一、英語口語中表達試圖說服對方的觀點的連接詞有哪些
感謝您關注智課網(SmartStudy):(1),表選擇關系或對等關系的連接詞:either…or…, neither…nor…, or, as well as, and, both…and…. (2),表因果關系的連接詞:therefore, so, as a result, as the result of, because of, due to,owing to, thanks to等。
(3),表時間順序的連接詞:the moment, as soon as, at first, then, later, meanwhile, at the beginning, in the end, before long, for the first time, the minute. (4),表轉折關系的連接詞:yet, and yet, but, while, on the contrary, on the other hand,however, at the same time(然而)等。 (5),表解釋說明的連接詞:that is, that is to say, in other words, such as, for example, for instance, and so on, etc, and the like, and what not等。
(6),表遞進關系的連接詞:not only…but (also), what's more, what's worse, besides, in addition,worse still, moreover, above all等。 (7),表總結的連接詞:in a word, on the whole, in short, briefly, in brief, to sum up, in all等 練好口語,用好英語連接詞(二)1)表層次:first, firstly, to begin with, further, in the first place second, secondly, to start with, still, furthermore third, thirdly, what is more, last, last but not least also, and then, next,besides and equally important too moreover besides in addition finally2)表轉折;by contrast /although/ though/ yet at the same time/but/despite the fact that /even so / in contrast/nevertheless/ even though/ for all that // on the contrary/however/ in spite of/ on the other hand/ otherwise/ instead /still regardless3)表因果;therefore/ consequently/ because of /for the reason/ thus/hence/ due to/owing to so/ accordingly /thanks to/ on this account/ since/ as/ on that account/ in this way for/ as a result /as a consequence4)表讓步:still /nevertheless / in spite of/ all the same /of course/ despite even so/ after all5)表遞近:furthermore/ moreover/ likewise /what is more/ besides/ also /not only。
but also。too in addition6)表舉例:for example/ for instance/ for one thing /that is / to illustrate/as an illustration/ a case in point7)表解釋:as a matter of fact/frankly speaking /in this case/ namely / in other words8)表總結:in summary /in a word/ thus/as has been said in brief /in conclusion/ altogether /in other words to conclude /in fact/finally /in simpler terms indeed/ in short /in particular /that is in other words /of course/ on the whole/ to put it differently namely/ in all/ therefore/ to summarize 練好口語,用好英語連接詞(三)1. 對等連接詞and可連接兩個動詞,意思是"而且,并且"。
Hey, a pet shop. Let's go in and have a look. 嘿,寵物商店。進去看看。
2. 對等連接詞and可連接兩個名詞或代名詞;"和"。My friend and I want to buy a pet. 我的朋友和我想買個寵物。
3. 連接詞after連接子句,意思是"在…之后"。Why don't we do it after we have finished shopping? 我們為什么不買完東西后再去?4. 連接詞before連接子句,意思是"在…之前"。
No, I have to buy a pet before you use up all the money. 不,我得在你把錢花完之前買個寵物。5. 連接詞for連接表原因的子句;"因為…"。
I think this way, for I had the similar experience before. 我這么想,因為我以前有過相似的經歷。6. 連接詞therefore連接表結果的句子,"所以…";that連接形容詞子句。
Therefore, this time I must buy things that I like first. 所以,這次我必須先買我喜歡的東西。7. 連接詞if連接表示假設的子句,"如果…"。
Ok, I'll go with you if you promise not to use up all the money. 好吧,如果你保證不把錢花光我就和你去。8. 連接詞but連接表示轉折的句子,意思是"但是…;而…"。
A cat? But we've already got one. 貓?但我們已經有一只了。9. 連接詞because連接表示原因的句子,意思是"因為…"。
You have to buy the two together, because this one is that one's interpreter. 不行,你得兩只一起買,因為這只是那只的翻譯。10. 連接詞neither…nor連接兩代名詞,意思是"既不。
也不。"。
Neither he nor I like a dog. 他和我都不喜歡狗。11. 連接詞why連接名詞子句,意思是"為何…"。
I wonder why you think this way. 搞不懂你為何這么想。12. 連接詞whether連接名詞子句,意思是"是否"。
I wonder whether you can help us. 不知道你是否能幫我們。13. what連接名詞子句,相當于all that。
Ha, parrots! This is what I want. 哈,鸚鵡!這是我要的東西。 練好口語,用好英語連接詞(四) (1)表示時間與頻率的詞匯:in general, every, some, after, on the whole, usually, most, at other times, in most cases, frequently, main, finally, as a rule, rarely,before, meanwhile. (2)表示附加的詞:additionally, as well as, just as, again, along with, also, further,furthermore, likewise, in the same manner, in the same way, in addition to, (3)引出例子:for example, namely, for instance, as an example, that is (4)表示轉折:although, instead, rather than, but, nevertheless, though, however,on the other hand, 。
二、求英語口語中和寫作中常用的連詞 或者連接短語
我自己學習時,總結的,還沒有結束,分享給你吧!* only and only if If only(1)在if only這個短語中,中心詞是從屬連接詞if, 而副詞only只是加強if的語氣的,因此,if only僅僅是if的一種強化形式,不僅能表達說話人的愿望,而且能表達條件。
因此,它同if一樣,譯為“如果”,也能引出條件狀語從句。Ex:If only they were here now, we would be able to celebrate their wedding anniversary.如果他們現在在這里,我們就能慶祝他們的結婚紀念日了。
(2)if only常常用來表達強烈的愿望或遺憾,因此,主要用在虛擬語氣中,用以表達強烈的愿望或非真實條件。常被譯為“但愿”、“要是……該多好啊”等。
Ex:If only she could have lived a little longer. 要是她能活得再長一些,那該多好啊!(3)if only有時也可以寫成if…only。Ex:① If she would only come! 但愿他能來。
② If I only knew! 要是我知道該多好!(4)if only從句在大多數情況下用作虛擬條件句,但是偶爾也有用在真實條件句的情況。常被譯為“只要, 只要。
就好” 等。Ex:He will succeed if only he does his best. 只要他竭盡全力,他就會成功。
Only if “只有……(才);只有在……的時候,唯一的條件是……” only if 有時也寫成only。if,表示唯一的條件,但是意思不變。
Ex:① I told him he would succeed only if he tried hard. 我告訴他,只有努力才能成功。② I will only come home if you come with me. (= I will come home only if you come with me.) 只有你跟我一起走,我才回家。
③Yet they could only get the blood if one of the frightened children would agree to give it. 可以改寫成:Yet they could get the blood only if one of the frightened children would agree to give it. 但是,只有這些受驚嚇的孩子中有人自愿獻血,他們才能夠得到血。 If only和Only If的用法區別: 從上面的分析,我們還可以看出if only和only if這兩個短語都可以用來引導條件從句,表示主句所需要的“條件”,但是兩者有差異,主要表現在說話人的語義意圖等方面。
(1) If only引導的條件句,通常用來表示說話人對某事所寄予的某種強烈愿望,相當于as long as。它可以獨立使用,用來表示由于客觀條件限制,為某事不大可能或完全不可能實現而感到惋惜或遺憾的復雜心情,常用虛擬語氣。
Ex:If only I were as clever as you!要是我像你一樣聰明該多好啊!(2) Only if 引起的條件狀語從句,是一個對“條件”限制更嚴的“限制性條件狀語從句”,表示“只有……(才) ;只有在……的時候;唯一的條件是……”的意思;與if引起的一般條件句相比,它有一種增強主句語勢的作用。 Ex:Only if the case is urgent should you call out the doctor in the middle of the night. 只有患者情況緊急時,你才可以在半夜叫醫生看病。
* only。but also。
不但。而且。
(1)連接兩個主語. Not only he but also you are wrong. (2)連接兩個賓語. He is learning not only French but also English. (3)連接兩個表語. She is not only a scientist but also a writer. (4)連接兩個謂語. They not only made a promise, but also kept it. (5)連接兩個狀語. I take what you say not only pleasantly but also gratefully. (6)Not only +倒裝語序,but also + 陳述語序①Not only is Cheryl a good swimmer, but she's also a promising musician and a great photographer.②Not only did I forget my train ticket, but I also forgot my passport.③Not only was Ellen there, but Wanda and Dale came too(7)Not only… but also… 其中also可以省略,例如: They're not only dirty, but they smell, too! 他們不只是臟,而且他們也很臭.* that 要不是, 若非注意與上短語有相近意義的還有如下一些詞組: but that; only for; but for; if not; if not for; if it were no for; had it not been for; were it not for等。(1)Only that it rains today, I would go. (Subjunctive mood)(2)I would have failed but that you helped me. 要不是你們幫助我,我就會失敗。
(3)But for my brother's help, I would not have finished. 要不是我兄弟的幫助,我是無法完成的。* by 。
Can。 只有。
才能。 Only you know of my personality best. 只有你最了解我的個性Only you can tolerate everything of mine. 因為只有你能包容我的一切* just 剛剛, 恰好這個習慣用語表示2個意思:(1)“剛剛好”,例如:I've only just moved to New York. 我剛剛搬到紐約來。
(2)還可以表示“差一點,幾乎沒有。”例如:He only just caught the train.他差點就沒趕上火車。
I've got enough milk for the coffee - but only just.我的牛奶剛剛夠喝咖啡用的。* too 非常; 實在; 太; 可惜這個習慣用語表示“很,非常”,與very差不多,例如:That's only too true. 我看這事是真的。
言外之意就是“說話者但愿這件事不是真的”。再舉個例子 I shall be only too pleased to get home.一想到回家我就會很高興。
* to do something 反而,卻,不料竟會。, 沒想到會。
用來指隨即就要發生的事,尤其指那些讓人驚訝,失望,或放心的事情,例如:I got home only to find I'd left all my keys at the office. 我到家了才發現鑰匙落在辦公室了。* not 簡直。
三、日常英語口語銀行用語
銀行英語口語-新開帳戶 What kind of account did you have in your mind? 你想開哪種帳戶? Do you like to open a current account? 你想開一個活期存款帳戶嗎? A deposit or current account? 定期還是活期? Please tell me how you would like to deposit your money。
請告訴我你想存何種戶頭? There\'s a service charge for the checking account but no charge for the savings。 支票戶頭要收服務費,現金戶頭不收。
Our minimum deposit for a savings account is 100 dollars。 我們儲蓄存款的最低存款額是100美圓。
Five yuan is the minimum original deposit。 最低起存款額是5元。
You can open a savings account at any time with an initial deposit of 50 dollars。 你可隨時以50美圓的起存額開立儲蓄帳戶。
Even one yuan is all right。 甚至一元也可以起存。
Here is your pasbook。 Please bring it back when you deposit or withdraw money any time you like。
Keep it well and inform us whenever you lose it。 這是你的存折,存取款時請帶來。
保管好存折,遺失請告訴我們。 I should like to open a current account。
我想開一個活期存款帳戶。 I need a checking account so that I can pay my bill。
我需開個支票帳戶,這樣就能付帳。 We\'d like to know how we open a checking-savings account。
我們想知道如何開一個支票儲蓄帳戶。 I have a checking account here。
我在這里有一個支票存款帳戶。 I think I\'d like a deposit account。
我想要開個定期存款帳戶。 Can I open a current account here? 我能否在這兒開個活期存款帳戶? I want to open a deposit account with you。
我要開個儲蓄帳戶。 I\'d like to open a deposit account with you。
我想在你們這兒開個定期存款帳戶。 Could you tell me the difference between a savings account and a checking account? 請告訴我儲蓄存款與支票存款的區別好嗎? Please tell me the procedure for opening a savings account。
請告訴我開個儲蓄帳戶需要什么手續。 Will 100 yuan be enough for a minimum deposit? 100元作最低存款額夠嗎? I\'d like to know whether a 200 yuan deposit will be enough for opening a checking account。
我想知道開一個支票帳戶200元存款是否夠。 Could you tell me how to operate this account? 請告訴我如何經管這個帳戶好嗎? Is there any minimum for the first deposit? 第一次儲蓄有最低限額嗎? How much does each account cost? 每個帳戶要花多少錢? Useful Phrases current deposit, current account 活期存款 fixed deposit, fixed account 定期存款 fixed deposit by installments 零存整取 joint account 聯名存款帳戶 to open an account 開戶頭 銀行英語口語-存款 How much do you want to deposit with us? 你想在我們這存多少? How much do you wish to pay into your account? 你希望在你的戶頭上存多少? How much money do you plan to keep in your account on a regular basis? 你計劃在你的戶頭上定期存放多少錢? How much cash do you plan to deposit in your account? 你有多少錢要存入呢? I think you may deposit your money with the bank, or leave it here for temporary safe-keeping。
我認為你可把錢存入銀行,或留在銀行暫保管起來。 Would you please fill in the depositing form, giving the sum of money you\'re to deposit as well as your name, address and professional unit? 請填張存款單,寫明要存的數額以及你的姓名,地址和工作的單位,好嗎? I want to deposit 300 yuan in my account。
我想在我的戶頭上存300元。 I want to deposit these cheques in my account。
我想把這些支票存在我的戶頭上。 I\'d like to pay 200 yuan into my deposit account。
我想在在我的定期存款戶頭上存200元。 I want to deposit my paycheck。
我想存入我的工資支票。 I\'d like to know whether I can cash a cheque here。
我想知道我能否在這兌換支票。 Will you please cash this traveler\'s cheque? 請兌現這張旅行支票好嗎? I\'d like to cash this money order。
我想兌現這張匯款單。 I want to cash the balance of a traveler\'s letter of credit。
我要把旅行信用證的結余兌現。 Will you please tell me whether you charge for cheques? 請告訴我兌換支票收手續費嗎? Could you tell me how much the checks cost? 請告訴我這些支票要花多少錢? What if I overdraw? 如果透支了怎么辦? Please sign your name on the bottom line if you want to cash the check。
如果想兌支票,請在底線上簽名。 Please write your account number on the back of the check。
請在支票背面寫上你的帳號。 We honored the check as the overdraft was only 5 yuan。
我們承兌這張支票的透支額只有5元。 Please endorse the cheque。
請背簽這張支票。 The traveler\'s checks cost 1。
5% of the total amount of purchase。 旅行支票手續費是購買總額的1。
5%。 Here\'s the cheque book。
When you send a cheque by post be careful to cross it, but if you wish to cash a cheque yourself, you must leave it "open"。