1.法語關于愛情的經典句子
Il faut trouver la relation qui ne provoquera jamais l'overdose. L'amour pur est une drogue dure. Mais au contraire l'extase étrenelle. 應該尋找一段剛好的感情。純粹的愛情就像穿腸的毒藥。我們卻為其永恒而欣喜不已。
? Le vrai amour n'a pas d'age, pas de limites, pas de mort.(John Galsworthy)
真愛無關乎年齡、界限、死亡。
? Le vrai amour peut te rendre aveugle, mais il peut aussi t'ouvrir les yeux.
真愛能讓人盲目,但也可以開闊視野。
? Si j'avais le choix entre toi et la vie, je te choisirais car tu es ma seule raison de vivre.
如果在你和生命之間我得做出選擇,我選你,因為你是我活著的唯一理由。
? Quoi qu'il se passe, si une personne t'aime réellement, elle reviendra toujours avec le temps.
不管發生了什么,如果一個人真的愛你,隨著時間的流逝,他∕她終會回來。
? Lorsqu'une personne t'aime sincèrement, elle n'a même pas à te le dire. Tu le sais simplement par la fa?on dont elle agit avec toi.
當一個人真心地愛著你,沒有和你言明。僅僅是通過他∕她和你在一起的一舉一動,就能知道。
? L'amour, c'est comme un feu dans un jour de pluie, tu dois tout le temps la proteger, l'alimenter et s'occuper de ?a, sinon il va séteindre. Mais une belle rencontre fortuite, c'est parfois aussi une question de temps. Il faut rencontrer l'un l'autre au bon moment.
愛情就像雨天里的一把火,你必須每時每刻保護它,補給它,照顧它,否則它就會熄滅。而一場美麗的邂逅有時是一個時間問題,必須在對的時間遇到對的人。
? J'ai fait la chose la plus terrfiante et la plus dangereuse de ma vie quand je t'ai dit que je t'aime.
我此生做的最可怕和危險的事,就是對你說我愛你。
? Si l'amour était un livre d'histoires, nous nous serions rencontrés à la toute première page.
如果愛情是一本童話故事集,我們應該在第一頁就相遇了。 ? Quand je ferme mes yeux, je vous vois, et quand je les ouvre, je vous cherche.
當我閉上雙眼,我看見了你。當我睜開雙眼,我在尋找你。
2.經典法語愛情句子
Je t'aime pas parce que vous êtes une sorte de gens, mais parce que j'aime ce sentiment avec vous.
我愛你,不是因為你是一個怎樣的人,而是因為我喜歡與你在一起時的感覺。
Personne ne mérite tes larmes, il est bon de vous laisser faire il ne vous fera pas pleurer.
沒有人值得你流淚,值得讓你這么做的人不會讓你哭泣。
De perdre quelqu'un, la pire qu'il ne l'était la dernière à vos c?tés, mais, comme au loin.
失去某人,最糟糕的莫過于,他近在身旁,卻猶如遠在天邊。
Avant de rencontrer rêveur, le ciel mai être organisés pour nous d'abord rencontré par d'autres personnes, nous avons finalement rencontré dans la cohue des gens, ils devraient être reconnaissants.
在遇到夢中人之前,上天也許會安排我們先遇到別的人;在我們終于遇見心儀的人時,便應當心存感激。
3.求法語經典的愛情句子,謝謝~
L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art.
愛情不只是一種感覺,它也是一種藝術.
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
最柔美,悅耳的是那個我們愛的人的聲音.
L'amour a son instinct, il sait trouver le chemin du Coeur ,comme le plus
faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté.
愛情它有一種本能,它知道如何找到心的路程。就像一只最弱小的昆蟲,牽引它自愿的在無法抗拒的花朵上爬行。
Le centre de toute bonté et de toute joie est l'amour.
所有美麗,喜悅的中心是愛情。
Ce que l'amour peut faire, l'amour ose le tenter.
愛情能做的事,是大膽的吸引。
Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous
sommes ensemble.
我愛你,不僅僅因為你就是你,還因為每當我們在一起的時候我找到了自己.
L'amour réunit les coeurs qui s'aiment.
愛是兩顆心的對接,彼此吻合。
C'est merveilleux quand on est amoureux
這是絕妙的當我們相愛。
Meme quand on l'a perdu, l'amour qu'on a connu vous laisse un gout de miel.
L'amour, c'est éternel !
就算我們失去了,我們所認識愛仍然留下蜂蜜的香甜,愛情,是永恒的!
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.
要經過那么多的淚水洗禮,才能擁有愛情的權利
4.法語關于愛情的經典句子
Il faut trouver la relation qui ne provoquera jamais l'overdose. L'amour pur est une drogue dure. Mais au contraire l'extase étrenelle. 應該尋找一段剛好的感情。
純粹的愛情就像穿腸的毒藥。我們卻為其永恒而欣喜不已。
? Le vrai amour n'a pas d'age, pas de limites, pas de mort.(John Galsworthy) 真愛無關乎年齡、界限、死亡。 ? Le vrai amour peut te rendre aveugle, mais il peut aussi t'ouvrir les yeux. 真愛能讓人盲目,但也可以開闊視野。
? Si j'avais le choix entre toi et la vie, je te choisirais car tu es ma seule raison de vivre. 如果在你和生命之間我得做出選擇,我選你,因為你是我活著的唯一理由。 ? Quoi qu'il se passe, si une personne t'aime réellement, elle reviendra toujours avec le temps. 不管發生了什么,如果一個人真的愛你,隨著時間的流逝,他∕她終會回來。
? Lorsqu'une personne t'aime sincèrement, elle n'a même pas à te le dire. Tu le sais simplement par la fa?on dont elle agit avec toi. 當一個人真心地愛著你,沒有和你言明。僅僅是通過他∕她和你在一起的一舉一動,就能知道。
? L'amour, c'est comme un feu dans un jour de pluie, tu dois tout le temps la proteger, l'alimenter et s'occuper de ?a, sinon il va séteindre. Mais une belle rencontre fortuite, c'est parfois aussi une question de temps. Il faut rencontrer l'un l'autre au bon moment. 愛情就像雨天里的一把火,你必須每時每刻保護它,補給它,照顧它,否則它就會熄滅。而一場美麗的邂逅有時是一個時間問題,必須在對的時間遇到對的人。
? J'ai fait la chose la plus terrfiante et la plus dangereuse de ma vie quand je t'ai dit que je t'aime. 我此生做的最可怕和危險的事,就是對你說我愛你。 ? Si l'amour était un livre d'histoires, nous nous serions rencontrés à la toute première page. 如果愛情是一本童話故事集,我們應該在第一頁就相遇了。
? Quand je ferme mes yeux, je vous vois, et quand je les ouvre, je vous cherche. 當我閉上雙眼,我看見了你。當我睜開雙眼,我在尋找你。
5.法語經典愛情句子
寫著東西的人水平真高。
應該是用google翻得吧英語翻到法語的。
Waiting in the wrong side of your family to the doorThe entire evening is not startingI think in the spirit of mineI have to stay feeling every nightWalking sea tight noisyI want a good feel for your presenceWatch the Xinghai gray awayStupefaction isolated personStill waitingWaiting for you includeA strong heart waiting for you to returnThe wind blows to wipe the tears on my faceDo not think that I really does not matterDo not be afraid of the side as I tired to accompany youI assure you that I really do not regret it。
6.法語經典表白句
je t'aime “我愛你”的意思
讀音是:也帶么,或者是熱帶么
但在西方國家,親人間表達愛意用“Je t'aime也是很普遍的”。所以向MM表白用“ Je suis tombé amoureux de toi”更為合適。
注:tombé amoureux de意為“愛上了某人,陷入愛情之中”,amoureux 為 aimer的形容詞形式。
如果你的感情非常之強烈,以上幾句完全無法表達你的心意,那我們建議你試試這句話:Je t'aime à la folie!意為“我愛你愛得快瘋了。”
注:à la folie意為發瘋
當然,以上種種說法太直接了,中國人講究含蓄美,那么我們也可以說 “Tu me manque”-我想你(千萬別搞反順序哦~);“Mon coeur ne bat que pour toi.”-我的心只為你跳動感(法國人不一定想得明白這句話,但中國人一定聽得懂);Pour moi tu es la seule-你是我的唯一。