1、 “月上柳梢頭,人約黃昏后”是誰的詩句
月上柳梢頭,人約黃昏后 “去年元夜時,花市燈如晝;月上柳梢頭,人約黃昏后。”
宋代大文豪歐陽修描寫元宵夜情侶們相會的詞句成為千古絕唱。 今年,西方的情人節與中國的元宵節接踵而至。
在人們爭相購買玫瑰、巧克力等禮物準備送給心上人時,可曾想到,我國的元宵節與西方的情人節有著異曲同工之妙? 元宵節始于漢朝,興于唐代。 翻開一千多年來中國文人墨客們詩詞歌賦,不乏描寫元宵之夜情人幽會的情境。
如辛棄疾的“眾里尋它千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處。”至今廣為傳誦。
遼寧社會科學院曲彥斌研究員說,從古代詩詞中可以看出,元宵節賞燈期間,平日里不允許出外自由活動的年輕女孩們,可以結伴出來游玩,而這正是一個交際娛樂的好機會,未婚男女借著賞花燈可以為自己物色意中人。 在臺灣省,還有未婚女性在元宵夜偷摘蔥或菜將會嫁到好丈夫的傳統習俗。
希望婚姻美滿的女孩,要在元宵之夜到菜園里偷摘蔥或青菜,期待未來家庭幸福。 農歷七月七日,牛郎織女可以相會。
元宵節,女孩子藉著看花燈之接口,有認識男孩子的機會,給古代的少女們帶來了更多的歡樂。 。
2、 詩句”月上柳梢頭”下半句
生查子①
宋·歐陽修
去年元夜時,②
花市燈如晝。
月上柳梢頭,
人約黃昏后。
今年元夜時,
月與燈依舊。
不見去年人,
淚濕春衫袖。
譯文:
去年元宵夜之時,花市上燈光明亮如同白晝。佳人相約,在月上柳梢頭之時,黃昏之后。
今年元宵夜之時,月光與燈光明亮依舊。可是卻見不到去年之佳人,相思之淚打濕了春衫的衣袖。
疑難點注釋:①此調原為唐教坊曲,又名《楚云深》、《陌上郎》、《綠羅裙》等。雙調,四十字,仄韻。 ②元夜:農歷正月十五夜,即元宵節,也稱上元節。
賞析點撥:
這首詞最突出的特點是構思巧妙,對比突出,在今與昔、悲與歡的交織、映照之中巧妙地抒發了物是人非、不堪回首之情。上片追憶去年元夜的歡會。“花市燈如晝”,極寫元宵燈火輝煌,但描寫燈市不過是為了展示歡會的時空背景。“月上柳梢頭”二句含“賓”就“主”,再現了那令人沉醉的情景。“黃昏后”,交待主人公與其情侶相會的時間。“月上柳梢頭”,既是對“黃昏后”這一時間概念的形象示現,也是對男女主人公歡會的環境的補充描繪——明月皎皎,垂柳依依,是那樣富于詩情畫意!下片抒寫今年元夜重臨故地,不見伊人的感傷。“月與燈依舊”,說明景物與去年一般無二,照樣月光普照,華燈齊放。但風景無殊,人事全異。“不見去年人”二句情緒一落千丈:去年鶯儔燕侶,對訴衷腸,今年孤身支影,徒憶前盟,主人公怎能不撫今思昔,淚下如注。全詞的藝術構思近似于唐人崔護的《游城南》詩(去年今日此門中),卻較崔詩更見語言的回環錯綜之美,也更具民歌風味。
參考資料:http://**mypage/*?pgid=56852&pid=61579
3、 分析古詩句"月上柳梢頭,人約黃昏后"描寫的是農歷的哪一天
古詩很奧妙的,隱藏著很多信息。
月上柳梢頭,人約黃昏后。 黃昏后說明天黑以后月亮就出來了,黃昏夏季是六七點,冬季是四點半五點,有柳樹說明是春夏秋季,能約會之類應該不會像秋季那么凄涼,也不會是初春,綜合判斷,應該是夏季,也就是黃昏7點左右,7點時月亮在柳梢,大概是45-60度角,應該是月歷農歷上半月十五日左右的情況,是上弦月轉到滿月。
也就是說在夏季晚上7點左右,陰歷十五,月亮滿月。 當然具體還要看所處地理方位,這只是估算,但詩中說到“元夜”那就是十五月圓,滿月。
楊柳岸曉風殘月 楊柳,還是天熱時,春夏季,曉風,拂曉時分的風,陰歷二十七八日,凌晨(拂曉)時,殘月是在東方,這時候是下弦月,殘月,農歷月末。 也就是說夏季陰歷二十七八日凌晨在水邊酒醒,清風拂面,殘月掛東方,古人真是爽啊。
參考:月球有定期的月相循環。每29.53天月球完成一次月相的循環。
“新月”,“娥眉月”,“上弦月”,“盈凸月”,“滿月”,“虧凸月”,“下弦月”和“殘月”。 這只是個人估算,具體要看所處地理位置,但既然是古詩,肯定在中國,應該差不了多少。
4、 “月上柳梢頭,人約黃昏后”是出自誰人的詞
《生查子"元夕》歐陽修去年元夜時,花市燈如晝,月上柳梢頭,人約黃昏后。
今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚滿春衫袖。
【賞析】這首元夜戀舊的《生查子·元夕》是歐陽修膾炙人口的名篇之一。詞的上片回憶從前幽會,充滿希望與幸福,可見兩情是何等歡洽。
而周圍的環境,無論是花、燈,還是月、柳,都成了愛的見證,美的表白,未來幸福的圖景。情與景聯系在一起,展現了美的意境。
但快樂的時光總是很快成為記憶。詞的下片,筆鋒一轉,時光飛逝如電,轉眼到了“今年元夜時”,把主人公的情思從回憶中拉了回來。
“月與燈依舊”極其概括地交代了今天的環境。 “依舊”兩字又把人們的思緒引向上片的描寫之中,月色依舊美好,燈市依舊燦爛如晝。
環境依舊似去年,而人又如何呢?這是主人公主旨所在,也是他抒情的主體。詞人于人潮涌動中無處尋覓佳人芳蹤,心情沮喪,辛酸無奈之淚打濕了自己的衣襟。
舊時天氣舊時衣,佳人不見淚黯滴,怎能不傷感遺憾?上句“不見去年人”已有無限傷感隱含其中,末句再把這種傷感之情形象化、明朗化。 物是人非的悵惘,今昔對比的凄涼,由此美景也變為傷感之景,月與燈交織而就的花市夜景即由明亮化為暗淡。
淡漠冷清的傷感彌漫于詞的下片。燈、花、月、柳,在主人公眼里只不過是凄涼的化身、傷感的催化劑、相思的見證。
而今佳人難覓,淚眼看花花亦悲,淚滿衣袖。 世事難料,情難如愿。
牽動人心的最是那凄怨、纏綿而又刻骨銘心的相思。誰不曾渴慕,誰不曾誠意追索,可無奈造化捉弄,陰差陽錯,幸福的身影總是擦肩而過。
舊時歡愉仍駐留心中,而癡心等候的那個人,今生卻不再來。無可奈何花落去,但那只似曾相識的燕子呢?那曾有的愛情真是無比難測嗎?如果真的這樣,那些兩情相悅、纏綿悱惻的美麗韶華難道是在歲月中流走的嗎?誰也不曾料到呵,錯過了一季竟錯過了一生。
山盟雖在,佳人無音,這是怎樣的傷感遺憾,怎樣的裂心之痛!古人如此,今人亦然。世間總有太多的傷感和遺憾。
世事在變,滄海桑田。回眸尋望,昔人都已不見,此地空余斷腸人。
滾滾紅塵,茫茫人海,佳人無處尋覓,便縱有柔情萬種,更與何人說?物是人非事事休,欲語淚先流。 任君“淚濕春衫袖”,卻已“不見去年人”,此情此傷,又怎奈何天?歐陽修的詩詞甚多,而我獨愛《生查子·元夕》。
反復低吟淺唱“去年元夜時……”無限傷感,隱隱一懷愁緒化作一聲長嘆:問世間情是何物,直教此恨綿綿無絕期?。
5、 詩句 月上鳥梢頭下一句
月上柳梢頭,人約黃昏后。
出自
生查子
宋·歐陽修
去年元夜時,
花市燈如晝。
月上柳梢頭,
人約黃昏后。
今年元夜時,
月與燈依舊。
不見去年人,
淚濕春衫袖。
譯文:
去年元宵夜之時,花市上燈光明亮如同白晝。佳人相約,在月上柳梢頭之時,黃昏之后。
今年元宵夜之時,月光與燈光明亮依舊。可是卻見不到去年之佳人,相思之淚打濕了春衫的衣袖。