英文書寫格式
26個英文字母的書寫規范:筆順+音標+技巧1、26個英文字母順序表(印刷體)。
2、26個英文字母順序表(手寫體)。 3、26個英文字母順序表(筆順)。
4、26個英文字母的讀音(音標)。 5、字母書寫規范(技巧)。
① 應按照字母在四線三格中占的位置和筆順書寫,但是應注意不要頂第一線。② 每個字母都應稍微向**斜,角度大約為5度,且每個字母的斜度要保持一致。
③ 大寫字母高度應保持一致,占上面兩格,但不要頂著第一線。 ④ 小寫字母 a,c,e,m,n,o,r,s,u,v,w,x,z 寫在中格,應注意上下抵線,但不出格。
⑤ 小寫字母 b,d,h,k,l 的上端頂第一線,占上面兩格。 ⑥ 小寫字母 i 和 j 的點、 f 和 t 的上端都在第一格中間, f 和 t 的第二筆緊貼在第二線下。
⑦ 小寫字母 f , g , j , p , q , y 的下端抵第四線。 ⑧ 小寫字母 a , d , h , i , k , l , m , n , t 和 u ,它們的提筆是一個上挑的小圓鉤,不要寫成銳角。
⑨ 在書寫單詞時,字母間的間隔要均勻、適當;書寫句子時,單詞之間必須要有適當的距離,一般以空出一個小寫字母a的寬度為宜。 ⑩ 注意標點符的位置。
6、歸納: ① 能一筆完成的字母: 大寫:C G J L O S V W Z 小寫:a b c d e g h k l m n o q r s u v w y z ② 能兩筆完成的字母: 大寫:B D K M P Q R T U X Y 小寫:f i j p t x ③ 能三筆完成的字母: 大寫:A E F H I N 小寫:無 每個人都有自己的書寫風格,不必刻意去模仿他人的書寫筆跡,要注意養成自己的風格。簡潔、美觀、大方就可以了。
只要掌握了基本的書寫規則,認真練習,都能寫出一手好字。
【英語應用文的書寫格式】
英語書寫格式 字母大寫 正確地使用大寫字母是寫作中一個不能疏忽的問題.大寫字母除了用于句首、稱呼、專有名詞等外,下面幾種情況也應予以注意:1.句子中直接引語的第一個字母要大寫無論“某某說”一類的說明語是在句首還是在句尾.如:She said, "It is unreasonable to such a thing."但當直接引語是一個句子的繼續時,則不用大寫字母.如:"It is unreasonable," she said,"to expect such a thing."2.表示學校里學科的名詞的第一個字母一般用小寫,但語言學科,如Chinese,English等、第一個字母則要大寫.如果學科名詞被看作是課程中的一項,或考試的一個項目,則第一個字母要大寫.如下面兩句中的history的第一個字母分別用了大寫和小寫.He is very interested in * passed in History but failed in Geometry.3.表示親屬關系的普通名詞有時專指某一個人,其作用相當于專有名詞,這時第一個字母可用大寫.如:We went to the hospital to * does it mean,Mother?這類名詞第一個字毋大寫時,前面都無my或your等限定詞.4.普通名詞的第一個字母一般應小寫,但當它們作為專有名詞的一部分時應該大寫.如下面兩句中的Professor的第一個字母分別用了大寫和小寫:She knew Professor * knew the Professor.英文書寫和移行 英文書寫應符合書寫規范,英文字母要寫清楚、寫整齊、寫美觀,字母的大小和字母之間的距離要勻稱.書寫應做到字形秀麗漂亮,通篇勻稱和諧. 寫英文字母要掌握正確筆順.如字母i,應該先寫下面的部分,然后再打點.有的學生卻按寫漢字的習慣從上到下寫,寫快了,就會把點和下面的十筆連在量起,顯得十分別扭.字形t應為兩筆.不少人卻將兩筆合成一筆,看上去不像t,倒像l或是e,難以辨認.另外,把r寫成v,把q寫成把g,把k寫成h等等,都是中學生書寫中常見的毛病. 不少人在四線三格的練習紙上書寫尚有規矩,能按字母的占格、高低和大小要求書寫,但在白紙或橫線紙上書寫,卻顯得十分幼稚拙劣.字母或跳上跳下,或一律寫成同一高度,占上中兩格的字母與占中下兩格的字母完全沒有高低之別.這些現象都要防止. 另外,書寫時還要注意詞與詞之間要保持一定的距離,不能緊靠在一起.字母之間的連寫也應該按照習慣,不能隨意亂來. 在一篇字數有限的作文里,我們還要注意盡量不把一個單詞拆開移行.萬一要移行,則必須以音節為單位進行,如revolution這個詞,依照音節移行的原則可以按re-,revo-, revolu-這幾種方法移行.在移行時,我們還應特別注意以下幾點:1. 單音節詞不能移行,即使是字母較多的單音節詞,如through等也不能例外.2.縮略詞如Mr.,Dr.等不能和后面的名字拆開移行.縮略的專用名詞如U.K.,U.S.A等也不能拆開移行.3.時間、量度及貨幣單位應視為一個整體;不能分開移行.如;11:00P.M.應寫在一行內,不能將11:00和P.M.分開移行;寫38℃時,不能將36和C分開移行.4.由“年、月、日”表示的日期,如果必須分開移行只能將“月、日”與“年”分開.如January 6,1980不能將January和6分開移行,但可以把January 6,和1980分成兩行.5.含雙寫輔音字母的單詞,在移行時要將輔音字母拆開.如better可拆成better,necessary可拆成necessary.但如果雙寫輔音字母屬于詞根,后面又加了后綴,就不能將兩個輔音字母拆開.如drill加上-ing后構成了drilling,就不可以將它拆成成dril-ling,而只能拆為drilling.行款格式 一篇好的作文,不僅要求內容吸引人,文章層次清楚,而且卷面也要求整潔美觀.卷面是文章給人的第一印象,字寫得是否正確好看,標點符號用得是否恰當,行款是否合乎格式,這些都直接影響文章內容的表達,影響讀者對文章的評價.在高校入學考試中,有些學生就是因卷面不好而影響了分數.因此,書寫格式對寫作來說,是相當重要的.一、行款格式英文作文的行款格式有以下三點.1.四邊的距離使用橫線紙書寫時,要在紙的左右兩邊留約3.6厘米的空白.使用空白紙書寫時,紙的上下兩邊留約6厘米的空白;2. 題目的寫法題目應寫在第一行的中間,題目左右兩邊的空白距離大致相等.題目的第一個單詞的第一個字母必須大寫.從第二個單詞起,其中每個實義詞的第一個字母大寫,而冠詞、介詞和連詞的第一個字母則一般小寫.如:A Day to RemembcrLet's Go in for Sports題目的另一種寫法是所有單詞的第一個字母全部用大寫.如:My Life As Factory WorkerA Walk Under The Rain寫題目不要用括號或引號.題目后除了問號和感嘆號之外,不加其它標點符號.3.文章本體 文章第一段的第一行應與題目隔一行或兩行.每段的開頭一般應該縮格;即向右縮進約四個字母的間隔;單詞與單.詞之間須留一個字字母的間隔,句與句之間須留兩個字母的間隔.假若每行的最后一個單詞寫不下,最好不要輕易拆字移行,可將該單詞移到后一行去書寫.書寫時,不要因為一行末尾還有一點空間就把一個詞的前半截硬塞在那里,造成非移行不可的局面.實際上,移行過多是書寫、打字或排印質量不高的表現.不必過份地去追求右邊的整齊,寧可多空一些,每行長短錯落,要比移行過多看上去舒服.標點符號 英語的標點符號與漢語的標點符號在形式上與使。
英語句子在練習本上正確的書寫方式
以下是英語句子在練習本上正確的書寫方式: 壹-句子開頭的第一個單詞的首字母通通要大寫。
例:Good afternoon! This is anapple. 單詞I(我)在句中任何位置都必須大寫。 如:Wang Ming and I are good mate . 表示人名、地名等一些專有名詞放在句中任何位置,其首字母都必須大寫。
如:Mr. Wu , China . 貳-注意距離 英語單詞的排列應整齊美觀,單詞與單詞間以空一個字母a 的距離為宜,句子與句子之間空兩個字母的距離為宜。 一句話結束時要用句號“.”;疑問句用“?”;感嘆句用“!”; 連接并列的成分時不用頓號“、”,而用逗號“,”; 省略號是三個或四個小圓點“…”或“….”;書名用斜體或大寫來表示,不用書名號《 》。
擴展資料: 英語簡介 英語(English)是印歐語系-日耳曼語族下的語言,由26個字母組合而成,英文字母淵源于拉丁字母,拉丁字母淵源于希臘字母,而希臘字母則是由腓尼基字母演變而來的。 英語是國際指定的官方語言(作為母語),也是世界上最廣泛的第一語言,英語包含約49萬詞,外加技術名詞約30萬個,是詞匯最多的語言,也是歐盟以及許多國際組織以及英聯邦國家的官方語言,擁有世界第三位的母語使用者人數,僅次于漢語和西班牙語母語使用者人數。
英語由古代從丹麥等斯堪的納維亞半島以及德國、荷蘭及周邊移民至不列顛群島的盎格魯、撒克遜以及朱特部落的白人所說的語言演變而來,并通過英國的殖民活動傳播到了世界各地。 由于在歷史上曾和多種民族語言接觸,它的詞匯從一元變為多元,語法從“多屈折”變為“少屈折”,語音也發生了規律性的變化。
在19至20世紀,英國以及美國在文化、經濟、軍事、政治和科學在世界上的領先地位使得英語成為一種國際語言。如今,許多國際場合都使用英語做為溝通媒介。
英語也是與電腦聯系最密切的語言,大多數編程語言都與英語有聯系,而且隨著網絡的使用,英文的使用更普及。英語是聯合國的工作語言之一。
蘇格蘭語、低地撒克遜語、丹麥語、德語、荷蘭語、南非荷蘭語和英語也很接近。擁有法國血統的諾曼人于11世紀征服英格蘭王國,帶來數萬法語詞匯和拉丁語詞匯,很大程度地豐富了英語詞匯外,相對也驅使不少原生的語匯作廢。
參考資料:英語-百度百科。
英語書寫格式(簡短一點)
英文書信的格式1、 信頭(Heading) 指發信人的姓名(單位名稱)、地址和日期,一般寫在信紙的右上角。
一般公函或商業信函的信紙上都印有單位或公司的名稱、地址、電話號碼等,因此就只需在信頭下面的右邊寫上寫信日期就可以了。 英文地址的寫法與中文完全不同,地址的名稱按從小到大的順序:第一行寫門牌號碼和街名;第二行寫縣、市、省、州、郵編、國名;然后再寫日期。
標點符號一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之間,該用的還要用,例如在寫日期的時候。 2、 日期的寫法:如:1997年7月30日,英文為:July 30,1997(最為普遍); July 30th,1997;30th July,1997等。
1997不可寫成97。 3、 信內地址(Inside Address):在一般的社交信中,信內收信人的地址通常省略,但是在公務信函中不能。
將收信人的姓名、地址等寫在信頭日期下方的左角上,要求與對信頭的要求一樣,不必再寫日期。 4、 稱呼(Salutation):是寫信人對收信人的稱呼用語。
位置在信內地址下方一、二行的地方,從該行的頂格寫起,在稱呼后面一般用逗號(英國式),也可以用冒號(美國式)。 (1)寫給親人、親戚和關系密切的朋友時,用Dear或My dear再加上表示親屬關系的稱呼或直稱其名(這里指名字,不是姓氏)。
例如:My dear father,Dear Tom等。 (2)寫給公務上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)。
注意:Dear純屬公務上往來的客氣形式。Gentlemen總是以復數形式出現,前不加Dear,是Dear Sir的復數形式。
(3)寫給收信人的信,也可用頭銜、職位、職稱、學位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:Dear Prof. Tim Scales, Dear Dr. John Smith。
5、 正文(Body of the Letter):位置在下面稱呼語隔一行,是信的核心部分。因此要求正文層次分明、簡單易懂。
和中文信不同的是,正文中一般不用Hello!(你好!)正文有縮進式和齊頭式兩種。每段書信第一行的第一個字母稍微向右縮進些,通常以五個字母為宜,每段第二行從左面頂格寫起,這就是縮進式。
但美國人寫信各段落往往不用縮進式,用齊頭式,即每一行都從左面頂格寫起。商務信件大都采用齊頭式的寫法。
6、 結束語(Complimentary Close):在正文下面的一、二行處,從信紙的中間偏右處開始,第一個詞開頭要大寫,句末用逗號。不同的對象,結束語的寫法也不同。
(1)寫給家人、親戚,用Your loving grandfather,Lovingly yours,Lovingly等; (2)寫給熟人、朋友,用Yours cordially,Yours affectionately等; (3)寫業務信函用Truly yours(Yours truly),Faithfully yours(Yours faithfully)等; (4)對上級、長輩用Yours obediently(Obediently yours),Yours respectfully(Respectfully yours)等。 7、 簽名(Signature) :低于結束語一至二行,從信紙中間偏右的地方開始,在結束語的正下方,在簽完名字的下面還要有用打字機打出的名字,以便識別。
職務、職稱可打在名字的下面。當然,寫給親朋好友的信,就不必再打了。
英文的地址書寫格式是什么
英文地址格式和中文剛好相反,按地址單元從小大到的順序從左到右書寫,并且地址單元間以半角逗號分隔(,),同時郵政編碼可以直接寫到地址中,其位置通常位于國家和省(州)之間,書寫格式如下: xx室, xx號,xx路,xx區,xx市,xx省,xx國 其次要注意標點符號和英文字母的大小寫。
格式如下: (1)*** 室 / 房 :RM.*** ; (2) *** 村(鄉): *** Village ; (3)*** 號: No. *** ; (4)***號宿舍: *** Dormitory ; (5)***樓 / 層 : *** /F ; (6) ***住宅區 / 小區 : *** Residential Quater ; (7)甲 / 乙 / 丙 / 丁 : A / B / C / D ; (8) ***巷 / 弄 : *** Lane ; (9)***單元 : Unit *** ; (10) ***號樓 / 幢 : *** Buld ; (11)***公司 : *** Com. / *** Crop ;(12) ***廠 : *** Factory ; (13)***酒樓/酒店 :** Hotel ; (14) ***路 : *** Road ; (15)***花園 : *** Garden ; (16) ***街 : *** Street ; (17)***縣 : *** County ; (18) ***鎮 : *** Town ; (19)***市 : *** / *** City ; (20) ***區 : *** District ; (21)*** 信箱 : Mailbox *** ; (22) ***省 : *** Prov. ; (23)中國:P. R. China. 下面我們看一個簡單的例子: 上海市延安西路1882號東華大學186信箱(郵編:200051) Mailbox 186, 1882 West Yan'an Rd., Donghua University, Shanghai 200051. 擴展資料: 1、英語地址寫法中的常用縮寫詞: Avenue: Ave. Road: Rd. Square: Sq. Province: Prov. Street: St. District: Dist. Floor: /F Room: Rm. Apartment: Apt. Building: Bldg. Mountain: Mt. 2、簡寫中的點不能省略,如Rd., Prov.; 3、xx東路/南路/西路/北路中的東南西北可分別縮寫E/S/W/N,且一定要放在路名前,如(延安西路)West Yan'an Rd. 而不是Yan'an West Rd.; 4、Room 1203, Building 2 (2號樓1203室)可以簡寫成2-1203。 5、專用名詞不要翻譯 可直接使用拼音且不宜拆開來寫。
6、英文地址寄達城市名的批譯 我國城市有用英文等書寫的,也有用漢語拼音書寫的。例如“北京”英文寫為“Peking”,漢語拼音寫為“Beijing”二者雖然都是用拉丁字母,但拼讀方法不同,前者是以音標相拼,而后者則是用聲母和韻母相拼的,批譯時要注意識別,以免錯譯。
7、英文街道地址及單位名稱的批譯 常見有英文書寫、漢語拼音書寫、英文和漢語拼音混合書寫三種。 (1)英文書寫的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing譯為北京市東長安街6號; (2)漢語拼音書寫的,例如:105 niujie Beijing譯為北京市牛街105號; (3)英文、漢語拼音混合書寫的,例如:NO.70 dong feng dong *hou譯為廣州東風東路70號。
8、英文機關、企業等單位的批譯 收件人為機關、企業等單位的,應先譯收件人地址,再譯單位名稱。批譯方法為: (1)按中文語序書寫的要順譯。
例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.譯為:上海食品進出口公司; (2)以英文介詞短語充當定語,一般位于被修飾的名詞之后,譯在該名詞之前。例如:Civil Aviation Administration Of China譯為:中國民航局; (3)機關、企業單位的分支機構一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。
例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch譯為:北京電子有限公司西安分公司。 9、英文寄件姓名方面 (1)外國人習慣是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。
若碰到讓您一起填的,最好要注意一下順序,不過你要是填反了,也沒關系。中國銀行收支票時是都承認的。
例如:劉剛,可寫成GangLiu,也可寫成LiuGang。 (2)對于要去國外網站提交個人資料或者寫外貿信函的朋友來說詳細的資料還是很有用的。
下面一些關于詳細資料部分書寫格式以及具體實例翻譯的介紹。