1.求論語里的兩個句子的翻譯以及其他
出自:論語卷三 雍也第六即《論語·雍也》
翻譯,孔子說:“明智的人喜歡水,仁慈的人喜歡山;明智的人好動,仁慈的人好靜;明智的人快樂,仁慈的人長壽。” 正是說仁愛之人像山一樣平靜,一樣穩定,不為外在的事物所動搖,他以愛待人待物,像群山一樣向萬物張開雙臂,站得高,看得遠,寬容仁厚,不役于物,也不傷于物,不憂不懼,所以能夠永恒。
重點字字音:樂——yào
重點字解釋:智者也就是聰明人。聰明人通過事理,反應敏捷而又思想活躍, 性情好動就像水不停地流一樣,所以用水來進行比擬。
仁者也就是仁厚的人。仁厚的人安于義理,仁慈寬容而不易沖動,性情好靜就像山一樣穩重不遷,所以用山來進行比擬。
出自《論語·述而》
翻譯:認真學習知識不多言,學習不感到厭倦,對于可以幫助的人能及時給與幫助卻不感到疲倦 。
重點字解釋:誨——教誨。
何有于我哉——對我有什么難呢?
讀音:識:音zhì,記住的意思。
論語一般都適合寫議論文,把這句話作為論點,圍繞這句話進行闡述,不會跑題。
2.論語中的句子
子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知,而不慍,不亦君子乎?”主 有子曰:“其為人也孝弟,而好犯上者,鮮矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也。
君子務本,本立而道生。孝弟也者,其為仁之本與!”古 子曰:“巧言令色,鮮矣仁!”齋 曾子曰:“吾日三省吾身為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”主 子曰:“道千乘之國,敬事而信,節用而愛人,使民以時。”
知 子曰:“弟子入則孝,出則悌,謹而信,泛愛眾,而親仁。行有余力,則以學文。”
齋 子夏曰:“賢賢易色;事父母,能竭其力,事君,能致其身;與朋友交,言而有信。雖曰未學,吾必謂之學矣。”
知 子曰:“君子不重,則不威。學則不固。
主忠信。無友不知己者。
過則勿憚改。”齋 曾子曰:“慎終追遠,民德歸厚矣。”
主 子禽問于子貢曰:“夫子至于是邦也,必聞其政。求之與?抑與之與?”子貢曰:“夫子溫、良、恭、儉、讓以得之。
夫子之求之也,其諸異乎人之求之與!”古 子曰:“父在,觀其志;父沒,觀其行;三年無改于父之道,可謂孝矣。”齋 有子曰:“禮之用,和為貴。
先王之道斯為美,小大由之。有所不行,知和而和,不以禮節之,亦不可行也。”
知 有子曰:“信近于義,言可復也。恭近于禮,遠恥辱也。
因不失其親,亦可宗也。”齋 子曰:“君子食無求飽,居無求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學也已。”
知 子貢曰:“貧而無諂,富而無驕,何如?”子曰:“可也。未若貧而樂,富而好禮者也。”
齋 子貢曰:“《詩》云:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之謂與?”子曰:“賜也,始可與言《詩》已矣。告諸往而知來者。”
知 子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”古 哀公問曰:“何為則民服?”孔子對曰:“舉直錯諸枉,則民服;舉枉錯諸直,則民不服。”
[ 點題 ]正必壓邪,千古之道只在“正”字。得一“正”字,家齊國治天下平,何論民服! [ 心得 ]一朋友曾對我說:“譬如賣藥,自己尚且一身毒瘡,還要向別人叫賣治毒瘡的藥,別人怎么會信。
那不簡直是天方夜譚嗎?”如果用一個做普通人都不合格的人做社會領導者,那么,整個社會也難以合格。如果用一個道德高尚的人做社會領導者,社會就一定會多些有道德的人。
社會領導就是社會的風向標,做得好,社會風氣就好,做不好,社會風氣就不好。 季康子問:“使民敬忠以勸,如之何?”子曰:“臨之以莊則敬,孝慈則忠,舉善而教不能則勸。”
[ 點題 ]從政者若甘為樹陰,則未有不趨而避熱之人。 或謂孔子曰:“子奚不為政?”子曰:“《書》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。
’是亦為政,奚其為為政?” [ 點題 ]文化理念的成功才是為政的最大成功。 子曰:“人而無信,不知其可也。
大車無輗,小車無軏,其何以行之哉?” [ 點題 ]人者之言為信。做人無信又如何做得人?周幽王烽火戲諸侯,因無信而亡國,代價慘痛。
做人要常觀此字。 子張曰:“十世可知也?”子曰:“殷因于夏禮,所損益可知也;周因于殷禮,所損益可知也。
其或繼周者,雖百世可知也。” [ 點題 ]源流千里,一脈相承。
[ 心得 ]文化是具有很強穩定性和連續性的,不管社會如何改變,一個民族的根本思想是很難改變的。文化就是民族的基因,改變一個民族,就一定要改變這個民族的文化。
如果民族文化改變不了,那么,這個民族也就一定改變不了。中華民族歷史悠久,文化基礎強大,所以,謙虛內斂吃苦耐勞的民族本性是沒有改變的。
我們的民族能走到今天,就在于有自己強大的文化。明白了這個道理,我們就要堅信:中華民族必須要牢固樹立自己的文化理念,這是才是民族存在的基礎。
子曰:“非其鬼而祭之,諂也。見義不為,無勇也。”
[ 點題 ]不忘本,不廢義。 [ 心得 ]孔子給“諂”的定義是背叛自己的祖先,給別人的祖宗磕頭。
“勇”的定義是見義敢為。人區別于畜生的就在于義。
畜生不知道什么該做什么不該做,任何行為都是出于本能。而人則不同,人知道什么該做什么不該做,本能之外還有一個是非善惡的判斷標準。
1樓 是可忍 孰不可忍 【原文】孔子謂季氏①:“八佾舞于庭②,是可忍也③,孰不可忍也④?” 【注釋】①謂:評論,談論。季氏:指當時執掌魯國大權的三家之一的季孫氏,這里指季平子,魯國大夫。
②八佾(yì):古代樂舞行列,一行八人叫一佾。按照周代禮制的規定,天子舉行樂舞用八佾,諸侯用六佾,大夫只能用四佾。
《左傳·隱公五年》:“天子用八,諸侯用六,大夫四,士二。夫舞所以節八音而行八風,故自八以下。”
季氏本為魯國大夫,卻用了八佾,這是對天子之禮的僭越,是不可饒恕的越軌行為。③是:代詞,指代前面的“八佾舞于庭”。
忍:有兩種理解,一種是忍心,狠心,指季氏;另一種理解為容忍,指世人。④孰(shú):疑問代詞,什么。
【意譯】孔子評論季氏時說:“他在私家庭院里舉行舞會居然冒用天子的八佾規格,如果對這種僭越禮儀的事情都能容忍,那還有什么事情不能容忍的呢?” 子曰:“參乎!吾道一以貫之。”曾子曰:“唯。”
子出,門人問曰:“何謂也?”曾子曰:“夫子之。