【簡單的英語問題1、以.為主可以翻譯成哪些短語?比如,以進出口
以.為主 都可以啊 focus,mainly,mostly,etc.看你怎么用His work is focused on importing and * Microsoft company earns its profit mainly by selling high tech *s 和 In addition to 可以互用.但是 besides 使用比較廣泛.In addition 比較有遞進關系,要比較突出才適合用.樓主你的詞 In additon to the popular seafood,we also prepare local delicacy 是沒有病句,但是你這樣寫是在突出說明什么呢?不如這樣寫 In addition to local delicacy,we had also prepared many kinds of drinks from Korea,such as soju.當不需要用這個短語時,不要硬著去用,反而會變成病句.你那句話不如直接說 Our restaurant is the best in town,we prepared all kinds of popular seafood and local delicacy.你的第二句話也沒有病句,但是沒有突出的一點,我讀了三遍才懂意思,你說這句話寫入寫作考試會不扣分么?不如直接寫并列句.總結一下吧,這種短語的存在是有原因的,是要突出一點,給讀者集中的一種精神.所以當你要用上哪些短語時,首先要想到突出的一點,不然會被視為病句或者錯誤.。