1.用英文介紹美國的教育
For most of us, Hawaii begins to weave her spell(魅力)with some little glimmer(微光) of awareness。
Golden beaches and golden people。 Sun, sand, sea, and surf……And somewhere between the blue skies and the palm trees(棕櫚樹)……we're hooked(吸引)。
對于大部分人來說,那些星星點點的關于夏威夷的印象,足以讓我們沉浸于她的魅力。 金色的海灘金色的人們。
陽光、沙子、大海、浪花……在藍天和棕櫚樹之間,我們流連忘返。 The Hawaiian Islands are one of the most beautiful places on earth。
The weather is friendly。 The temperature ranges(在一定范圍內變化)from 60-90 degrees all year long。
It's a little warmer in summer, and a little cooler in winter, but every day is a beach day for somebody。 夏威夷島是世界上最美麗的地方之一。
這里天氣晴朗,氣溫整年在華氏60-90度之間變化。夏天稍暖,冬天稍涼,但對于某些人來說每天都是曬太陽的好日子。
There are no strangers in Paradise。 Perhaps the most beautiful part of Hawaii is the genuine(與生俱來的)warmth of people。
We call it the spirit of Aloha(愛)。 It has allowed a melting pot(熔爐)of cultures from all over the world to find common ground(共同點), and a new home, in this most gentle of places。
在這人間天堂沒有陌生人。也許夏威夷人與生俱來地的熱情才是這里真正魅力所在。
我們稱之為愛的精神。它是世界上最文明的地方之一,世界各地的文化都可以在這熔爐中找到共同點,生根發芽。
2.求一些美式幽默的語句
I wasn't born yesterday.我不是三歲小孩了,不會被你騙到。
HE is head over heals for her. 相當于he is falling love with her.他被她迷的神魂顛倒,他對她很著迷。
u gotta be kidding. 你不會說真的吧?
whatever。 隨便了 什么都可以隨便的
you have notorious stories 第一次見面,但平時你聽了他或她很多的事。當然不要對有身份和地位的人說哦,notorious 是臭名昭著的意思
I think for dancing, no one coming afterwards can hold a handle to Michael Jackson. 我想在舞蹈方面,以后沒人能超越Michael Jackson了
先這么多吧
3.走遍美國中的句子,不大明白,請教一下,謝謝Areyouprepa
Are you prepared to make a ten percent down payment? 你準備好付百分之十的定金了嗎? there must be something可意譯為“天無絕人之路”,或“船到橋頭自然直”,是鼓勵她一定能找到工作。
we are in no great rush意思是“我們并不很著急買房”,慢慢來。 I will talk to Richard about it the minute he come home意思是 “Richard 一回到家我就和他談論這件事”。
4.跪求100句地道美式英語句子,分別來自10部英語電影,每部10句,要
《Titanic 泰坦尼克號》 *dly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming. 外表看,我是個教養良好的小姐,骨子里,我很反叛. * is nothing I couldn't give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open your heart to me. 如果你不違背我,你要什么我就能給你什么,你要什么都可以.把你的心交給我吧. *er, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you're in the club. 只要你裝得很有錢的樣子他們就會跟你套近乎。
*g that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you。 贏到船票,坐上這艘船…是我一生最美好的事。
它讓我能跟你相逢。 * life is a game of luck. 生活本來就全靠運氣。
6.I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen,or who I'm going to meet,where I'm going to wind up. 我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什么人,會有什么樣的結局。 7.I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you. 我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什么,要學會接受生活。
* make each day count. 要讓每一天都有所值。 *'re women. Our choices are never easy. 我們是女人,我們的選擇從來就不易。
* shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away. 上帝擦去他們所有的眼淚.死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣. * jump, I jump. 你跳,我就跟著你跳 《Twilight 暮光之城》 1. I've never given much thought to how I would die, but dying in the place of someone I love seems like a good way to go. 我過去從未過多考慮過我將來會如何死去,但死 在我愛的人懷里倒是一個不錯的選擇。 2. I only said it'd be better if we weren't friends, not that I didn't wanna be. 我只是說如果我們不是朋友會好很多,但是那不代表我不想和你交朋友。
3. - I don't have th strength to stay away from you anymore. 我再也無法控制自己遠離 你了。 - Then don't. 那就不要。
4. I am only afraid of losing you. I feel you're gonna disappear. 我唯一害怕的 事情就是失去你,我感覺你就要消失了。 5. I was unconditionally and irrevacobly in love with him. 我不顧一切地愛上了他。
6. Bella, you're my life now. 貝拉,現在你就是我的生命。 7. I just couldn't live in a world where you don't exist. 沒有你的世界,我活著也沒有意 義。
8. Leaving you was the hardest thing I've ever done in 100 years. 離開你是我在 這一百年中所做過的最艱難的事。 9. I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you.我不是害怕你。
我只是害怕失去你。 10. Edward Cullen:And so the lion fell in love with the lamb. Isabella Swan:What a stupid lamb. Edward Cullen:What a sick, masochistic lion. 愛德華: 這么說,獅子愛上了羔羊…… 貝拉: 多愚蠢的羔羊啊。
愛德華:多霸道而變態的獅子啊。 《Roman Holiday 羅馬假日》 1. I don't know how to say goodbye. I can't think of any words. 我不知道該如何說再見。
我不能想出說什么。 2. Well, life isn't always what one likes, isn't it? 嗯,人生不會盡如人意,不是嗎? 3. Princess Ann: At midnight, I'll turn into a pumpkin and drive away in my glass slipper. 安娜公主:在午夜,我會變出一個南瓜并且穿著我的水晶鞋乘車離開。
4. Joe Bradley: And that will be the end of the fairy tale. 喬?布拉德雷:并且那將是仙女故事的結尾。 5. Joe Bradley: You should always wear my clothes. 喬?布拉德雷:你應該一直穿著我的衣服。
Princess Ann: It seems I do. 安娜公主:看起來我就是這么做的。 6. Reporter: And what, in the opinion of Your Highness, is the outlook for friendship among nations? 記者:那么,以殿下的觀點來評價,兩國之間的前景如何呢? 7. Princess Ann: I have every faith in it。
as I have faith in relations between people. 安娜公主:我對此非常有信心…正如我堅信兩國人民之間的友誼。 8. Joe Bradley: May I say, speaking for my own。
press service: we believe Your Highness's faith will not be unjustified. 喬?布拉德雷:我僅代表我自己…我們通訊社認為:公主殿下您的信心是有理由的。 9. Another reporter: Which of the cities visited did Your Highness enjoy the most? 另一個記者:訪問的城市當中,殿下最喜歡哪一個呢? 10. Princess Ann: Each, in its own way, was unforgettable. It would be difficult to - Rome! By all means, Rome. I will cherish my visit here in memory as long as I live. 安娜公主:每一個城市都有其獨特之處,令人難忘。
這很難說,羅馬!不管怎么說,就是羅馬。我將會永生永世珍惜我訪問此地留下的回憶。
《The Godfather 教父》 *'t hate 。
5.美式英語和英式英語的句子有什么區別
這個問題,其實很簡單啊。形象一點說, 就像是大陸話和臺灣話的區別一樣,兩岸的發音和文字不同,用法稍有差異,但是兩岸的人都能互相理解。
第一,兩者發音有不同,具體說不清楚,你在網上弄個查詞的網站,有雙音的,或者弄個新概念的MP3 有美音版和英音版 區別一聽就出來了。咱們中國人學的英語發音其實是很雜的,什么音都有,你不用特意去管,英語到了一定水平自然就運用自如了。
第二,某些單詞拼寫不同,區別不大的,非常像。
color=colour,favourite=favorite不過一般寫哪個都算你對
第三,單詞使用習慣不同,比如 地鐵 美國人喜歡說subway 【美】地下鐵;地下鐵火車 2. 【英】地下過道,地道 英國人則喜歡說 underground 還有電梯,美國人喜歡說elevator 英國人喜歡說lift
第四,某些單詞的意思會有細微差別
第五,某些句型,用法有差別,俚語則完全不一樣。比如英國人常用shall I shall。。
美國人則更多的用will I will。..
但是綜合說來兩者區龔搐奪誹懿賭額澀帆績別不大,不影響正常的英語學習。
6.英式英語和美式英語句子的區別,舉幾個例子
美語與英語在習慣用語差異
美語與英語在習慣用法上也存在著明顯的差異。比如,英國英語在虛擬式中往往要加should,而美語大都不用。表示"有"或"沒有"的概念,英語用to have/haven't got,美語則用to have/don't have;"不得不"、"必須"做什么,英語用to have got to do something,美語只須說to have to do something;"假期臨時工"英語用holiday jobs,美語用summer/temporary jobs;"租用計算機"英語的表達是computer hire,美語用computer rental;"從某某學校畢業",英美表達習慣也不同,"graduate"一詞,在美語里可以用于任何種類的學校,如graduate from university/school等,而在英語里,graduate僅限于大學畢業,中學畢業要用leave;當談到某家公司待遇低的時候,英語通常的表達是It was badly paid,而美語的表達則是It didn't pay very much;"我與老板相處得很好"英語的表達是I got ort very well with my boss,但美語則用got along代替句中的got on;"提高價格"英語用put up prices,美語用raise prices;"上計算機課"英語的表達是go on a computer course,美語則說take a computer course。