如何收集地道純正的英語句子
每當看到一些純正地道的英語句子的時候,我就會感到一陣無法名狀的興奮;當我把這些句子完全背下來以后,我又感到酣暢持久的快感。
Once you get a taste of collecting useful English sentences and phrases and start to get a real kick from it, you will never want to stop and you will receiverich rewards。 This is my secret of speaking and writing good English like a native speaker。
Practice, and you too will get the same results in your studies of English!一旦你嘗到了收集漂亮英語句子的甜頭并從中獲得樂趣時,你將會欲罷不能,你將會受益非淺。 這就是我說寫英語就象母語一樣自如的秘籍。
多加練習,你也能在英語學習中獲得同樣的效果。 ---老張侃英語 上面這兩段話聽上去有點夸張,但這的確是老張的真實寫照。
談這個話題前,我不得不再次提一下李陽老師。老張對他的“句子中心論”推崇備至,也常常極力向英語學習者推薦這一學習方法。
首先說明的是老張不是老李的托兒,老張支持這一理念是因為在“瘋狂英語”沒出現前我就早已開始采用這種方法了(請參見我以前的博文),并且一直堅持到現在。 關于,老張總結如下: 網絡資源這是收集地道英語句子的最大資源,可以說如果沒有網絡資源老張根本無法開博侃英語。
大家都知道網絡世界里90%的語言仍是英語。你幾乎可以在搜索引擎里搜到任何你所需要的英語。
老張平時比較喜歡瀏覽一些勵志性的網頁,你可以在這些網頁里碰到各種各樣的漂亮句子。老張有一個碰到好句子就當場記下來的習慣。
除了瀏覽勵志性網站,我還喜歡逛英語國家的論壇,在這些論壇里你可以學到最地道最鮮活的英語。 現代英語暢銷小說老張喜歡看書,更喜歡看原版英語書。
老張買英語原版書絕對不惜任何代價。但老張買原版書有個標準,就是專門買那種語言活潑,通俗易懂的暢銷小說。
如果里面充滿豐富的對話內容,老張更喜歡。老張極力推薦Nicholas Sparks的暢銷小說。
他的語言生動細膩,是學鮮活英語的絕佳材料。老張收集的很多“戀愛英語”都是出自他的小說。
老張不是很贊成看一百年前的那種所謂的英語原版名著,除非你想增強自己的文化底蘊。如果想學到實用的現代英語,看這些名著根本沒用,也很乏味。
老張在大學是學英語的,后來又做翻譯工作,如果我告訴你我從未讀過《簡愛》的英語原版,你不用感到驚訝。 原版英語暢銷勵志書這種書老張每天必讀,當作是每天的“心靈鍛煉”。
當然老張買這種書的標準和上面所說的買原版英語小說的標準一樣。那種分析類的苦澀拗口的勵志書老張從來不買。
老張極力推薦Brian Tracy和Donald Trump的暢銷書。他們書里的英語句子可以說句句都是極棒的英語勵志格言。
他倆的語言風格都是生動活潑、通俗易懂,朗朗上口。老張受他倆的影響很大,所以平時總能脫口而出一些自創的英語勵志語。
我自創的一些勵志格言連美國人聽了都感到驚訝。很多時候他們根本不相信是我的原創。
英文報刊雜志初、中級的英語學習者建議看一下國內的《英文21世紀報》。 這份報紙好就好在采用了很多原滋原味的英語,并且對一些英語慣用語和單詞都做了注解。
另外還可以看一下《空中英語教室》系列有聲雜志。這份雜志分初、中、高級,全由美國人親自編寫,里面的英語句子和短文絕對地道。
高級水平的英語學習者可以看一些過期的美國雜志。 為什么說過期呢?因為過期的東西便宜,都當廢舊報紙賣。
老張經常從收垃圾的那里回收美國雜志,比如《讀者文摘》、《商業周刊》等,這些雜志在舊書外文書店也能買到。另外還可以看美國的一些主流報紙,比如《今日美國》、《紐約時報》等。
這些報紙網上都有,老張每天早晨都要看半小時,每次都能學到很多地道的美國英語。 美國電影和連續劇老張不支持盜版,但為了學美國英語卻經常買盜版DVD(先自己鄙視自己一下)。
當然了,老張買的全是精裝的高級D9盜版。我就怕哪天突然買不到了,所以先買下來收藏。
老張的大書房里除了書就是DVD。看影碟學英語的好處就是一邊看一邊可以回放看字幕。
老張還有一個絕招就是可以在網絡上搜到所有美國電影和連續劇的字幕及劇本。這些東西都是我收整理漂亮句子的必備資料。
翻譯工作老張早年是做口筆譯出身。我在做英譯中的筆譯時有個習慣,只要是碰到漂亮句子我會當場把它記錄在小本本上。
積累得多了,等以后再做中譯英時會經常能用的上。 所以現在老張手下的翻譯員工都是全才,他們既能做英譯中,又能做中譯英,并且都有個習慣,做英譯中的時候都會時刻把有用的英語句子記下來,以備以后做中譯英時用。
老張從來不招聘只能做英譯中,或只能做中譯英的員工。 工作之便老張的工作很大程度上全是和老外打交道。
無論是日常交流、電話溝通還是往來郵件,老張對漂亮英語句子極為敏感。只要是碰到好的句子,我肯定會把它記下來。
記得多了,就會脫口而出或者隨手寫下漂亮的英語句子。所以我在和我的中國客戶用英文電子郵件交流時他們都誤以為我的母語是英語。
而我以前在報社寫東西時,報社的外籍潤色專家也很少大段砍掉我的句子。 他們校對我的東西最輕松。
這也就。
有什么地道的英語句子,或者優美的英語句子
夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。
秋天的黃葉,它們沒有什么可唱,只嘆息一聲,飛落在那里。
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sign.
2
世界上的一隊小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字里。
o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
3
世界對著它的愛人,把它浩翰的面具揭下了。
它變小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
the world puts off its mask of vastness to its lover.
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
4
是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。
it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
5
無垠的沙漠熱烈追求一葉綠草的愛,她搖搖頭笑著飛開了。
the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
shakes her head and laughs and flies away.
6
如果你因失去了太陽而流淚,那么你也將失去群星了。
if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
7
跳舞著的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動呢。你肯挾
瘸足的泥沙而俱下么?
the sands in your way beg for your song and your movement, dancing
water. will you carry the burden of their lameness?
8
她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。
her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
9
有一次,我們夢見大家都是不相識的。
我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。
once we dreamt that we were strangers.
we wake up to find that we were dear to each other.
10
憂思在我的心里平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。
sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
the silent trees.
用地道的英語翻譯句子
1. Zhang Hua was severely maimed after an accident. 2. He then turned out to be weird. 3. His classmates mocked him whenever they saw him. 4. He was quite fustrated about that. 5. At first, he had much difficulties dealing with his disability. 6. In other words, he could not do many things he used to do, such as playing basketball and playing soccer. 7. The doctor recommended him to get enough rest, as well as to do special exercises. The doctor's advice turned out to be quite beneficial for Hua's recovery. After a few months, Hua was wholly recovered and enjoyed his fruity life as before.
= = 手打地道翻譯!
為了接近地道語調,英語句子有什么抑揚頓挫技巧?先謝謝大家了
介詞連詞要弱讀, 助詞要弱讀, 文中重要的動詞要適當加強語氣,一串的情況:a lot of food并在一起讀完注意讀長句時候適當使用升調,別一整句都平平的讀下去.多聽多看老外讀的, 多聽所學教材的配套磁帶,多看原版電影,久而久之,自然就知道句子的讀法了。
再推薦兩個方法提高語音語調1學唱英語歌,可以練習音標的發音——強烈推薦英國的greath gates的歌曲,有很多節奏清晰而且優美的歌。他曾經是一名口吃患者,經過艱苦練習,最終成就一口標準的英語,并成為成名歌手,非常棒的。
推薦曲目:《too serious too soon》《say it isn't so》2聽爛一盤磁帶,最好是故事型的。大概要50遍。
效果你自己看看吧,也許會讓所有人大吃一驚哦~~。
寫好英語作文和正確句子我的英語作文寫得不好,總寫錯句子!有誰幫
想寫好作文,必須具備扎實的基本功,作文的基本功主要體現在詞、句、段三個方面. 單詞方面,積累單詞,擴大詞匯量,弄清詞的確切用法及相似詞的用法區別,以及很多固定短語、習語的用法,要準確地表達想要表達的意思. 句子方面,注意一些常用的句式,平時看到比較好用的句式要記下來,多模仿,還要在寫文章時注意長短句的結合. 段落方面,注意整篇文章的整體布局,要從整體上把握每段的中心思想,避免偏題、走題. 提高寫作水平不是一朝一夕所能完成的,最重要的是養成好的學習習慣,平時注意多積累,勤動筆、多思考,潛移默化中你的寫作水平便會不斷提高. (另有一帖) 要想用英語把文章寫好,首先需要打下牢固的語言基礎,即相當程度的語言造詣、良好的語言修養和敏銳的語言感知能力.寫作者必須懂得寫作的具體步驟,了解寫作的性質,掌握寫作的技巧.更為重要的是,中國學生還必須解決用英語思維的問題.不懂得英美人思維方式的人,無論語言功底有多深,是寫不出地道的英語文章的. 英語語言的功底指對這門語言中各種語言知識的掌握和運用能力,其中包括用詞的準確和精煉、修辭手段的自如運用、時態的準確運用以及語法和句法結構的熟練掌握等.寫作中常出現的問題是用詞欠準確,這主要是由于對詞意和詞在不同的語境中所產生的不同語意把握不好所致,而詞匯量的貧乏也無疑是造成用詞欠妥的一個重要因素. 當掌握了一定詞匯量而不懂得修辭知識的人仍不可能把文章寫好. 除了語言功底,寫作者還必須清楚寫作的具體任務、寫作的特殊性以及寫作所需要的各種技巧.寫作是一種綜合的智力活動,其作品是以思想為基礎,以語言為工具而創造出來的藝術品.寫作不僅需要豐富的想象力,還需要嚴謹的語言邏輯和獨特的思想.否則,文章決不可能成為語言的佳作. 中國人用英語寫作還面臨一個思維方式的轉變問題.不熟悉英語語言思維方式的人,無論有何等"高超"的寫作技巧,都不可能創造出優美地道的英文作品.尤其是有很多學生在用英語寫文章之前總習慣先用中文列出提綱,然后按照列出的中文提綱從事英語的寫作.以這種方式寫出的文章是可想而知的. 總之,思維方式的轉變、對寫作性質的深入了解、樹立英語寫作的正確意識是創造成功的英文作品的前提.這些問題將在以后的篇章中做進一步的討論.。