小鬼當家1里的至少十句臺詞(英文版)
英: Buzz: I wouldn't let you sleep in my room。
if you were growing on my ass. Marv: There! What are we gonna do with him, Harry? Harry: We'll do exactly what he did to us: we're gonna burn his head with a blowtorch. Marv: And smash his face with an iron! Harry: I like to slap him right in the face with a paint can. Marv: And shove a nail through his foot! Harry: First off, I'm gonna bite off his every little fingers one at a time. (Just then, Marley knocks Harry and Marv with his shovel) Kate: Kevin, get upstairs right now. Kevin: Why? Jeff: Kevin, you're such a disease. Kevin: Shut up. Peter: Kevin, upstairs. Kate: Say good night, Kevin. Kevin: "Good night, Kevin." Kate: PETER! (They jump out of bed) Kate and Peter: (shouting) We slept in! Kevin: Buzz! I'm going through all your private stuff! You better come out and pound me! Kevin: Guys, I'm eating junk and watching rubbish! You better come out and stop me! Harry: (seeing Marv laugh) What's so funny? What's so funny? What are you laughing at? (Marv covers his mouth) You did it again, didn't you? You left the water running, didn't you? What's wrong with you? Why'd you do that? I told you not to do it. Marv: Harry, it's our calling card. Harry: Calling card. Marv: All the great ones leave their mark. We're the Wet Bandits. Johnny: (hears knock at door) Who is it? Snakes: (Snakes comes in) It's me, Snakes. I got the stuff. Johnny: Leave it on the doorstep and get the hell outta here! Snakes: All right, Johnny, but what about my money? Johnny: What money? Snakes: Acey said you had some dough for me. Johnny: That a fact? How much do I owe ya? Snakes: Acey said 10% Johnny: (smirks) Too bad Acey ain't in charge no more. Snakes: What do you mean? Johnny: He's upstairs taking a bath, He'll call you when he gets out. Hey, I tell ya what I'm gonna give you, Snakes. (pulls out tommy gun)I'm gonna give you to the count of 10, to get your ugly, yella, no-good keister off my property, before I pump your guts full of lead! Snakes: (wide eyed and calm) All right, Johnny, I'm sorry!, I'm going! Johnny: 1, 2, 10! (starts unloading bullets into Snakes while laughing maniacally) Keep the change, ya filthy animal! Johnny: Who is it? Pizza Man: It's Little Nero's, sir. I have your pizza. Johnny: Leave it on the doorstep and get the hell outta here! Pizza Man: Okay, but what about the money? Johnny: What money? Pizza Man: Well, you have to pay for your pizza, sir. Johnny: How much do I owe you? Pizza Man: That'll be $11.80, sir. (Kevin drops $12 cash from the door hatch) Johnny: Keep the change, ya filthy animal! Pizza Man: Cheapskate. Johnny: Hey, I'm going to give you to the count of 10, to get your ugly, yella, no-good keister off my property, before I pump your guts full of lead! 1, 2, 10! Kevin: A lovely cheese pizza, just for me. Gangster Johnny: Get the hell outta here! Snakes: All right, Johnny, but what about my money? Gangster Johnny: What money? Snakes: Acey said you had some dough for me. Johnny: That a fact? How much do I owe ya? Snakes: Acey said 10% Johnny: (smirks) Too bad Acey ain't in charge no more. Snakes: What do you mean? Johnny: He's upstairs taking a bath, He'll call you when he gets out. Hey, I tell ya what I'm gonna give you, Snakes. Marv: Snakes? Gangster Johnny:I'm gonna give you to the count of 10, to get your ugly, yella, no-good keister off my property, before I pump your guts full of lead! Snakes: (wide eyed and calm) All right, Johnny, I'm sorry!, I'm going! Johnny: 1, 2, 10! (starts unloading bullets into Snakes while laughing maniacally) Keep the change, ya filthy animal! Kate: No, he's just home alone. Buzz: (shouting) Kevin! What did you do to my room! Harry:' Why the hell did take your shoes off? Marv Why the hell are you dressed like a chicken? 中: --我的搶劫日子結束了,親愛的!我們會有很多錢的,好嗎?來得容易的錢,不用中介人,純利潤,嚴格的課程運作,兩個詞,綁架! --這就是為什么老家伙喜歡開跑車,但是跑車的問題是,沒有其他人的位子,也許沒有其他人,但是如果你想經歷一次真正的旅行,帶著行李和一切,你就沒有空間留給朋友.我是說,他們很涼,很快,而且……但是有誰愿意一個人孤獨的待在漂亮車里呢? --爸爸,那是她的房子,如果她想寵壞我的話,她可以寵壞我. --我不明白人們為什么總是把電影看一遍又一遍,我看過了,我哭了,一次就夠了. --哦!快點,監獄的日子沒那么難過,每星期四你就有牛排吃,是的,我了解一些監獄的事情,這就是我遇見你的地方. --我應該去上大學,兩年能夠成為一名牙科技師,兩年! --娜塔莉,我錯了,因為愛而糊涂尋找刺激.聽著,這是你的世界,不是我的.我現在要做的就是想念我。
小鬼當家1里的至少十句臺詞(英文版)
英: Buzz: I wouldn't let you sleep in my room。
if you were growing on my ass. Marv: There! What are we gonna do with him, Harry? Harry: We'll do exactly what he did to us: we're gonna burn his head with a blowtorch. Marv: And smash his face with an iron! Harry: I like to slap him right in the face with a paint can. Marv: And shove a nail through his foot! Harry: First off, I'm gonna bite off his every little fingers one at a time. (Just then, Marley knocks Harry and Marv with his shovel) Kate: Kevin, get upstairs right now. Kevin: Why? Jeff: Kevin, you're such a disease. Kevin: Shut up. Peter: Kevin, upstairs. Kate: Say good night, Kevin. Kevin: "Good night, Kevin." Kate: PETER! (They jump out of bed) Kate and Peter: (shouting) We slept in! Kevin: Buzz! I'm going through all your private stuff! You better come out and pound me! Kevin: Guys, I'm eating junk and watching rubbish! You better come out and stop me! Harry: (seeing Marv laugh) What's so funny? What's so funny? What are you laughing at? (Marv covers his mouth) You did it again, didn't you? You left the water running, didn't you? What's wrong with you? Why'd you do that? I told you not to do it. Marv: Harry, it's our calling card. Harry: Calling card. Marv: All the great ones leave their mark. We're the Wet Bandits. Johnny: (hears knock at door) Who is it? Snakes: (Snakes comes in) It's me, Snakes. I got the stuff. Johnny: Leave it on the doorstep and get the hell outta here! Snakes: All right, Johnny, but what about my money? Johnny: What money? Snakes: Acey said you had some dough for me. Johnny: That a fact? How much do I owe ya? Snakes: Acey said 10% Johnny: (smirks) Too bad Acey ain't in charge no more. Snakes: What do you mean? Johnny: He's upstairs taking a bath, He'll call you when he gets out. Hey, I tell ya what I'm gonna give you, Snakes. (pulls out tommy gun)I'm gonna give you to the count of 10, to get your ugly, yella, no-good keister off my property, before I pump your guts full of lead! Snakes: (wide eyed and calm) All right, Johnny, I'm sorry!, I'm going! Johnny: 1, 2, 10! (starts unloading bullets into Snakes while laughing maniacally) Keep the change, ya filthy animal! Johnny: Who is it? Pizza Man: It's Little Nero's, sir. I have your pizza. Johnny: Leave it on the doorstep and get the hell outta here! Pizza Man: Okay, but what about the money? Johnny: What money? Pizza Man: Well, you have to pay for your pizza, sir. Johnny: How much do I owe you? Pizza Man: That'll be $11.80, sir. (Kevin drops $12 cash from the door hatch) Johnny: Keep the change, ya filthy animal! Pizza Man: Cheapskate. Johnny: Hey, I'm going to give you to the count of 10, to get your ugly, yella, no-good keister off my property, before I pump your guts full of lead! 1, 2, 10! Kevin: A lovely cheese pizza, just for me. Gangster Johnny: Get the hell outta here! Snakes: All right, Johnny, but what about my money? Gangster Johnny: What money? Snakes: Acey said you had some dough for me. Johnny: That a fact? How much do I owe ya? Snakes: Acey said 10% Johnny: (smirks) Too bad Acey ain't in charge no more. Snakes: What do you mean? Johnny: He's upstairs taking a bath, He'll call you when he gets out. Hey, I tell ya what I'm gonna give you, Snakes. Marv: Snakes? Gangster Johnny:I'm gonna give you to the count of 10, to get your ugly, yella, no-good keister off my property, before I pump your guts full of lead! Snakes: (wide eyed and calm) All right, Johnny, I'm sorry!, I'm going! Johnny: 1, 2, 10! (starts unloading bullets into Snakes while laughing maniacally) Keep the change, ya filthy animal! Kate: No, he's just home alone. Buzz: (shouting) Kevin! What did you do to my room! Harry:' Why the hell did take your shoes off? Marv Why the hell are you dressed like a chicken? 中: --我的搶劫日子結束了,親愛的!我們會有很多錢的,好嗎?來得容易的錢,不用中介人,純利潤,嚴格的課程運作,兩個詞,綁架! --這就是為什么老家伙喜歡開跑車,但是跑車的問題是,沒有其他人的位子,也許沒有其他人,但是如果你想經歷一次真正的旅行,帶著行李和一切,你就沒有空間留給朋友.我是說,他們很涼,很快,而且……但是有誰愿意一個人孤獨的待在漂亮車里呢? --爸爸,那是她的房子,如果她想寵壞我的話,她可以寵壞我. --我不明白人們為什么總是把電影看一遍又一遍,我看過了,我哭了,一次就夠了. --哦!快點,監獄的日子沒那么難過,每星期四你就有牛排吃,是的,我了解一些監獄的事情,這就是我遇見你的地方. --我應該去上大學,兩年能夠成為一名牙科技師,兩年! --娜塔莉,我錯了,因為愛而糊涂尋找刺激.聽著,這是你的世界,不是我的.我現在要做的就是想念我的家人,。
小鬼當家經典臺詞英漢翻譯70句
小鬼當家4Buzz: I wouldn't let you sleep in my room。
if you were growing on my ass. Marv: There! What are we gonna do with him, Harry? Harry: We'll do exactly what he did to us: we're gonna burn his head with a blowtorch. Marv: And smash his face with an iron! Harry: I like to slap him right in the face with a paint can. Marv: And shove a nail through his foot! Harry: First off, I'm gonna bite off his every little fingers one at a time. (Just then, Marley knocks Harry and Marv with his shovel) Kate: Kevin, get upstairs right now. Kevin: Why? Jeff: Kevin, you're such a disease. Kevin: Shut up. Peter: Kevin, upstairs. Kate: Say good night, Kevin. Kevin: "Good night, Kevin." Kate: PETER! (They jump out of bed) Kate and Peter: (shouting) We slept in! Kevin: Buzz! I'm going through all your private stuff! You better come out and pound me! Kevin: Guys, I'm eating junk and watching rubbish! You better come out and stop me! Harry: (seeing Marv laugh) What's so funny? What's so funny? What are you laughing at? (Marv covers his mouth) You did it again, didn't you? You left the water running, didn't you? What's wrong with you? Why'd you do that? I told you not to do it. Marv: Harry, it's our calling card.翻譯:巴茲:我不會讓你們在我的房間睡覺。如果你挨著我的屁股。
馬弗:喂!我們該如何收拾他,哈利?哈利:我們按他說的做:我們要用噴燈去燒傷他的頭。凱文:我喜歡用噴燈砸他的臉!哈利:他正好面對油漆。
馬弗:而且用他的腳踩噴燈!哈利:首先,我要去咬掉他的小手指。(這時,凱文和馬弗與哈利敲門)凱特:凱文,現在去樓上。
凱文:為什么呢?馬弗:凱文,你是一個瞌睡蟲。凱文:閉嘴。
彼得:凱文,去樓上。凱特:你說晚安,凱文。
凱文:“晚上好,凱文。“凱特:彼得! (他們跳下床)凱特和彼得:(喊)我們睡了!凱文:巴茲!我會一直用你所有的東西!你最好出來揍我!凱文:大家好,我吃垃圾,看垃圾!你最好出來制止我!哈利:(看凱文笑)這有什么好笑?這有什么好笑?你笑什么? (凱文包括他的嘴)你再次做到了,不是嗎?你洗完澡了嗎?有什么問題嗎?為什么你這樣做?我告訴你不要去做。
馬弗:哈利,這是我們的名片。 小鬼當家3Peter Beaupre, Alice Ribbons, Burton Jernigan, and Earl Unger, after stealing a top secret computer chip hide the chip in a remote control car. After going through security at San Francisco International Airport, they grab Mrs. Hess's bag off the X-ray belt while Mrs. Hess grabs the bag containing the to。
小鬼當家1的20句英語臺詞
一《Shawshank Redemption肖申克的救贖》 * know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鳥兒是注定不會被關在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。
* is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours. 那是一種內在的東西, 他們到達不了,也無法觸及的,那是你的。 * is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies. 希望是一個好東西,也許是最好的,好東西是不會消亡的。
二《Forrest Gump 阿甘正傳》 * was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. 生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。 * is as stupid does. 蠢人做蠢事(傻人有傻福)。
*es happen every day. 奇跡每天都在發生。 * and I was like peas and carrots. 我和珍妮形影不離。
* you given any thought to your future 你有沒有為將來打算過呢。 6. You just stay away from me please. 求你離開我。
7. If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away. 你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。 8. It made me look like a duck in water. 它讓我如魚得水。
9. Death is just a part of life, something we're all destined to do. 亡是生命的一部分,是我們注定要做的一件事。 10. I was messed up for a long time. 這些年我一塌糊涂。
11. I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze. 我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄蕩。
小鬼當家中的單詞和句子
精彩句子:Mom: Stop! What's the matter with you?
Kevin: He started it! He ate my pizza on purpose! He knows I hate sausages and olives。
Uncle Frank: Look what you did, you little jerk!
Mom: Kevin, get upstairs right now.
Kevin: Why?
Brother: Kevin, you're such a disease.
Kevin: shut up!
Dad: Kevin, upstairs!
Mom: Say good night, Kevin.
Kevin: Good night, Kevin. Why do I always get treated like scum?
Mom: Oh, I'm sorry, this house is just crazy. We got all these extra kids running around and my brother-in-law's in from Ohio today. It's just nuts.
Kevin: How come you didn't bring more cheese pizzas?
Pizza boy: Nice tip, thanks a lot!
Mom: Thanks.
翻譯:
媽媽:停!是什么事嗎?
凱文:他開始它!他在吃我的比薩用!他知道在恨香腸和橄欖。
弗蘭克叔叔:看你做了什么,你這個小混蛋!
媽媽:凱文現在,到樓上。
凱文:為什么?
哥哥:凱文,你這樣是一種病。
凱文:閉嘴!
爸爸:凱文,樓上!
媽媽說:晚上好,凱文。
凱文:晚上好,凱文。為什么總是在被處理的類似的嗎?
媽媽:哦,我的上帝,這房子就是瘋狂的。我們得到了所有這些額外的運行在孩子們和我的姐夫從俄亥俄州的今天。這只是堅果。
凱文:如何來讓你不開心的pizzas奶酪嗎?
披薩小子提示:好的,謝謝!
媽媽:謝謝。
小鬼當家里的句子
這么多 你自己挑選幾句吧 Where's my suitcase?我的行李呢?Who took my shirt?誰把我的襯衫拿去了?Miss. Young lady!哎,小姐Excuse me. Girls!對不起,小姐們Hey, little fella. Hey!小家伙,嗨Excuse me, girls. Girls!對不起,小姐們Hey, big fella!哎,胖子!Help me make the bedsin the living room.幫我整理客廳的床Come on down here!下來這里!Hey, son!小家伙!Big *, little guy! Little guy!胖子!小家伙!Pete's brotherand his family are here.彼得的哥哥和他的全家現在都在這兒Trish is going to Montreal.翠絲要去蒙特婁度假Montreal? Oh, her family's there.蒙特婁?噢,她家人在那里- Then we're off.- When?-我們也放假了-你們什么時候走?- Tomorrow.- You're not ready, are you?-明天就走-你是不是還沒有準備好?Uncle Frank won't let mewatch the movie。
法蘭克叔叔不讓我看電影…。but the big kids can.可是他讓大孩子看Why can't I?為什么我就不能看呢?I'm on the phone.我正在講電話When do you come back?Not till then?你們什么時候回來?It's not even rated *'s just being a jerk.這部電影又不是限制級他真討厭Kevin, if Uncle Frank says no。
凱文,要是法蘭克叔叔說不能看…。then it must be really bad.那一定是爛片No, we put the dog in the kennel。
Hey, get off!不,我們要把狗送去狗舍里…嘿,下去!Kevin, out of the room.凱文,出去!Hang up the phone and make me,why don't you?掛了電話再來趕我出去啊干嘛不這樣?This kid.死孩子Did you pick upa voltage adaptor thing?你有沒有買電流轉換器之類的東西?No, I didn't have time.沒有,我沒閑時間買那個- Then how do I shave in France?- Grow a goatee.-那我到法國用什么刮胡子?-那就留山羊胡啊Dad, nobody'll let me do anything.爸,他們什么事都不讓我做I've got something, pick up thoseMicroMachines that are all over.我找點事給你做把這里的小東西都收好Aunt Leslie almost broke her neck.你萊絲莉嬸嬸上次就踩到了摔了一跤,脖子差點斷掉He was playingwith the glue gun again.他又玩熱熔膠槍了We talked about that.我們談過這個了吧Did I burn down the joint?I don't think so.我有把房子燒掉過嗎?沒有I made ornaments out of fish hooks.我只是用魚鉤做了一個裝飾品- My new fish hooks?- I can't make them out of old ones。-是用我的新魚鉤做的吧?-我又不能用舊魚鉤做。
with dry worm guts stuck on them.有干的蚯蚓腸子粘在上面- Peter.- Come on, Kevin. Out.-彼得-走吧,凱文,出去吧Do you guys have a voltage adaptor?彼得,你有電流轉換器嗎?Here's a voltage adapter!這里有一個God, you're getting heavy!Go pack your suitcase.你越來越重了快去收拾你的行李吧Pack my suitcase?收拾我的行李?- Where's the shampoo?- I don't live here.-洗發精在哪里?-我又不住這里This many people here and no shampoo.這房子里有這么多人住居然連瓶洗發精都沒有- Are your folks home?- They don't live here.-你父母在家嗎?-他們不住在這里- Tracy, did you order the pizza?- Buzz did.-崔西,是你叫的披薩嗎?-是巴茲叫的Excuse me. Are your parents here?對不起,小姐你的父母在這里嗎?My parents live in Paris.我父母住在巴黎,對不起- Hi!- Hi!-你好!-你好!- Are your parents home?- Yeah.-你父母在家嗎?-在啊- Do they live here?- No.-他們住在這嗎?-不Why should they?All kids, no parents.全是孩子,沒有父母Probably a fancy orphanage.這是孤兒院還是什么地方I don't know how to pack a suitcase.I've never done it once.我不知道怎么收拾行李我這一輩子還從來沒有收拾過行李呢- Tough.- That's what Megan said.-厲害啊-梅根也是這么說的What did I say?我說什么?You told him "Tough."你說他厲害The dope was whining about a * was I supposed to say?這家伙嘀咕了行李嘀咕了半天我能說什么?"Congratulations, you're an idiot"?握著他的手說恭喜他嗎?恭喜他是白癡嗎?- I'm not an idiot!- Really?-我才不是白癡!-噢,是嗎?。
小鬼當家英語主要內容7句話
《小鬼當街Baby's Day Out(1994)》句: * the alarm clock ring ? 2. I don:t wanna get up. * you awake? * you feeling sick? 5. Did I keep you up? 6.I am still sleepy. 7.I have to comp my hair? 8. You are wearing your sweater inside out. * you don:t hurry,we all be late. 10. Did you lock the door? 《鄰家特工》: Tell me more about Halloween. That sounds familiar Can your mommy do tha Now see, you wanna be a spy, never tell the truth to the bad guy. Sorry, I'm new at this I want Bob to be my daddy Gillian, your son is Sysco. He booby trap my hairdryer. Nice hypothesis, but you cannot prove. No, but I can hurt you! What embarrassing 樓上的外星人 Aliens in the AtticHow are these changing? I don't get it. What do you see in that guy? I should stay home tomorrow, learn my lesson. So get some sleep. We're hitting the road at sunup. I barf in the middle. Remember? Okay. That is enough. Knock it off, you guys. That is so sweet of you. I really wish I could. Try it again, Ricky Do you really want Ricky as your brother-in-law? Why can't they see that?。
小鬼當家中英文臺詞
--我的搶劫日子結束了,親愛的!我們會有很多錢的,好嗎?來得容易的錢,不用中介人,純利潤,嚴格的課程運作,兩個詞,綁架!--這就是為什么老家伙喜歡開跑車,但是跑車的問題是,沒有其他人的位子,也許沒有其他人,但是如果你想經歷一次真正的旅行,帶著行李和一切,你就沒有空間留給朋友.我是說,他們很涼,很快,而且……但是有誰愿意一個人孤獨的待在漂亮車里呢?--爸爸,那是她的房子,如果她想寵壞我的話,她可以寵壞我.--我不明白人們為什么總是把電影看一遍又一遍,我看過了,我哭了,一次就夠了.--哦!快點,監獄的日子沒那么難過,每星期四你就有牛排吃,是的,我了解一些監獄的事情,這就是我遇見你的地方.--我應該去上大學,兩年能夠成為一名牙科技師,兩年!--娜塔莉,我錯了,因為愛而糊涂尋找刺激.聽著,這是你的世界,不是我的.我現在要做的就是想念我的家人,我愛上了我妻子和小孩,我屬于他們的.--我知道這將是有史以來最棒的圣誕節!1小鬼當家2 我喜歡的經典對白 奇云:你有帶朋友上來嗎? 婦女: 我的朋友不多 奇云:哦,抱歉。
婦女:我喜歡鳥兒。人們在街上與我擦肩而過,他們經過我但沒看到我,他們不當我是都市的一份子。
奇云:對,跟我的家人一樣。我就像家里被忽視的白鴿,只因為我是最小的 婦女:每個人都在爭斗,都希望功成名就。
奇云:我想是的,我說太多搞太多,所以常給罰回房。 婦女:我以前不是這樣。
奇云:你以前是怎么樣的? 婦女:我有工作,我有家,還有家人。 奇云:你有孩子嗎? 婦女:沒有,我曾經很想有孩子,但我的愛人不再愛我了。
我的心被傷透。每當我有機會被愛時,我總是逃避,我無法再信任別人。
奇云:恕我直言,但那樣做似乎很笨。 婦女:我害怕再次受傷,有時候你很信任一個人……但一陣子他們便忘了你。
奇云:也許他們只是太忙,也許他們沒有忘記你,只是忘了起想起你。我想人不會故意去忘記,只是這些事會發生。
我爺爺說,要不是我的頭生在頸上,我可能會忘記自己在校車上。 婦女:我只是害怕,假如我真的相信某人。
奇云:我明白,我以前有一只很美的溜冰鞋,我怕我會穿壞它,所以一直放在盒子里,你猜后來怎么樣? 婦女:不知道。 奇云:我長大了,再穿不下,我一次也沒穿著外出,只在房間穿過兩次。
婦女:人的心和感覺和溜冰鞋是不一樣的。 奇云:某方面都是一樣的,除非你不用心,不然與心碎何異?若你不再用心的話,那和心碎又有什么分別。
假如只把心留給自己,也許會像我的溜冰鞋一樣。當你想用它的時候,都已經不能用了。
你該利用機會,別再錯過機會 婦女:聽起來頗有道理。 奇云:我想是的,你的心也許會受傷,但還沒死。
假如你的心已死,你不會還對人這么好。 婦女:謝謝。
你知道嗎?我已經……幾年沒和人說話。 奇云:沒關系,你說的不錯,你不會很無聊,不會喃喃自語和說話時吐痰,你該多些交談。
婦女:我是否令其他人遠離我呢? 奇云:我常常想假如我獨自一個人,一定很好玩。但到真的獨自一個人時卻一點也不好玩、。
我不在乎優勢別人如何討厭,我寧愿有人和我一起也不要自己一個人。 婦女:那么你為什么獨自一個人在圣誕前夕到處走?遇到麻煩了? 奇云:是的。
婦女:做錯什么事了? 奇云:做錯了好多事。 婦女:你知道以善抵惡嗎? 奇云:我不知道是否有足夠的時間來做好事彌補我的過錯。
婦女:今天是圣誕夜,做好事可以雙倍彌補過錯。 奇云:真的嗎? 婦女:所以你現在應該好好想想你可以幫別人做什么事。
只要依照你心中星星指引。 …… 奇云:假如我沒有再見到你,祝你一切順利。
假如你需要找可以信任的人,你可以想到我。 婦女:別許下無法實現的承諾。
TVB劇情網 在線觀看: http://*。
小鬼當家經典臺詞英漢翻譯70句
小鬼當家4 Buzz: I wouldn't let you sleep in my room。
if you were growing on my ass. Marv: There! What are we gonna do with him, Harry? Harry: We'll do exactly what he did to us: we're gonna burn his head with a blowtorch. Marv: And smash his face with an iron! Harry: I like to slap him right in the face with a paint can. Marv: And shove a nail through his foot! Harry: First off, I'm gonna bite off his every little fingers one at a time. (Just then, Marley knocks Harry and Marv with his shovel) Kate: Kevin, get upstairs right now. Kevin: Why? Jeff: Kevin, you're such a disease. Kevin: Shut up. Peter: Kevin, upstairs. Kate: Say good night, Kevin. Kevin: "Good night, Kevin." Kate: PETER! (They jump out of bed) Kate and Peter: (shouting) We slept in! Kevin: Buzz! I'm going through all your private stuff! You better come out and pound me! Kevin: Guys, I'm eating junk and watching rubbish! You better come out and stop me! Harry: (seeing Marv laugh) What's so funny? What's so funny? What are you laughing at? (Marv covers his mouth) You did it again, didn't you? You left the water running, didn't you? What's wrong with you? Why'd you do that? I told you not to do it. Marv: Harry, it's our calling card.翻譯:巴茲:我不會讓你們在我的房間睡覺。如果你挨著我的屁股。
馬弗:喂!我們該如何收拾他,哈利?哈利:我們按他說的做:我們要用噴燈去燒傷他的頭。凱文:我喜歡用噴燈砸他的臉!哈利:他正好面對油漆。
馬弗:而且用他的腳踩噴燈!哈利:首先,我要去咬掉他的小手指。(這時,凱文和馬弗與哈利敲門) 凱特:凱文,現在去樓上。
凱文:為什么呢?馬弗:凱文,你是一個瞌睡蟲。凱文:閉嘴。
彼得:凱文,去樓上。凱特:你說晚安,凱文。
凱文:“晚上好,凱文。“ 凱特:彼得! (他們跳下床) 凱特和彼得:(喊)我們睡了!凱文:巴茲!我會一直用你所有的東西!你最好出來揍我!凱文:大家好,我吃垃圾,看垃圾!你最好出來制止我!哈利:(看凱文笑)這有什么好笑?這有什么好笑?你笑什么? (凱文包括他的嘴)你再次做到了,不是嗎?你洗完澡了嗎?有什么問題嗎?為什么你這樣做?我告訴你不要去做。
馬弗:哈利,這是我們的名片。 小鬼當家3 Peter Beaupre, Alice Ribbons, Burton Jernigan, and Earl Unger, after stealing a top secret computer chip hide the chip in a remote control car. After going through security at San Francisco International Airport, they grab Mrs. Hess's bag off the X-ray belt while Mrs. Hess grabs the bag containing the to。
轉載請注明出處華閱文章網 » 英文版小鬼當家中的重點詞句