一、新婚之夜,打一成語
喜出望外
xǐ chū wàng wài
[釋義] 望:希望;意料。遇到意外的喜事;心中非常高興。
[語出] 宋·蘇軾《與李之儀書》:“契闊八年;豈謂復有見日;漸近中原;辱書尤數;喜出望外。”
[正音] 出;不能讀作“cū”。
[辨形] 外;不能寫作“處”。
[近義] 大喜過望 喜從天降
[反義] 禍不單行
[用法] 用作褒義。一般作謂語、定語、狀語。
[結構] 主謂式。
二、形容三國小喬的詞句有哪些
1. 《赤壁》唐·杜牧
折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。
東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。
2.《念奴嬌.赤壁懷古》宋·蘇軾
大江東去,浪淘盡。千古風流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時多少豪杰!
遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發,羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國神游,多情應笑我,早生華發。人間如夢,一樽還酹江月。
3. 《過二喬宅》明·高啟
奇姿聯璧煩江東,都與喬家做佳婿。
喬公雖在流離中,門楣喜溢雙乘龍。
大喬娉婷小喬媚,秋水并蒂開芙蓉。
二喬雖嫁猶知節,日共詩書自怡悅。
不學分香歌舞兒,銅臺夜泣西陵月。
4.《菩薩蠻》宋·辛稼軒
畫樓影蘸清溪水。歌聲響徹行云里。簾幕燕雙雙。綠楊低映窗。
曲中特地誤。要試周郎顧。醉里客魂消。春風大小喬。
5.《小喬辭》清·孫弘喆
大堤堤下水涓流,喬家國色古遺周。上有靡靡之茂草,四角花磚繞一抔。周郎盡卒三十六,江淮哀痛吳主哭。胭脂色褪鏡奩移,曾在黃壚在華屋。只今幽遂久成鼷,東望周郎宰木低,里人喭甚勿復較,我將石錦列丹題。
6.《過小喬墓》清·陶安生:
姊從君,妹從臣,英雄兒女俱絕倫。
曲同顧,醪同注,豪氣柔情兩相慕。
玉帳留連歷幾春?阿瞞銅雀愿徙殷。
風流以蓋三分國,玉樹瓊花盡后塵。
可惜奇緣天也忌,周郎竟繼孫郎逝。
佳兒雖締兩家姻,后死尚違同穴誓。
惟欣香冢近城隈,公瑾相望土一抔。
想見月明荒野夜,英靈猶得共徘徊。
7.《過周瑜小喬墓》明·王召
東吳名將推公瑾,南國佳人說小喬。
應是兩人俱絕代,白揚相望共蕭蕭
8.《水調歌頭·聞采石戰勝》宋·張孝祥
雪洗虜塵靜,風約楚云留。
何人為寫悲壯,吹角古城樓?
湖海平生豪氣,關塞如今風景,剪燭看吳鉤。
剩喜然犀處,駭浪與天浮。
憶當年,周與謝,富春秋。
小喬初嫁,香囊未解,勛業故優游。
赤壁磯頭落照,肥水橋邊衰草,渺渺喚人愁。
我欲乘風去,擊楫誓中流。
9.《送周元吉顯謨左司將漕湖北三首》 宋·楊萬里
又見周郎攜小喬,武昌赤壁醉嬌饒。
蜀江雪水來三峽,吳苑風煙訪六朝。
秋月春花出肝肺,新詞麗曲入笙簫。
歸來卻侍金鑾殿,好看霜毛映玵貂。
10.《浣溪沙》宋·郭應祥
尊俎之間著二陳,津津眉宇笑生春。
清歌妙舞兩無倫,叔隗輕盈饒態度;
小喬嫵媚足精神,風流總屬一家人。
三、描述新婚的詩詞
描述新婚的詩詞非常多,下面列出幾首供樓主選擇:古詩十九首》之八。
年代: 漢 作者: 漢無名氏冉冉孤生竹,結根泰山阿。與君為新婚,菟絲附女蘿。
菟絲生有時,夫婦會有宜。千里遠結婚,悠悠隔山陂。
思君令人老,軒車來何遲!傷彼蕙蘭花,含英揚光輝。過時而不采,將隨秋草萎。
君亮執高節,賤妾亦何為!《新婚》年代: 宋 作者: 梅堯臣前日為新婚,喜今復悲昔。閫中事有托,月下影免只。
慣呼猶口誤,似往頗心積。幸皆柔淑姿,稟賦誠所獲。
《賀新郎·瑞靄籠晴曉》年代: 宋 作者: 無名氏瑞靄籠晴曉。正小春時候,和氣十分繚繞。
月姊精神還窈窕。甚似星郎年少。
同共入、蓬萊仙島。鸞鳳鏗鏗風縹緲。
算一雙、兩好真奇妙。天上有,世間少。
橋門名姓掀張了。更那堪、榜下新婚,才名表表。
便好相成勤夙夜,莫使脫簪遺笑。且早趁、青春才調。
向去功名成就后。到恁時節風流好。
勝今日,登科小。
四、蘇東坡生命的不同階段的不同詩詞
婉約的: 水龍吟 【宋】蘇軾 次韻章質夫《楊花詞》 似花還似非花,也無人惜從教墜①。
拋家傍路,思量卻是,無情有思②。縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉。
夢隨風萬里,尋郎去處,又還被鶯呼起。 不恨此花飛盡,恨西園、落紅難綴③。
曉來雨過,遺蹤何在,一池萍碎。春色三分,二分塵土,一分流水。
細看來,不是楊花,點點是離人淚。 江 城 子 蘇 軾 乙卯正月二十夜記夢 十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
千里孤墳,無處話凄涼。 縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉。小軒窗,正梳妝。
相顧無言,惟有淚千行。 料得年年腸斷處:明月夜,短松岡。
【注釋】 這是一首悼亡詞。作者結合自己十年來政治生涯中的不幸遭遇和無限感慨,形象地反映出對亡妻永難忘懷的真摯情感和深沉的憶念。
作者寫此詞時正在密州(今山東諸城)任知州,他的妻子王弗在宋英宗治平二年(1065)死于開封。到此時(熙寧八年)為止,前后已整整十年之久了。
詞前小序明確指出本篇的題旨是“記夢”。然而,夢中的景象只在詞的下片短暫出現,在全篇中并未居主導地位。
作者之所以能進入“幽夢”之鄉,并且能以詞來“記夢”。完全是作者對亡妻朝思暮念、長期不能忘懷所導致的必然結果。
所以開篇使點出了“十 年生死兩茫茫”這一悲慘的現實。這里寫的是漫長歲月中的個人悲涼身世。
生,指作者;死,指亡妻。這說明,生者與死者兩方面都在長期相互懷念,但卻消息不通,音容渺茫了。
作者之所以將生死并提,除闡明題旨的作用之外,其目的還在于強調生者的悲思,所以,接下去立即出現“不思量,自難忘”這樣的詞句。“不思量”,實際上是以退為進,恰好用它來表明生者“自難忘”這種感情的深度。
“千 里孤墳,無處話凄涼”二句,馬上對此進行補充。闡明“自難忘”的實際內容。
王氏死后葬于蘇軾故鄉眉山,所以自然要出現“千里孤墳”,兩地睽隔的后果,作者連到墳前奠祭的時機也難以得到。死者“凄涼”,生者心傷。
“十年”,是漫長的時間;“千 里”,是廣闊的空間。在這漫長廣闊的時間空間之中,又隔阻著難以逾越的生死之間的界限,作者又怎能不倍增“無處話凄涼”的感嘆呢?時、空、生死這種種界限難以跨越,那只好乞諸于夢中相會了。
以上四句為“記夢”作好了鋪墊。上片末三句筆鋒頓轉,以進為退,設想出縱使相逢卻不相識這一出人意外的后果。
這三句有很大的含量,其中揉進了作者十年來宦海沉浮的痛苦遭際,揉進了對亡妻長期懷念的精神折磨,揉進十年的歲月與體態的衰老。設想;即使突破了時、空與生死的界限,生者死者得以仍然“相逢”, 但相逢時恐怕對方也難以“相識”了。
因為十年之后的作者已“塵滿面,鬢如霜”,形同老人了。這三句是從想象中的死者的反映方面,來襯托作者十年來所遭遇的不幸(包括反對新法而乞求外調出京的三年生活在內)和世事的巨大變化。
下片寫夢境的突然出現:“夜來幽夢忽還鄉”。就全詞來講。
本篇的確是真情郁勃,句句沉痛,而此句則悲中寓喜。“小軒窗,正梳妝”,以鮮明的形象對上句加以補充,從而使夢境更帶有真實感。
仿佛新婚時,作者在王氏身旁,眼看她沐浴晨光對鏡理妝時的神情儀態,心里滿是蜜意柔情。然而,緊接著詞筆由喜轉悲。
“相顧無言,惟有淚千行。”這兩句上應“千里 孤墳”兩句,如今得以“還鄉”,本該是盡情“話凄涼”之時,然而,心中的千言萬語卻一時不知從哪里說起,只好“相顧無言”,一任淚水涌流。
這五句是詞的主題:“記夢”。正由于夢境虛幻,所以詞的意境也不免有些迷離惝恍,作者不可能而且也用不著去盡情描 述。
這樣,反而可以給讀者留有想象的空間。結尾三句是夢后的感嘆,同時也是對死者的慰安。
如果聯系開篇的“十年”,再加上無限期的“年年”,那么,作者對亡妻的懷戀,不就是“此恨綿綿無絕期”了么?本篇在藝術上值得注意的特點之一便是直抒胸臆,感情真摯。由于作者對亡妻懷有極其深厚的情感,所以即使在對方去世十年之后,作者還幻想在夢中相逢。
并且通過夢境(或與夢境相關的部分)來酣暢淋漓地抒寫自己的真情實感,既無避忌,又不隱晦。“不 思量,自難忘”,“無處話凄涼”,“相顧無言,惟有淚千行”等句,都反映了直抒胸臆與吐屬自然這樣的特點。
另一特點是想象豐富、構思精巧。作者從漫長的時間與廣闊的空間之中來馳騁自己的想象,并把過去,眼前,夢境與未來融為統一的藝術整體,緊緊圍繞“思量”、“難忘”四 字展開描寫。
全詞組織嚴密,一氣呵成,但又曲折跌宕,波瀾起伏。上片八句寫夢前的憶念及感情上的起伏,下片前五句寫夢中的悲喜,末三句述夢后的喟嘆。
情節,有起有伏;用筆,有進有退,感情,有悲有喜;極盡曲折變化之能事。再一特點是語言爽快,純系白描。
由于這是一首抒寫真情實感的詞作,語言也極其樸素自然,真情實境.明白如話,毫無雕琢的痕跡。這樣質樸的語言又與不同的句式(三、四、五、七言)的交錯使用相結合,使這首詞既俊爽而又音響凄厲,恰當地表現出作者心潮激蕩、勃郁不平的思想感情。
具有一種古詩和律詩所難以產生的內在的節奏感和扣人心。
五、蘇東坡詩詞全集
蘇東坡(蘇軾)詩詞:
1、《水調歌頭·明月幾時有》
宋代:蘇軾
原文:
丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?
轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。
譯文:
丙辰年(公元1076年)的中秋節,高高興興地喝酒直到天亮,喝了個大醉,寫下這首詞,同時也思念弟弟蘇轍。
明月從什么時候開始有的呢?我拿著酒杯遙問蒼天。不知道天上的宮殿,今晚是哪一年。我想憑借著風力回到天上去看一看,又擔心美玉砌成的樓宇,太高了我經受不住寒冷。起身舞蹈玩賞著月光下自己清朗的影子,月宮哪里比得上在人間。
月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不應該對人們有什么怨恨吧,可又為什么總是在人們離別之時才圓呢?
人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這事兒自古以來就很難周全。希望人們可以長長久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣賞這美好的月亮。
2、《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》
宋代:蘇軾
原文:
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話凄涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
譯文:
你我夫妻訣別已經整整十年,強忍不去思念可終究難忘懷。孤墳遠在千里之外,沒有地方能訴說心中的悲傷凄涼。即使你我夫妻相逢怕是也認不出我來了,四處奔波早已是灰塵滿面兩鬢如霜。
昨夜在夢中又回到了家鄉,看見你正在小窗前對鏡梳妝。你我二人默默相對無言,只有淚落千行。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是妻子年年痛欲斷腸的地方了吧。
3、《江城子·密州出獵》
宋代:蘇軾
原文:
老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨!持節云中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
譯文:
我姑且抒發一下少年的豪情壯志,左手牽著黃犬,右臂托起蒼鷹,頭戴華美鮮艷的帽子,身穿貂鼠皮衣,帶著隨從疾風般席卷平坦的山岡。為了報答全城的人跟隨我出獵的盛意,我要像孫權一樣,親自射殺猛虎。
我痛飲美酒,心胸開闊,膽氣更為豪壯,兩鬢微微發白,這又有何妨?什么時候皇帝會派人下來,就像漢文帝派遣馮唐去云中赦免魏尚一樣信任我呢?那時我將使盡力氣拉滿雕弓就像滿月一樣,瞄準西北,射向西夏軍隊。
4、《題西林壁》
宋代:蘇軾
橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。
不識廬山真面目,只緣身在此山中。
譯文:
從側面看廬山嶺連綿起伏,遠處、近處、高處、低處呈現不同的樣子。之所以辨不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬山之中。
5、《飲湖上初晴后雨二首·其二》
宋代:蘇軾
原文:
水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
譯文:
在燦爛的陽光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艷麗,看起來很美;雨天時,在雨幕的籠罩下,西湖周圍的群山迷迷茫茫,若有若無,也顯得非常奇妙。若把西湖比作古美女西施,淡妝濃抹都是那么得十分適宜。