1.語文書上小石譚記的字詞解釋
1從:自,由 。
2.小丘:小山。 3.西:(名詞作狀語)向西。
4.行:走。 5.篁(huáng)竹:成林的竹子。
篁,竹林,泛指竹子。 6.如鳴佩環:好像人身上佩戴的佩環相碰發出的聲音。
佩與環都是玉制的裝飾品。鳴:發出聲響。
7.樂:喜歡 8.取:這里指開辟。 9下:(名詞作狀語)向下,往下。
10.見:出現。 11.水尤清冽:潭水格外清涼。
尤:格外。清洌 :清澈。
冽:水清。 12.全石以為底:(小石潭)以整塊石頭為底。
以為:把……當作(此句為倒裝句“以全石為底”)。以:用。
為:作為 13.近岸:靠近岸的地方。近,靠近。
岸,岸邊. 14.卷石底以出:石底有些部分翻卷起來,高出水面。卷:翻卷。
以:相當于連詞“而”,可不譯。 15.為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖:成為坻、嶼、嵁、巖等各種不同的形狀。
坻:水中高地。嶼:小島。
嵁:不平的巖石。巖:磐石。
16.青樹翠蔓(wǎn),蒙絡搖綴,參差(cēn cī)披拂:青色的樹木,翠綠的藤蔓,覆蓋、纏繞、搖晃、連結,參差不齊,隨風飄蕩。 17.可百許頭:大約有一百來條。
可:大約 許:約數,表示數目不確定。 18.皆若空游無所依:都好像在空中游動,沒有什么依靠似的(好像水都沒有)。
空:在空中 19.日光下徹,影布石上:陽光直照到水底,魚的影子映在水底的石上。下,向下照射。
布:映現。徹:直照 20.佁然不動:(魚影)靜止呆呆地一動不動。
佁(yǐ)然,愣住的樣子。 21.俶爾遠逝:忽然間向遠處游去了。
俶(chù)爾,忽然。 22.往來翕忽:來來往往輕快敏捷。
翕忽:迅速。翕:迅疾。
23.潭西南而望 而:連詞,連接狀語和名詞。 24.斗折蛇行,明滅可見:(溪流)曲曲折折,一段看得見,一段又看不見。
斗:像北斗七星那樣(名詞作狀語);蛇:像蛇那樣(名詞作狀語)。明滅:或現或隱。
25.其岸勢犬牙差互:勢:形勢。(犬牙,名詞作狀語)像狗牙那樣參差不齊。
犬牙:像狗的牙齒那樣。差:交錯。
26.不可知:不能夠知道。 27.四面竹樹環合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴(qiǎo chuàng)幽邃:四周被竹子樹木環繞合抱,寂靜寥落,空無一人,感到心神凄涼,寒氣透骨,寂靜極了,幽深極了。
悄愴,寂靜得讓人感到憂傷。邃,深。
凄:(使動用法)使……感到凄涼。寒:(使動用法)使……感到寒透。
28.以其境過清:因為它的環境過于凄清。以,因為。
清:凄清。 29.不可久居,乃記之而去:不可以長時間停留,于是題完字便離開了。
居:停留。之:代游小石潭這件事。
去:離開。 30.吳武陵:信州(今重慶奉節一帶)人,唐憲宗元和初進士,因罪貶官永州,與作者友善。
31.龔古:作者朋友。 32.宗玄:作者的堂弟 33.隸而從者:隨從我的人。
隸:隨從。而:表并列。
從:跟隨,動詞。 34.小生:年輕人。
生,長輩對晚輩的稱呼。 譯文 從小丘向西行走一百二十步的樣子,隔著竹林,就能聽到水聲,好象掛在身上的玉佩、玉環相互碰撞的聲音,心里很喜歡它。
砍了竹子,開出一條小路,順勢往下走便可見一個小潭,潭水特別清澈。整個潭底是一塊石頭,靠近岸邊,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、嶼、嵁、巖等各種不同的形狀。
青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,遮蓋纏繞,搖動低垂,參差不齊,隨風飄動。 潭中游魚約有一百來條,都好象在空中游動,沒有什么依靠似的。
陽光直射潭底,魚的影子映在水底的石面上,呆呆地不動;忽然間又向遠處游去了。來來往往輕快敏捷,好象在與游人逗樂。
順著水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那樣曲折,又象蛇爬行那樣彎曲,或隱或現,一段看得見,一段看不見。溪岸的形勢象犬牙般交錯參差,不能夠看到水的源頭。
我坐在潭邊,四周有竹子和樹林圍繞著,靜悄悄的沒有人跡,使人感到心境凄涼,寒氣徹骨,真是太寂靜幽深了。因為這地方過于冷清,不能長時間地停留,于是就把當時的情景記下來便離去了。
同我一起游遠的人,有吳武陵、龔古,我的弟弟宗玄。作為隨從跟著我們來的,有兩個姓崔的年輕人,一個叫恕己,一個叫奉壹。
編輯本段寫作背景 柳宗元于唐順宗永貞元年(公元805年)因擁護王叔文的改革,被皇帝貶為永州司馬,王叔文被害。政治上的失意,使他寄情于山水,并通過對景物的具體描寫,抒發自己的被貶后無法排遣的憂傷凄苦的思想感情,成為后世寫作山水游記的楷模。
此間共寫了8篇知名的山水游記,后稱《永州八記》。在第一篇《始得西山宴游記》中作者這樣記述當時的心情:“自余為僇人,居是州,恒惴栗。”
《小石潭記》中景語即情語,“悄愴幽邃,凄神寒骨”處的描寫,情景交融,很好地說明了這一問題 。《小石潭記》原題為《至小丘西小石潭記》 柳宗元貶官之后,為排解內心的憤懣之情,常常不避幽遠,伐竹取道,探山訪水。
所幸永州的大自然待他不薄,奇形怪異的潭水、小丘、石渠、山澗紛至沓來,美不勝收。 《始得西山宴游記》與《鈷鉧潭記》、《鈷鉧潭西小丘記》、《至小丘西小石潭記》、《袁家渴記》、《石渠記》、《石澗記》、《小石城山記》并稱為《永州八記》。
2.《小石潭記》的古文詞解,文學常識
原文 從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩(pèi)環,心樂(lè)之。
伐竹取道,下見小潭,水尤清洌(liè)。全石以為底,近岸,卷(quán )石底以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖。
青樹翠蔓(wàn),蒙絡(luò)搖綴(zhuì),參(cēn)差(cī)披拂。 潭中魚可百許頭,皆若空游無所依,日光下澈(chè),影布石上。
佁(yǐ)然不動,俶(chù)爾遠逝,往來翕(xī)忽。似與游者相樂。
潭西南而望,斗(dǒu)折(zhé)蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差(cī)互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環合,寂寥(liáo)無人,凄神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì )。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔(gōng)古,余弟宗玄。隸(lì)而從者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī)。
編輯本段 譯文 從小山東面往西走約一百二十步,隔著竹林,就能聽到水聲,好像人身上佩戴的佩環相碰擊激發出的聲音,(我的)心里感到很快樂。斬去竹子開出小道,往下看見一個小水潭,潭水格外清涼。
潭以整塊石頭為底,在靠近岸邊的地方,石底向上彎曲,露出水面,形成為坻、嶼、嵁、巖。青色的樹,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。
潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中游動,什么依靠也沒有。陽光照到水底,魚兒的影子映在水底的石上。
(魚)呆呆地不動,又忽然向遠處游去,來來往往輕快敏捷,好像跟游人互相玩樂。 向石潭的西南方向望去,看到溪水像北斗七星那樣的曲折,像蛇爬行一樣的蜿蜒,時隱時現。
溪水兩岸的形狀像犬牙那樣參差不齊,不知道它的源頭在哪里。 我坐在潭邊,四周有竹子樹木環繞包圍著,寂靜空曠沒有人煙,感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息。
因為這里的環境過于凄清,不能長時間地停留,于是記下當時情景就離去了。 同游的人有吳武陵、龔古和我的弟弟宗玄。
跟著同去的還有姓崔的兩個年輕人,一個叫恕己,一個叫奉壹。 清澈見底的潭水 編輯本段 注釋 1從:自,由 。
2.小丘:小山,在小石潭東面。 3.西:(名詞作狀語)向西 4.行:走。
5.篁(huáng)竹:成林的竹子。篁,竹林,泛指竹子。
6.如鳴佩環:好像人身上佩戴的佩環相碰發出的聲音。佩、環:都是玉質裝飾物。
鳴:發出聲響。 7.樂:以……為樂(形容詞的意動用法) 8.伐竹取道,伐:砍伐。
取:這里指開辟。 9下:(名詞作狀語)向下,往下。
10.見:看見。 11.水尤清冽(liè):潭水格外清涼,清澈。
尤:格外,特別。清冽 :清涼。
清,清澈。冽:寒冷。
12.全石以為底:(潭)以整塊石頭為底。以為:把……當作(此句為倒裝句“以全石為底”)。
以:用來。為:作為 13.近岸:靠近潭岸的地方。
近,靠近。 岸,岸邊. 14.卷石底以出:石底有部分翻卷過來,露出水面。
卷(quán):彎曲。以:相當于連詞“而”,表承接。
15.為坻(chí)為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖:形成了小石礁,小島嶼,小石壘,小石巖等各種不同的形狀。坻:水中高地。
嶼:小島。 嵁:不平的巖石。
巖:高出水面較大而高聳的石頭。 16.青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差(cēn cī)披拂:意思是(樹枝藤蔓)遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。
翠蔓,翠綠的藤蔓。 17.可百許頭:大約有一百來條。
可:大約 許:用在數詞后表示約數,相當于同樣用法“來”。 18.皆若空游無所依:都好像在空中游動,什么依靠也沒有。
空:在空中。皆:全,都。
19.日光下澈,影布石上:陽光直照到水底,魚的影子映在水底的石上。下,形容詞作狀語,向下照射。
布:照映,分布。澈:透過。
20.佁然不動:(魚影)靜止呆呆地一動不動。佁(yǐ)然,呆呆的樣子。
21.俶爾遠逝:忽然向遠處游去了。俶(chù)爾,忽然。
遠,形容詞作狀語,向遠處。 22.往來翕(xī)忽:游來游去動作輕快敏捷。
翕忽:輕快敏捷的樣子。翕:迅疾。
23.樂:逗樂。 24.潭西南而望:向潭水的西南方向望去 而,連詞,連接狀語和名詞,不譯,表修飾。
西南,向西南(名詞作狀語)。 25.斗折蛇行,明滅可見:(看到溪水)像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時隱時現。
明滅,都是形容詞作名詞,或隱或現之處。斗折:像北斗星一樣曲折。
蛇行:像蛇一樣蜿蜒前行。 26.其岸勢犬牙差互:勢:形狀。
(犬牙,名詞作狀語)像狗牙一樣參差不齊。犬牙:像狗牙一樣。
差:交錯。 其:那。
27.不可知:不能夠知道。 28.四面竹樹環合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴(qiǎo chuàng)幽邃:四周被竹子樹木環繞合抱,寂靜寥落,空無一人,感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息。
寂寥:寂靜寥落。悄愴,憂傷的樣子。
邃,深遠。凄:(使動用法)使……感到凄涼。
寒:(使動用法)使……感到寒冷。 29.以其境過清:認為這里的環境過于凄清。
以,因為。清,凄清。
30.不可久居,乃記之而去:不可以長時間停留,于是記下小石潭的情況便離開了。 居:停留。
之:代游小石潭這件事。而:表順承。
去:離開。 31.吳武陵:信州(今重慶奉節一帶)人,唐憲宗。
3.小石潭記原文加點字詞解釋
心樂之:以……為樂 以為:作為 皆若:都好象 下澈:向下 同樂:快樂 西南:名詞作狀語,向西南 斗折蛇形:名詞作狀語,像斗一樣,像蛇那樣 凄神寒骨:使動用法,使……感到凄涼,使……感到寒冷 以其境:因為 去:離開 A、作者是怎樣發現小石潭的? 隔著茂密的竹林,聽到了水聲,好像身上佩帶的玉佩、玉環相碰發出的清脆聲 音,我的心情也歡樂起來。
——出于好奇 B、小石潭的全貌是怎樣的? B、一整塊石頭做為潭底,靠近岸邊,有一圈從潭底周圍突出水面的石頭,成 為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。——作者由潭寫到水,由水寫到石,由石 寫到樹和蔓,小石潭的景致層次感強,錯落有致,富有立體感。
C、游魚和潭水有什么特點? C、潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中游動,沒有什么依靠似的。陽光 直照到水底,魚的影子散在石上,靜止不動;忽然向遠處游走了,往來很 快。
——魚水交融,寫出大自然的和諧之美,使人心情豁然開朗 D、作者是怎樣描寫潭上景物的? D、潭的四面被竹子和樹木圍繞著,寂靜寥落,沒有人家,使得心神凄涼,寒 氣透骨,感到悲哀深沉。——借景寫情,靜坐深思,不覺感到分外凄苦。
1)近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。 2)青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。
3)“潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。” 4)“日光下徹,影布石上,佁然不動;俶爾遠逝,往來翕忽,似與游者相樂。”
5)“潭西南面望,斗折蛇行,明滅可見。” 6)“其岸勢犬牙差互,不可知其源。”
7)“坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃,以其境過清,不可久居,乃記之而去。” 明確:1)坻、嶼、嵁、巖,形狀各異,寫出了潭的奇特可愛。
2)三句描寫潭邊景物。“蒙、絡、搖、綴”觀察入微,刻畫精確。
3)特寫游魚,游魚空游無依,實則旁襯水清。 4)寫魚的情態。
“佁然”“俶爾”“翕忽”寫得惟妙惟肖。“樂”字寫魚,也是寫人的心境。
5)明、滅,描寫溪水因岸勢曲折而時隱時現的狀態,寫得真切、形象。 6)筆意飄渺,引人遐想,“其岸”“其源”補述出“望”的對象。
7)凄、寒、悄愴,寫出了作者獨特的感受。發出仕途遇阻,不能施展抱 負,郁郁不得志的悲嘆。
4.【《小石潭記》練習題文言文點擊一、詞語解釋1.斗折蛇行斗:蛇:2
一、詞語解釋1.斗折蛇行 斗:像北斗七星一樣 蛇:像蛇一樣2.日光下徹 徹:穿過 3.隸而從者 從:跟從 4.全石以為底 全:整塊 5.譚中魚可百許頭 許:左右 6.以其境過清 以:因為 清:凄清二、句子解釋1.青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂.清翠的樹木,翠綠的藤蔓,覆蓋,纏繞,搖動,連結,參差不齊,隨風飄蕩.2.皆若空游無所依.都好像在空中游動沒有什么依靠.3.以其境過清,不可久居,乃記之而去.因為它的環境太過凄清,不能夠呆的太久,于是把它記下了這件事后,離開了.4.下列對“似與游者相樂”解釋正確的一項是( B )A.(游魚)好像參與游覽而十分快樂.B.(游魚)好像在與游玩的人相互逗樂C.參與游玩的人好像在相互逗樂.D.(游魚)好像與游玩的人一起歡樂。
5.語文古文,《小石潭記》第四段默寫,并逐句翻譯成現代漢語,解釋
【原句】坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。
【譯句】 坐在小石潭上,四面被竹子和樹木圍繞,寂靜寥落,空無一人,感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息。【字詞】 ①竹樹:竹子和樹木;②環合:圍繞。
環:名詞作狀語,像環一樣。合,圍攏;③寂寥:寂靜寥落;④凄神寒骨:感到心情凄涼,寒氣透骨。
凄,形容詞的使動用法,使。
凄涼。寒,形容詞的使動用法,使。
寒冷;⑤悄愴幽邃:幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息。
悄愴,憂傷的樣子;幽,幽靜。邃,深遠。
【句式]】省略句:“坐潭上”,省略介詞,即是“坐(于)潭上”。【原句】以其境過清,不可久居,乃記之而去。
【譯句]】因為這里的環境過于凄清,不可以很久停留,于是就題上字離開了。【字詞]】①以:因為;②其:它的。
代指小石潭的;③清:凄清;④可:可以,能夠;⑤居:停留;⑥乃:于是,就;⑦記:題字;⑧而:表承接;⑨去:離開。【句式]】省略句:“以其境過清”,省略主語,即是“(余)以其境過清”。
希望幫助到你,若有疑問,可以追問~~~祝你學習進步,更上一層樓!(*^__^*)。
6.小石潭記內容理解
1、本文是按什么順序來寫的?文中突出表現了“小石潭”的什么特點? 本文是按游蹤的先后順序來寫景抒情的。
文中突出地表現了“小石潭”全石為底、潭水清澈、游魚活潑、源流曲折、環境凄清的特點。 ?本文按游蹤的順序來寫: 發現小潭——潭中景物——小潭源流——潭中氣氛 ?發現小潭—“心樂之”(愉悅的心情) 觀魚時——“似與游者相樂” (愉悅的心情) 觀魚后——“凄神寒骨,悄愴幽邃” (抑郁憂傷的心情) 可以看出作者借山水求解脫而又最終無法解脫的的痛苦。
他寄情山水,也是為了擺脫抑郁心情。此刻過于清冷的環境更激起他“凄神寒骨,悄愴幽邃”的情感。
2、小石潭的全貌是什么?潭中游魚和潭水有什么特點? 第二段中作者是怎樣描寫潭水清澈的? 全石以為底,近岸,卷石底以出……參差披拂。潭中魚可百許頭……似與游者相樂。
作者從游魚、陽光、影子等角度來描寫潭水的清澈。通過具體景物,用靜止和活動的畫面來寫,不作一點抽象的說明,整段話沒有一個字正面寫到水,只是描繪出一幅畫面,但又無處不在寫水。
你看魚兒在水里游,就像在空中浮游沒有憑依一樣,這就寫出了水的清,清到仿佛透明的程度;太陽光照下來,魚兒的影子都落在潭底的石頭上了,這就更顯出了潭水的清澈。 3、潭上有什么景物? 水清、石奇、樹茂、魚歡 4、王國維在《人間詞話》中寫到“一切景語皆情語。”
你能說出作者觀魚時是怎樣的心情?瀏覽最后又是怎樣的心情?他為什么會有這樣的心境 作者參與改革失敗被貶,心中憤懣難平,因而凄苦是他感情的主調,而寄情山水正是為了擺脫這種抑郁的心情。他喜歡清脆悅耳的水聲,因而“心樂之”,觀魚時他覺得魚似與游者相樂,心情是愉悅的;但這種快樂畢竟是暫時的,一經小石潭凄清環境的觸發,憂傷、凄涼的心境便會自然流露出來,這從“寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃”可以看出。
5、本文第一段描寫小石潭的概貌,采用了什么手法;第二段寫潭水和游魚,則變換成什么手法;第三段寫潭水來源及岸勢,多有什么辭格? 第一段采用了移步換景的手法,第二段變換成動靜結合的寫法。第三段作者面對這種原始的悄愴之景,感到難受,或許激起作者凄涼的聯想。
強調了作者在寂寞處境中悲涼凄愴的心緒.。 6、文中寫水聲清脆悅耳的語句: 從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之 文中側面描寫水清澈透明的語句: 日光下澈,影布石上,佁然不動;俶爾遠逝;往來翕忽, 寫潭中游魚動靜相宜、靈活有趣的語句:似與游者相樂 (4)描寫溪流曲折悠遠的語句:其岸勢犬牙差互,不可知其源。
7、作者為什么將這個無名小水潭命名為“小石潭”? (扣住作者貶居時的心境去品析,對照文章內容分析) 答:因為譚底都是石頭,而且文中寫道“卷石底以出”和“全是以為底”,所以將這個水潭命名為小石潭。 8.本文主旨:本文描繪了小石潭的石,水,魚,樹,著意渲染了寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃的氣氛,抒發了作者在寂寞處境中悲涼凄愴的心緒. 9.結合生活實際,談談小石潭的水為什么這么清澈? (因為有游魚的活動,周圍樹木的保護,而且小石潭是活水,小潭以全石為底) 10.小石潭記中表現喜的句子有。
心樂之 似與游者相樂 11.作者在描寫小潭源流時依次抓住溪身岸勢的什么特點來寫的?運用了什么修辭方法? 抓住溪身的曲折、蜿蜒,岸勢的參差不齊來寫的,運用了比喻的修辭方法。就溪身而言,作者形容它像北斗七星那樣曲折,這是靜止的;就溪水來說,作者形容它像蛇行那樣曲折,這是流動的。
這里用了兩個比喻,一靜一動來描寫小溪,準確地抓住了景物的特征。 12.請用自己的語言說說發現小石潭的經過? 由小丘到篁竹,由篁竹到聞水聲,然后在濃密的竹林之中,砍伐出一條小道來,再尋到小譚。
13.請說說“潭中魚可百許頭,皆若空游無所依”一句的妙處? 正面寫了游魚,側面寫了潭水的清澈透明。而字面只寫魚,對水只字未提,但水清魚靜的優美畫面就展現在讀者面前了。
14.文章前面寫“心樂之”,后面又寫“悄愴幽邃”,一樂一憂似難形容,該如何理解? 樂是憂的另一種表現形式。柳宗元參與改革,失敗被貶,心中憤懣難平,因而凄苦是他感情的主調,而寄情山水正是為了擺脫這種抑郁的心情;但這種歡樂畢竟是暫時的,一經凄清環境的觸發,憂傷悲涼的心情又會流露出來。
7.小石潭記原文與譯文和重點詞語解釋
《小石潭記》 唐代:柳宗元 從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。
伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。
青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。 潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。
日光下澈,影布石上,佁然不動;俶爾遠逝,往來翕忽。似與游者相樂。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
譯文: 從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環相碰擊發出的聲音,(我)心里感到高興。砍倒竹子,開辟出一條道路(走過去),沿路走下去看見一個小潭,潭水格外清涼。
小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面。 成為了水中高地、小島、不平的巖石和石巖等各種不同的形狀。
青翠的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。 潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中游動,什么依靠都沒有。
陽光直照(到水底),(魚的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一動不動,忽然間(又)向遠處游去了,來來往往,輕快敏捷,好像和游玩的人互相取樂。 向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,水流像蛇那樣蜿蜒前行,時而看得見,時而看不見。
兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭。 我坐在潭邊,四面環繞合抱著竹林和樹林,寂靜寥落,空無一人。
使人感到心情凄涼,寒氣入骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息。 因為這里的環境太凄清,不可長久停留,于是記下了這里的情景就離開了。
一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個年輕人。
一個叫做恕己,一個叫做奉壹。 注釋: 1、西:名詞作方位狀語,向西。
2、下:方位名詞作動詞,向下。 3、空:名詞作狀語,在空中。
4、下:方位名詞作狀語,向下。澈 :形容詞作動詞,照到。
5、遠:形容詞作狀語,向遠處。 6、西南:名詞作狀語,向西南。
7、斗折蛇行。斗:名詞作狀語,像北斗七星一樣。
蛇:名詞作狀語,像蛇一樣。 8、犬牙:名詞作狀語,像狗的牙齒一樣。
9、凄神寒骨。凄:使動用法,使…凄涼。
寒:形容詞作使動用法,使…寒冷。 10、如鳴佩環。
鳴:使動用法,使…發出聲音。 11、心樂之。
樂:意動用法,感到快樂。 12、隸而從者。
隸:名詞作動詞,作為隨從。從,跟從。
13、似與游者相樂。樂:形容詞作動詞,逗樂。
14、近岸。近:形容詞用作動詞,靠近。
15、潭中魚可百許頭。可:形容詞作量詞,大約。
擴展資料: 1、創作背景 柳宗元于唐順宗永貞元年(公元805年)因擁護王叔文的改革,被貶為永州司馬,王叔文被害。柳宗元貶官之后,為排解內心的憤懣之情,常常不避幽遠,伐竹取道,探山訪水,并通過對景物的具體描寫,抒發自己的不幸遭遇,此間共寫了八篇山水游記,后稱《永州八記》。
2、寫作手法 全文不足二百字,卻清晰的記述了作者出游、游覽、返回的全過程。寓情于景,情景交融是本文的一大特點。
全文寂寥清幽,形似寫景,實則寫心。文中還運用了移步換景,正側面描寫相結合,動靜結合的手法,生動傳神,窮為盡妙,意境幽深。
3、賞析 《小石潭記》是一篇語言精美,含義豐富,形象逼真的優秀山水游記。作者借寫小石潭的幽深寂靜和清麗之景色,借被遺棄于荒遠地區的美好景物,寄寓自己不幸遭遇,傾注怨憤抑郁心情。
文章中所使用的那些描繪景物細致入微的手法和巧妙、形象的比喻,都值得我們很好地借鑒。 《小石潭記》鑒賞(范培松)《至小丘西小石潭記》是“永州八記”中的第四則。
這篇散文寫的是一個不見經傳的小石潭。這個小石潭稱不上是美景,更不是什么勝景,只是一個無名小丘邊的小水潭。
作者寫這小石潭的本身,就最好地證明了他沒有沾染上展覽美景的唯美主義的惡習。 從這一選材的價值來看,對于我們當今游記寫作也頗有借鑒意義。
小石潭雖然名不見經傳,但見到它還是費了一點小周折:先見竹叢,耳聞水聲,卻不見小石潭的身影。小石潭的顯現,雖稱不上千呼萬喚,也可稱有“猶抱琵琶半遮面”之妙。
待到“伐竹取道”,才見到小石潭。 真乃是曲徑通幽確實景象不凡。
這“不凡”是以“怪”的面目出現的,怪就怪在潭是“全石以為底”,而且潭中露出的石頭又都是那么姿態奇特,“為坻、為嶼、為堪、為巖”,再加上古樹翠蔓的覆蓋,使小石潭的全景富有清靜感,仿佛不是人間的一個小天地。 而是傳說的佛國中的一塊凈土。
接著,筆鋒隨轉,由靜寫動,寫潭中小魚。這是本文的最精彩之筆。
這潭中魚也極為怪誕:一是魚居然可數,約有“百許頭”;二是“影布石上”,神態自若地“怡然不動”。這是繼續寫靜,既烘托出小石潭的幽寂,也勾勒出小石潭水的清澈。
由此轉為寫動。其實在寫靜時已作伏筆,水中之魚不能不動。
魚之靜止,正像電影中的定格只是某個剎那的顯示。這個定格過后,便見潭中之。
轉載請注明出處華閱文章網 » 文言文字詞句理解小石潭記