日語的簡體句
日語動詞的基本形,也稱原形。
在句子中是最通常的簡體表現,此外還有動詞的敬體表現。日語的敬體主要指的就是ます型和です型。
ます型是指的動詞的敬體形式,です型是指的名詞句的敬體形式。普通體(簡體)就是動詞的原形。
名詞句的敬體一般為肯定句和判斷句,其(普通體)簡體形式的詞尾為“だ”,比如: 簡體:私も行く。 敬體:私も行きます。
簡體:私は會社?Tだ。 敬體:私は會社?Tです。
簡體:ご?を食べる。 敬體:ご?を食べます。
尊敬語:ご?を召し上がってください。 謙譲語:ご?をいただきます。
(丁??語)。
關于日語的名詞句
沒有不通順呀
(無理しないで)(體力に応じた運動)をしてください。
不要勉強,請做適應體力的運動。
樓主改的也可以說
但是意思就變成,不要勉強,請適應體力地做運動。
樓主說的意思我明白,就是有時候翻譯成中文不通順對吧
其實每個語言都有自己的表達方式,日語里面是這樣表達,中文里面是那樣表達,很多時候不能直譯的
比如中文 昨天很晚都沒睡 這句話。
日語卻要說成 昨日遅くまで起きていた
因為日語沒有辦法表現直譯的中文說法。
中文要是說成 昨天到很晚都還起來著,也很怪
但是他們表達的意思卻是相同的。
明白了么。。 雖然和你問的有點不搭。但是就是像讓你明白每個語言表達方式不同。不能強硬要日語也能說的中文一摸一樣。
日語中什么是簡體什么是敬體?怎么區分它們?什么時候用簡體?什么
區分很好辦. 敬體分尊敬語,自謙語,丁寧語.丁寧語的最大特點是:詞尾是です。
ます。用于口語中尊敬或不熟悉的人對話時.對老幼男女上下皆可使用.但熟悉的朋友用的話就顯生份了. 例如: 中國人です。
行きます。 簡體如果是名詞,以だ、である結尾.一般用于書面語和熟人對話. 例如: 中國人だ。
如果是動詞,形容詞等,則以原形結尾.例如: いく。 但要注意有些詞本身就帶す或ます,就不要弄混了. ??やす。
??す 這個問題多了以后自然就會區分了. 郵件往來遵循以上規則. 再詳細就建議你買本日語語法書參考了.。