1、 求比較美國口語化的日常用語
英語日常用語--摘自CCTV希望雜志論壇(轉)▲Potluck Party :一種聚餐方式,主人準備場地和餐具,叁加的人必須帶一道菜準備飲料,最好事先問問主人的意思。
▲Pull over! 把車子開到旁邊。 ▲Drop me a line! 寫封信給我。
▲Give me a ring. = Call me! 來個電話吧! ▲For here or to go?堂食或外賣。 ▲cool; That's cool! 等于國內年輕人常用的囗語“酷!”,表示不賴嘛!用于人或事均可。
▲What's up? = What's happening? = What's new? 見面時隨囗問候的話“最近在忙什么?有什么新鮮事嗎?一般的回答是“Nothing much!” 或“Nothing new!” ▲Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少來這一套!同學之間開玩笑的話。 ▲Don't give me a hard time! 別跟我過不去好不好! ▲Get yourself together! 振作點行不行! ▲Do you have the time? 現在幾點鐘?(可別誤以為人家要約你出去。)
▲Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撐一下。 ▲Give me a break ! 你饒了我吧!(開玩笑的話) ▲Hang on. 請稍候。
▲Blow it. = Screw up. 搞砸了。 ▲What a big hassle. 真是個麻煩事。
▲What a crummy day. 多倒霉的一天。 ▲Go for it. 加油 ▲You bet. = Of course. 當然;看我的! ▲Wishful thinking. 一廂情愿的想法。
▲Don't be so fussy! 別那么挑剔好不好。 ▲It's a long story. 唉!說來話長。
▲How have you been? = How are you doing? 你過得如何?近來可好? ▲Take things for granted. 自以為理所當然。 ▲Don't put on airs. 別擺架子。
▲Wishful thinking. 一廂情愿的想法。 ▲Don't be so fussy! 別那么挑剔好不好! ▲Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧! ▲Have a crush on someone. 迷戀某人。
▲What's the catch? 有什么XXXXX? ▲Party animal. 開Party狂的人(喜歡叁加舞會的人)。 ▲Pain in the neck. =Pain in the ass. 討厭的東西、人或事。
▲Skeleton in the closet. 家丑 ▲Don't get on my nerve! 別把我惹毛了! ▲Afat chance. =A poor chance. 機會很小。 ▲Don't put on airs! 別擺架子! ▲I am racking my brains. 我正在絞盡腦汁。
▲She's a real drag. 她真有點礙手礙腳。 ▲Spacingout.=daydreaming. 做白日夢。
▲I am so fed up. 我受夠了! ▲It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。 ▲What's the point? = What are you trying to say? 你的重點是什么? ▲By all means.=Definitely. 一定是。
檢舉 回答人的補充 2009-04-28 13:06 ▲Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃點東西吧! ▲I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. =My treat. 我請客 ▲Let's go dutch. 各付各的 ▲My stomach is upset. 我的胃不舒服 ▲diarrhea 拉肚子 ▲吃牛排時,waitor 會問“How would you like it ?”就是問“要幾分熟?”的意思,可以選擇are,medium 或well-done。 ▲I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服! ▲May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人請你吃飯,你未能赴約,只好請他改到下一次。)
▲I am not myself today. 我今天什么都不對勁! ▲Let's get it straight. 咱們把事情弄清楚! ▲What's the rush! 急什么! ▲Such a fruitcake! 神經病! ▲I'll swing by later. =I'll stop by later. 待會兒,我會來轉一下。 ▲I got the tip straight from the horse's mouth. 這個消息是千真萬確的(tip指消息)! ▲easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。
▲flunk out 被當掉。 ▲take french leave 不告而別。
▲I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。 ▲You should give him a piece of your mind. 你應該向他表達你的不滿。
▲hit the road = take off = get on one's way 離開。 ▲Now he is in the driver's seat =He is in control now. 檢舉 回答人的補充 2009-04-28 13:08 ▲Keep a low profile (or low key). 采取低姿態。
▲Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 ▲klutz (=clutz) =idiot 白癡、笨蛋。
▲know one's way around 識途老馬。 ▲lion's share 大部份。
▲tailgate 尾隨(尤其跟車跟得太近)。 ▲take a back seat. 讓步。
▲take a hike =leave me alone =get lost 滾開。 ▲hit the hay =go to bed 睡覺。
▲Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 載我一程好嗎? ▲green hand 生手、沒有經驗的人。 ▲moonshine = mountain dew 指私釀的烈酒(威士忌)或走私的酒。
胡說八道也可用moonshine。His story is plain moonshine. ▲chill out =calm down =relax(來自黑人英語) ▲rip off =steal;I was ripped off.我被偷了;rip off 也常被用為“剝奪”My right was ripped off. 權利被剝奪(來自黑人英語)。
▲我們稱美國大兵為G.I.(Government Issue) or GI Joe, 德國兵或德國佬為Fritzor Kraut,稱英國佬為John Bull,日本人為Jap.或Nip,猶太人為Jew都是很不禮貌的稱呼。 ▲mess around (with) 瞎混;Get to work. Don't mess around.趕快工作,別瞎攪和。
▲snob 勢利眼。 ▲sneak in,sneak out 偷偷溜進去,溜出來。
sneakers 運動鞋。 ▲She is such a brown-noser. 她是個馬屁精。
▲This is in way over my head. 對我而言這實在太難了。
2、 翻譯句子,美國口語化,地道的
你剛剛死哪去了 Where the hell have you been just now?你真好 You're terrific!你跟我混吧,我幫你介紹工作 You hang out with me, OK? I'll get you a job.你就會天天上網,你還會什么 What else could you do except surfing online all day?她使我的理想破滅了 She crushed my dream.今天我們一起打掃了宿舍 We cleaned up the dorm together today.魯迅有很多諷刺作品 Lu Xun had many works of irony.你是不是又想蹭飯啊 Are you hoping for a free lunch, again?你把音樂關小點,好不 You turn down the music, will you?我要去上學了,不然遲到了 I have to go to school or I'll be late.去年你去哪里旅游咯 Where have you been for your vacation last year?你干嘛買這么多化妝品 What are you buying so many cosmetics for? 祝你天天開心!。
3、 幾句口語化的句子
我學習的目的是學習有關管理的知識
mon but d'étude est d'apprendre les connaissances sur la gestion.
樓上的c'est d'avoir是對的,est和avoir兩個都是實意動詞,又不是時態組合,中間當然要加連接詞了。
我想更換我的專業,因為我覺得(認為)XX專業更加適合我。
je voudrais changer ma spécialité, puis que je pense que la XXX est meilleur pour moi.
我個人覺得如果你只說更適合你,人家會問為什么更適合你,你還要把理由準備的更充分點。
我想知道我是否能更換我的專業呢
je voudrais savoir si je peux changer ma spécialité?
我覺得,人家肯定會說désolé,je ne sais pas.這根本就不是人家管的事,所以我覺得你應該強調一下你的意愿,是多么的想轉專業je voudrais bien apprendre les connaissances dans le domaine de gestion.
4、 美國出行旅游最實用的100句口語有哪些
1。
I want a package deal including airfare and hotel。 我需要一個成套服務,包括機票和住宿 2。
I&apos&aposd like to change this ticket to the first class。 我想把這張票換成頭等車。
3。I&apos&aposd like to reserve a sleeper to Chicago。
我要預訂去芝加哥的臥鋪。 4。
I won&apos&apost check this baggage。 這件行李我不托運。
5。I&apos&aposd like to sit in the front of the plane。
我要坐在飛機前部。 6。
I missed my train。 我未趕上火車。
7。I have nothing to declare。
我沒有要申報的東西。 8。
It&apos&aposs all personal effects。 這些東西都是我私人用的。
9。I&apos&aposll pick up ticket at the airport counter。
我會在機場柜臺拿機票。 10。
I&apos&aposd like two seats on today&apos&aposs Northwest Flight 7 to Detroit, please。 我想訂兩張今天西北航空公司7班次到底特律的機票。
11。We waited for John in the lobby of the airport。
我們在機場的大廳里等約翰。 12。
I&apos&aposd like to buy an excursion pass instead。 我要買一張優待票代替。
13。I&apos&aposd like a refund on this ticket。
我要退這張票。 14。
I&apos&aposd like to have a seat by the window。 我要一個靠窗的座位。
15。You have to change at Chicago Station。
你必須要在芝加哥站轉車。 16。
We have only one a day for New York。 到紐約的一天只有一班。
17。Sorry, they are already full。
抱歉,全部滿了。 18。
I&apos&aposd like to reserve a seat to New York。 我要預訂一個座位去紐約。
19。The flight number is AK708 on September 5th。
班機號碼是9月5日AK708。 20。
There&apos&aposs a ten thirty flight in the morning。 早上10點半有班機。
21。I&apos&aposm looking for my baggage。
我正在找我的行李。 22。
I&apos&aposd like to make a reservation 我想預訂。 23。
The sooner, the better。 越快越好。
24。I&apos&aposd like to change my reservation。
我想變更一下我的預訂。 25。
I&apos&aposd like to reconfirm my flight from London to Tokyo。 我要再確認一下我從倫敦到東京的班機。
26。My reservation number is 2991。
我的預訂號碼是2991。 27。
I made a reservation in Tokyo。 我在東京預訂的。
28。I made reservations yesterday。
我昨天預訂的。 29。
I want to reserve a seat from Los Angeles to Tokyo。 我要預訂一張從洛杉磯到東京的機票。
30。I always have a big wash to do on Saturdays。
我星期六總是有一大堆的衣物要洗。 31。
The laundry is not dry enough。 衣服還沒干。
32。I put too much detergent in the washer。
我在洗衣機里放了太多的洗衣粉。 33。
This stain is really stubborn。 這污垢去不掉。
34。I did three loads of wash today。
我今天洗了三次衣服。 35。
The train is comfortable。 坐火車很舒服。
36。I checked my baggage in the baggage section。
我在行李房托運行李。 37。
He guessed the train would come in early。 他猜想火車會很早到達。
38。The stations are always full of people。
火車站里經常擠滿了人。 39。
I hope you have a good trip。 祝你旅途愉快。
40。You need to transfer at Central Station。
你必須在中央車站換車。 41。
How long are you going to stay here? 你要在這里停留多久? 42。Do you have anything to declare? 你有東西要申報關稅嗎? 43。
What&apos&aposs the purpose of your visit? 你旅行的目的是什么?。
5、 幾句口語化的句子
我學習的目的是學習有關管理的知識mon but d'étude est d'apprendre les connaissances sur la gestion.樓上的c'est d'avoir是對的,est和avoir兩個都是實意動詞,又不是時態組合,中間當然要加連接詞了。
我想更換我的專業,因為我覺得(認為)XX專業更加適合我。je voudrais changer ma spécialité, puis que je pense que la XXX est meilleur pour moi.我個人覺得如果你只說更適合你,人家會問為什么更適合你,你還要把理由準備的更充分點。
我想知道我是否能更換我的專業呢je voudrais savoir si je peux changer ma spécialité? 我覺得,人家肯定會說désolé,je ne sais pas.這根本就不是人家管的事,所以我覺得你應該強調一下你的意愿,是多么的想轉專業je voudrais bien apprendre les connaissances dans le domaine de gestion。.。
6、 請教一個口語化的難句Isawmyjobtobetheonecon
請提供上下文,或者出處。
因為沒有上下文,這就是個歧義的句子。 在口語里,因為大家對話或交流的時候,即使有歧義,但是對方可以猜測到正確的意思,所以不需要準確的語法。
但是孤立開來,單獨的句子沒有準確的語法是沒有辦法把握的。 修正一: I saw my job to be the one concerned that we weren't screwing up and wasn't all wrong. 我曾把我的工作看作沒有搞砸過也不是全錯的工作。
(意思可能是說我兢兢業業沒有做錯過事情,雖然無聊但也有可學習的地方) 修正二: I saw my job to be the one concerned that we weren't screwing up ,which wasn't all wrong. 我曾把我的工作看作只是沒有搞砸過的工作,這種想法也不盡然錯誤。
7、 有沒有老外經常用的口語.誰能教我多一些.Notsobad.不錯.Youbet!一
No way.不可能.You ask for it!活該!God works.上帝的安排.You don't say!真想不到Hope so.希望如此.Get out of here!滾出去!Go down to business.言歸正傳.It is not a big deal!沒什么了不起!I don't care.我不在乎.thousand times no!絕對辦不到!None of my business.不關我事.Have a good of it.玩的很高興.It doesn't work.不管用.Who knows!天曉得!It is a long story.一言難盡.It is urgent.有急事.Sure thin!當然!Can I have this.可以給我這個嗎?Between us.你知,我知.Easy does it.慢慢來.Talk truly.有話直說.Don't push me.別逼我.Is that so?是這樣嗎?What is the fuss?吵什么?Come on,be reasonable.嗨,你怎么不講道理.It's up to you.由你決定.Don't get me wrong.別誤會我.Don't take ill of me.別生我氣.You don't say so.未必吧,不至于這樣吧.What if I go for you?我替你去怎么樣?Say hello to everybody for me.替我向大家問好.Cheap skate!小氣鬼!Don't play possum!別裝蒜!I'll be seeing you.再見.He is the pain on neck.他真讓人討厭.Why so blue?怎么垂頭喪氣?I swear by the god.我對天發誓.Would you mind making less noise.能不能小 聲點我也只知道這些了.。
8、
轉載請注明出處華閱文章網 » 外國常用的口語化詞句