一、麻煩幫我解釋下日語中動詞,名詞,形容詞謂語句的區別好嗎
顧名思義。
就是動詞,名詞,形容詞充當謂語。
分別舉例:
私はご飯を食べる。(我吃飯) 動詞
その花はきれいだ。 (花漂亮) 形容動詞
このケーキがおいしい。 (蛋糕好吃)形容詞
私は學生だ。(我是學生)名詞
形容動詞和形容詞可歸為一類。至于句末的詞尾變化,隨著學習的深入會接觸到的。
要注意的是
私は學生だ。 這個句子只有主謂,不要和中文弄混了。だ在這里是斷定助動詞,表示“是”的意思,但是這個句子還是名詞謂語句。必要的時候可以省去斷定助動詞,直接用名詞結句。
二、日語動詞謂語句結構是什么樣的
今朝は六時に起きます(今天我6點起床),我做了起床這個動作,沒有其他賓語了,這樣的句子就叫自動詞謂語句,而像“起きる”這樣的動詞就叫自動詞。他動詞謂語句,就是這個動作的產生必須帶有賓語,即該動作必須對某樣東西做這個動作。例如:今朝はご飯を食べます(今天我吃飯了),吃這個動作是對飯做的,也就是說吃這個動作不能單獨存在,必須帶有賓語,這樣的句子就叫他動詞謂語句,而像“食べる”這樣的動詞就叫他動詞。
自動詞謂語句模板:XXはXXます 例:今朝は六時に起きます
他動詞謂語句模板:XXはXXをXXます 例:今朝はご飯を食べます
這兩個句型是可以相互轉換的,但要注意自動詞與他動詞的,一般動詞的自動詞與他動詞形式是不一樣的,請大家注意。以下2個句子是一個意思,但請注意2個句子中的動詞形式是不一樣的,一個是自動詞一個是他動詞。
1. 今日の授業は始まります
2. 今日の授業を始めます
日本語(日本語/にほんご?),簡稱日語,其文字稱為日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言。雖然日本并沒有在法律上明確規定其官方語言,但是各種法令都規定了要使用日語,在學校教育中作為國語教授的也是日語。日語是日本的公用語言是不爭的事實。 雖然并沒有精確的日語使用人口的統計,不過計算日本國內的人口以及居住在日本國外的日本人和日系人,日語使用者應超過一億三千萬人。幾乎所有在日本出生長大的日本國民都以日語為母語。此外,對于失聰者,有對應日語文法及音韻系統的日本手語存在。 2010年6月的互聯網使用語言排名中,日語僅次于英語、漢語、西班牙語,排名第四。 在日語語法學界,如果無特別說明,“日語”(日本語)這個詞匯,一般是指以江戶山手地區(今東京中心一帶)的中流階層方言為基礎的日語現代標準語,有時也稱作“共通語”。
三、關于日語名詞謂語句的問題
這個是日語中一個修辭表現手法,日語叫做“體言止め”或者"名詞止め",就是體言結句。
最早出現于俳句和短歌中,后來在星新一(你應該聽說過吧)等小說作品中頻繁出現,(例:「私は科學者。実はこの…」)。
1990年開始流行于年輕人中,不僅口語中,論文報告,新聞紀實也出現。我正在研究柯南中的日語現象,積累了好多東西,可以交流。
比如,后面所出現的‘そして世間の目をあざむくため、コナンは小學校に通學。だが、好奇心旺盛で、探偵ゴッコ好きな子供の相手は、けっこう大変。
’是以卅變動詞詞干和形容動詞詞干來結尾,也是一種修辭現象。
四、日語動詞謂語句結構是什么樣的
今朝は六時に起きます(今天我6點起床),我做了起床這個動作,沒有其他賓語了,這樣的句子就叫自動詞謂語句,而像“起きる”這樣的動詞就叫自動詞。
他動詞謂語句,就是這個動作的產生必須帶有賓語,即該動作必須對某樣東西做這個動作。例如:今朝はご飯を食べます(今天我吃飯了),吃這個動作是對飯做的,也就是說吃這個動作不能單獨存在,必須帶有賓語,這樣的句子就叫他動詞謂語句,而像“食べる”這樣的動詞就叫他動詞。
自動詞謂語句模板:XXはXXます 例:今朝は六時に起きます 他動詞謂語句模板:XXはXXをXXます 例:今朝はご飯を食べます 這兩個句型是可以相互轉換的,但要注意自動詞與他動詞的,一般動詞的自動詞與他動詞形式是不一樣的,請大家注意。以下2個句子是一個意思,但請注意2個句子中的動詞形式是不一樣的,一個是自動詞一個是他動詞。
1. 今日の授業は始まります 2. 今日の授業を始めます 日本語(日本語/にほんご?),簡稱日語,其文字稱為日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言。雖然日本并沒有在法律上明確規定其官方語言,但是各種法令都規定了要使用日語,在學校教育中作為國語教授的也是日語。
日語是日本的公用語言是不爭的事實。 雖然并沒有精確的日語使用人口的統計,不過計算日本國內的人口以及居住在日本國外的日本人和日系人,日語使用者應超過一億三千萬人。
幾乎所有在日本出生長大的日本國民都以日語為母語。此外,對于失聰者,有對應日語文法及音韻系統的日本手語存在。
2010年6月的互聯網使用語言排名中,日語僅次于英語、漢語、西班牙語,排名第四。 在日語語法學界,如果無特別說明,“日語”(日本語)這個詞匯,一般是指以江戶山手地區(今東京中心一帶)的中流階層方言為基礎的日語現代標準語,有時也稱作“共通語”。
轉載請注明出處華閱文章網 » 日語名詞謂詞句動詞謂語句