1、 贊美桃花源的詩句
《桃花源詩》 ——晉·陶淵明 嬴氏亂天紀,賢者避其世。
黃綺之商山,伊人亦云逝。往跡浸復湮,來徑遂蕪廢。
相命肆農耕,日入從所憩。桑竹垂馀蔭,菽稷隨時藝;春蠶收長絲,秋熟靡王稅。
荒路曖交通,雞犬互鳴吠。俎豆獨古法,衣裳無新制。
童孺縱行歌,班白歡游詣。草榮識節和,木衰知風厲。
雖無紀歷志,四時自成歲。怡然有馀樂,于何榮智慧!奇蹤隱五百,一朝敞神界。
淳薄既異源,旋復還幽蔽。借問游方士,焉測塵囂外。
愿言躡清風,高舉尋吾契。 《武陵桃源送人》 ——唐·包融 武陵川徑入幽遐,中有雞犬秦人家。
先時見者為誰耶?源水今流桃復花。 《桃源》 ——唐·李白 昔日狂秦事可嗟,直驅雞犬入桃花。
至今不出煙溪口,萬古潺湲二水斜。 《桃源》 ——唐·李白 露暗煙濃草色新,一翻流水滿溪春。
可憐漁父重來訪,只見桃花不見人。 《桃源行》 ——唐·王維 漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾古津。
坐看紅樹不知遠,行盡青溪忽值人。山口潛行始隈隩,山開曠望旋平陸。
遙看一處攢云樹,近入千家散花竹。樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。
居人共住武陵源,還從物外起田園。月明松下房櫳靜,日出云山雞犬喧。
驚聞俗客爭來集,競引還家問都邑。平明閭巷掃花開,薄暮漁樵乘水入。
初因避地去人間,及至成仙遂不還。峽里誰知有人事,世中遙望空云山。
不疑靈境難聞見,塵心未盡思鄉縣。山洞無論隔山水,辭家終擬長游衍。
自謂經過舊不迷,安知峰壑今來變。當時只記入山深,青溪幾度到云林。
春來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。 《同吉中孚夢桃源》 ——唐·盧綸 春雨夜不散,夢中山亦陰。
云中碧潭水,路暗紅花林。花水自深淺,無人知古今。
夜靜春夢長,夢逐仙山客。園林滿芝術,雞犬傍籬柵。
幾處花下人,看予笑頭白。 《桃源行》 ——宋·王安石 望夷宮中鹿為馬,秦人半死長城下。
避時不獨商山翁,亦有桃源種桃者。此來種桃經幾春,采花食實枝為薪。
兒孫生長與世隔,雖有父子無君臣。漁郎漾舟迷遠近,花間相見因相問。
世上那知古有秦,山中豈料今為晉。聞道長安吹戰塵,春風回首一沾巾。
重華一去寧復得,天下紛紛經幾秦。 《朝中措·桃源圖》 ——元·善住 桃源傳自武陵翁。
遙隔白云中。漫說人間無路,豈知一棹能通。
紅英夾岸,霞蒸遠近,爛漫東風。將謂神仙別境,雞鳴犬呔還同。
《題桃源》 ——唐·李宏皋 山翠參差水渺茫,秦人昔在楚封疆。當時避世乾坤窄,此地安家日月長。
草色幾經壇杏老。巖花猶帶澗桃香。
他年倘遂平生志,來著霞衣侍玉皇。 《桃源行》 ——唐·劉禹錫 漁舟何招招,浮在武陵水。
拖綸擲餌信流去,誤入桃源行數里。清源尋盡花綿綿,踏花覓徑至洞前。
洞門蒼黑煙霧生,暗行數步逢虛明。俗人毛骨驚仙子,爭來致詞何至此。
須臾皆破冰雪顏,笑言委曲問人間。因嗟隱身來種玉,不知人世如風燭。
筵羞石髓勸客餐,燈爇松脂留客宿。雞聲犬聲遙相聞,曉色蔥籠開五云。
漁人振衣起出戶,滿庭無路花紛紛。翻然恐失鄉縣處,一息不肯桃源住。
桃花滿溪水似鏡,塵心如垢洗不去。仙家一出尋無蹤,至今流水山重重。
《桃源詞二首》 ——施肩吾 夭夭花里千家住,總為當時隱暴秦。歸去不論無舊識,子孫今亦是他人。
秦世老翁歸漢世,還同白鶴返遼城。縱令記得山川路,莫問當時州縣名。
《桃源》 ——唐·李群玉 我到瞿真上升處,山川四望使人愁。紫雪白鶴去不返,唯有桃花溪水流。
《尋桃源》 ——唐·張喬 武林春草齊,花影隔澄溪。路遠無人去,山空有鳥啼。
水垂青靄斷,松偃綠蘿低。世上迷途客,經茲盡不迷。
《桃源》 ——唐·章碣 絕壁相欹是洞門,昔人從此入仙源。數株花下逢珠翠,半曲歌中老子孫。
別后自疑園吏夢,歸來誰信釣翁言。山前空有無情水,猶繞當時碧樹村。
《桃源篇》 ——唐·權德輿 小年嘗讀桃源記,忽睹良工施繪事。巖徑初欣繚繞通,溪風轉覺芬芳異。
一路鮮云雜彩霞,漁舟遠遠逐桃花。漸入空蒙迷鳥道,寧知掩映有人家。
龐眉秀骨爭迎客,鑿井耕田人世隔。不知漢代有衣冠,猶說秦家變阡陌。
石髓云英甘且香,仙翁留飯出青囊。相逢自是松喬侶,良會應殊劉阮郎。
內子閑吟倚瑤瑟,玩此沈沈銷永日。忽聞麗曲金玉聲,便使老夫思閣筆。
2、 桃花源記的句子理解(句子一句,翻譯一句)
東晉太元年間,武陵郡有個人以打魚為生。
(一天)他順著溪水劃船,忘記了路途的遠近。忽然看見一片桃花林,桃花林生長在溪流兩岸,長達幾百步。
(桃花林)中間沒有別的樹,花草鮮艷美麗,落花紛紛。漁人感到十分詫異。
又繼續往前走,想要走到桃花林的盡頭。 桃花林在溪水發源的地方就到頭了,便出現了一座山,山上有個小洞口,隱隱約約好像有光亮。
漁人下了船,從洞口進去。剛開始洞口很狹窄,僅容一個人通過。
又走了幾十步,突然變得寬闊明亮的樣子。土地平坦寬廣,房屋整整齊齊的,有肥沃的土地,美麗的池塘,桑樹竹子之類。
田間小路交錯相通,到處都能聽到雞鳴狗叫的聲音。人們在田野里來來往往,耕種勞作,男女的穿戴,完全像桃花源以外的世人,老人和孩子各個都安閑快樂。
(村人)看見了漁人,都非常驚訝,問他是從哪兒來的。(漁人)詳細地回答(村人),于是邀請他到自己家里去,擺了酒,殺了雞做食物款待他。
村里的人聽說來了這么一個人,都來打聽消息。(他們)自己說他們的祖先(為了)躲避秦時的戰亂,率領妻子兒女和鄉鄰們來到這個與世人隔絕的地方,不再從這里出去了,于是跟桃花源以外的人不再來往。
(村人)問(漁人)現在是什么朝代,竟然不知道有漢朝,更不必說魏晉兩朝了。漁人把自己聽到的事一一詳細地告訴了他們,(他們)都感嘆惋惜。
其余的人各自都把漁人請到自己家中,都拿出酒飯來款待他。漁人逗留了幾天后,告辭離去。
村里人告訴他:“(這里的情況)不值得對外邊的人說啊!” (漁人)出來后,找到了他的船,就順著舊路回去,(一路上)處處都做記號。回到郡里,去拜見太守,述說了這番經歷。
太守立即派人跟著他前往,尋找以前所做的記號,最終迷失了(通往桃花源)方向,再也找不到原來的路了。 南陽人劉子驥,是志向高潔的隱士,聽說了這樣,高興地計劃前往。
沒有實現,不久就病死了。此后再也沒有問路訪求(桃花源的人)。
1. 晉太元中,武陵人捕魚為業。 譯:東晉太元年間,有一個武陵人以打魚為生。
注釋:“武陵是湖南常德歷史上的第二個行政區劃,魏晉后,武陵郡轄沅水流域諸縣。”(《武陵藏珍---沅澧流域歷史文化圖說》周新國 周波 著 ) 2. 緣溪行,忘路之遠近。
譯:有一天,他順著溪水劃船,忘記了路的遠近。 3. 忽逢桃花林,夾(jiā)岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。
譯:忽然看見一片桃花林,桃花林生長在溪流的兩岸,長達幾百步,其中沒有別的樹,芳草鮮艷美麗,落花紛紛。 4. 漁人甚異之,復前行,欲窮其林。
譯:漁人對此感到十分詫異,繼續往前走,想要走到林子的盡頭 5. 林盡水源,便得一山。 譯:桃林溪水發源的地方就到頭了,就出現了一座山。
6. 山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。
譯:山上有個小洞口,隱隱約約好像有光亮。漁人就下船,從洞口進去。
7. 初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。
土地平曠,屋舍(shè)儼(yǎn)然。 譯:剛開始洞口很狹窄,僅容一個人通過。
又走了幾十步,突然變得寬闊明亮的樣子。土地平坦開闊,房屋整齊。
8. 有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌交通,雞犬相聞。
譯:有肥沃的土地,美麗的池塘,桑樹竹子之類的。田間小路交錯相通,到處都可以聽到雞鳴狗叫的聲音。
9. 其中往來種作,男女衣著(zhuó),悉如外人,黃發垂髫(tiáo),并怡然自樂。 譯:人們在田野里來來往往,耕種勞作,男女的穿戴,完全像桃花源以外的世人。
老人和孩子們各個都安閑快樂. 10. 見漁人,乃大驚,問所從來,具答之。 譯:(村人)看見了漁人,就非常的驚訝,問(漁人)是從哪兒來的。
(漁人)詳細地回答了。 11. 便要(yāo)還家,設酒殺雞作食。
譯:(村人)就邀請他到自己家里去,備酒殺雞做飯(來款待他)。 12. 村中聞有此人,咸來問訊。
譯:村里的人聽說有這個人,都來打聽消息。 13. 自云先世避秦時亂,率妻子邑(yì)人來此絕境, 譯:(村人)自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰亂,帶領妻子、兒女和同縣的人來到這個與人世隔絕的地方。
14. 不復出焉,遂(suì)與外人間(jiàn)隔。 譯:從此不再從這里出去,就與外面的人斷絕來往了。
15. 問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。 譯:(村人)問現在是什么朝代,竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。
16. 此人一一為(wèi)具言所聞,皆嘆惋(wǎn)。 譯:這個人對(村人)一一詳細地說了他所聽到的,(村人)都感嘆、惋惜。
17. 余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。
譯:其他的人各自又都把漁人請到自己家中,都拿出酒飯(來款待他)。漁人逗留了幾天后,向村里人告辭。
18. 此中人語(yǔ)云:“不足為(wèi)外人道也。” 譯:村人告訴他說:“(我們這個地方)不值得對外邊的人說!” 19. 既出,得其船,便扶向路,處處志之。
譯:(漁人)出來以后,找到了他的船,就順著原來的路劃回去,處處都做了記號。 20. 及郡(jùn)下,詣(yì)太守,說如此。
譯:到了郡城,去拜見太守,報告了他進出桃花源的事情。 21. 太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。
譯:太守立即派人跟著他去,。