1. 隨便的英語短語怎么寫
隨便的英語短語:feel free
詞匯解析
1、feel
英[fi?l];美[fil]
vt. 感覺;認為;觸摸;試探
vi. 覺得;摸索
n. 感覺;觸摸
例:Suddenly I felt a sharp pain in my shoulder.
我突然感到肩部一陣劇痛。
例:I felt as if all my strength had gone.
我覺得好象自己的力氣已經全沒了。
2、free
英[fri?];美[fri]
adj. 免費的;自由的,不受約束的;[化學] 游離的
vt. 使自由,解放;釋放
adv. 自由地;免費
n. (Free)人名;(英)弗里
例:The government will be free to pursue its economic policies.
政府將自由實行其經濟政策。
例:She retains her slim figure and is free of wrinkles.
她保持著苗條的身材,而且沒有皺紋。
擴展資料
feel的用法
1、feel的基本意思是“摸”或由“摸”引起的感覺。可指觸摸者對觸摸部位的感覺,也可指被觸摸者對被觸摸部位的感覺。可表示肉體的感覺,也可表示內心的感覺。
2、feel用作及物動詞的基本意思是“觸摸,感覺到”,引申可作“蒙受,遭受”“相信,認為”“直接感覺到”解。可接名詞、代詞作賓語,也可接由that、疑問詞或as if引導的從句作賓語。
3、feel可接復合賓語,其賓語補足語可由“(to be+) n./adj./prep. -phrase”充當,也可由動詞不定式、現在分詞或過去分詞充當。
4、feel表示賓語的動作已完成時通常接動詞不定式; 表示賓語的動作正在進行時接現在分詞,表示被動或完成意義時接過去分詞。
5、feel用作不及物動詞時作“感覺,似乎”解,引申可作“摸索”解,其后有時可接副詞。
6、feel還可用作系動詞,作“覺得,體會”解,引申還可作“感覺是…,覺得自己…”解,可接名詞、形容詞、過去分詞或介詞短語作表語。
7、feel接以動詞不定式充當賓語的復合賓語時,常采用形式賓語結構,即在賓語位置上使用it而將用作賓語的動詞不定式置于賓語之后。
8、在feel后充當賓語補足語的動詞不定式常不帶to,且不能變為被動結構。
2. 自由用英語都怎么說
“自由”的英語是free
free
英 [fri?] 美 [fri]
詞義:adj. 免費的;自由的,不受約束的;[化學] 游離的
vt. 使自由,解放;釋放
adv. 自由地;免費
n. (Free)人名;(英)弗里
詞組短語:
for free 免費
free of adj. 無…的;擺脫…的;在…外面
free from 使擺脫;免于;解放
例句:
Free composition as an exercise has its limitation.
作為練習的自由命題的作文有其局限性。
3. 英語詞匯學復合詞和自由詞組的區別
(一)復合詞的鑒別 兩個或兩個以上獨立的詞在一起出現,可能構成一個復合詞也可能只是一個自由結合的詞組或短語。
在復合詞和自由詞組之間沒有一條截然的分界線,但一般來說,復合詞在語義、語法、語音和書寫上都可能有自己的特征,從而跟自由詞組區別開來。 語義是鑒定復合詞的主要依據。
兩個詞一旦結合成復合詞后,語義就不是原來兩個詞的語義的簡單相加,而是從中引出新語義。例如a greenhouse(玻璃暖房)與a green house(綠色的房子)不同,前者是復合詞,后者是自由詞組。
又如,greenroom是"演員休息室",而不一定是一間綠色房間(a green room)。至于a green-horn則更是指"沒有經驗的人",如果理解為"綠色的角",就會鬧笑話。
其它如mother wit(天生的智力),Indian paper(字典紙),greenback(美鈔),greenfly(蚜蟲),greenhand(出手),greenline(轟炸線,敵我分界線),greentail(步魚),greengrocer(蔬菜水果商),dog days(暑天)等復合詞都已帶有特殊的意義。也可以這樣說,只要兩個組成部分都保留著它們原來的全部意義和原來詞組的結合關系,那就不是真正的復合詞:a green room(一間綠色的房間)當然不是復合詞。
復合詞在語法上的特征表現在結構和詞法兩個方面。復合詞中有些特殊結構,在自由詞組中是不可能有的。
如call boy(n. 旅館男服務員),cut-throat(n. 兇手),在名詞前有動詞作修飾成分;home-made(a. 家制的,本國制的),book-learned(a. 迷信書本的),將名詞和過去分詞放在一起;new-born(a. 新生的),deep-laid(a. 處心積慮的),將形容詞和過去分詞放在一起,這些結構在一般的詞組里是不允許的。復合詞是作為一個詞看待的,在句中充當一個成分,所以只能在詞尾有變化,而不能在詞中間有變化。
例如,在復合詞中作為修飾成分的形容詞一般沒有比較級或最高級,有fine arts(n. 美術),卻沒有 *finer arts或 *finest arts; 有loud-speaker(n. 擴音器),卻沒有 *louderspeaker或 *loudest-speaker。所以,在He is the loudest speaker(他是說話聲音最大的人)這個句子中,the loudest speaker只能算是自由詞組,而不是復合詞。
復合名詞的復數一般在后一個成分上表示,如blackguards(惡棍),flowerpots(花盆),eggshells(蛋殼),雖然也有例外,但為數不多:attorneys general(檢察總長),chiefs of staff(參謀長),lookers-on(旁觀者),women doctors(女醫生) 復合名詞的重音多半落在第一個組成部分上,這有時可用來鑒別復合名詞。試比較:a 'grandpiano (三角鋼琴)-- a grand 'piano (大鋼琴);a 'blackbird (烏鶇,雄性為黑色,雌性為褐色)-- a black 'bird (一只黑色的鳥) ;a 'blackboard (黑板,一種教學用具,不一定是黑色的,也不一定是木板)-- a black 'board(一塊黑色的木板);a 'darkroom(暗室,專供沖洗膠卷用的房間)--a dark 'room(一間黑暗的房間)。
但是"過去分詞 + 名詞"構成復合名詞,重音卻一概落在第二個組成部分上: inverted 'comma(引號),split infinitive(分裂的不定式)。 復合詞在書寫時的特征是有的連寫(如bedroom n. 臥室),有的用連字符(如reading-room n. 閱覽室),但也有分開寫的(如dining room n. 餐室)。
鑒別復合詞的時候,至少可以斷定連寫的和用連字符的肯定是復合詞。這三種書寫方法沒有什么確定的規則,主要依據習慣或個人偏愛,有的復合詞甚至三種寫法都可以。
英國語言學家波特(Simeon Potter)認為,"用連字符僅僅是起到使組成部分看來較為醒目這一美學上的目的",這也不是沒有道理的。一般來說,英國英語用連字符的場合較多,而美國英語似有不用連字符的傾向。
總的說來,現代英語在拼寫方面有從繁趨簡的傾向,許多原來分開寫的復合詞,后來發展成用連字符,現在又發展為定成一個詞。當然,我們要掌握標準的書寫方法,還是要勤查詞典才行。
4. 以Freedom開頭的英文短句
*m is only to be found where there is burden to be shouldered.
有擔當,才有自由。——海德格爾《存在與時間》
*m: To ask nothing. To expect nothing. To depend on nothing.
自由就是無所求,無所待,無所依。——安·蘭德《源泉》
*m is the Freedom to say that two plus two make four. If that is granted, all else follows.
所謂自由就是可以說二加二等于四的自由。承認這一點,其他一切就迎刃而解。——喬治·奧威爾《一九八四》
4.
Freedom is the right of all sentient beings.
自由是所有具有感知生物的權利。——擎天柱《變形金剛》
轉載請注明出處華閱文章網 » 表示自由的短句英文單詞