 人之所欲 定語中心語之間結構助詞 的 皆有之 代詞 它 文中指羞惡的本心 得之 代詞 它 文中指一簞食一豆羹 與之 代詞 它 文中指行道之人 乞人 受之 代詞 它 文中指萬鐘的俸祿 為之 代詞 它 文中指接受俸祿的行為 此之謂失其本心 結構助詞 它,指不辨禮義而受之的行為 7. 生 舍生而取義者也 生命 由是則生而有不用也 獲得生命 8.與 所識窮乏者得我與 與通“歟”,語氣詞 呼爾而與之 給 9.加 萬鐘于我何加焉 增加,這里指帶來的好處 犧牲玉帛,弗敢加也 虛報 而山不加增,何苦而不平 增加 10莫 .使人之所惡莫甚于死者 沒有什么 宮婦左右莫不私王 沒有誰三、通假字1.“得”通“德”,恩惠,這里是感謝的意思。
例句:“今為所識窮乏者得我而為之” 2.“鄉”通“向”,從前。例句:“鄉為身死而不受” 3.“與”通“歟”,語氣助詞,相當于“嗎”。
例句:“所識貧乏者得我與” 4. “辟”通“避”,躲避。例句:“故患有所不辟也” 5. “辯”通“辨”,辨別。
例句:“萬鐘則不辯禮義而受之”四、古今異義1.可以 古:能夠用來 今:能夠 2.是 古:這 指示代詞 今:判斷動詞 3.豆 古:古。
魚我所欲也重點句子
魚我所欲也重點句子
魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為(wéi)茍(gǒu)得也;死亦我所惡(wù),所惡(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡(wù)莫甚于死者,則凡可以辟(bì)患者何不為(wéi)也?由是則生而有不用也,由是則可以辟(bì)患而有不為(wéi)也。是故所欲有甚于生者,所惡(wù)有甚于死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。
一簞(dān)食,一豆羮(gēng),得之則生,弗(fú)得則死。呼爾而與之,行道之人弗(fú)受;蹴(cù)爾而與之,
轉載請注明出處華閱文章網 » 魚我所欲也重點字詞句子