1.形容久別重逢的成語
班荊道故 班:鋪開;道:敘說。用荊鋪在地上坐在上面談說過去的事情。形容老朋友在路上碰到了,坐下來談談別后的情況。
出處:《左傳·襄公二十六年》:“伍舉奔鄭,將遂奔晉。聲子將如晉,遇之于鄭郊,班荊相與食,而言復故。”
班荊道舊 指朋友相遇于途,鋪荊坐地,共敘情懷。后泛指朋友相遇,共敘離情。亦作“班荊道故”。
出處:典出《左傳·襄公二十六年》:“楚伍參與蔡太師子朝友,其子伍舉與聲子相善……伍舉奔鄭,將遂奔晉。聲子將如晉,遇之於鄭郊,班荊相與食,而言復故。”杜預注:“班,布也。布荊坐地,共議歸楚,事朋友世親。”
別來無恙 恙:病。分別以來一直都很好嗎?常用作別后通信或重逢時的問候語。
出處:金·董解元《西廂記》卷四:“鶯鶯坐夫人之側,生問曰:‘別來無恙否?’鶯鶯不言而心會。”
不期而會 ①未經約定而意外地遇見。②未經約定而自動聚集。
出處:語出《榖梁傳·隱公八年》:“不期而會曰遇。”
不期而遇 期:約定時間。沒有約定而遇見。指意外碰見。
出處:《谷梁傳·隱公八年》:“不期而會曰遇。”
對床風雨 指親友或兄弟久別重逢,在一起親切交談。同“對床夜雨”。
出處:蘇曼殊《致劉三書》:“回憶秣陵半載,對床風雨,受教無量,而今安可得耶?”
對床夜雨 指親友或兄弟久別重逢,在一起親切交談。
出處:唐·白居易《雨中招張司業宿》詩:“能來同宿否,聽雨對床眠。”
風雨對床 指兄弟或親友久別后重逢,共處一室傾心交談的歡樂之情。
出處:唐·韋應物《示全真元常》:“寧知風雨夜,復此對床眠。”
風雨連床 指兄弟或親友久別后重逢,共處一室傾心交談的歡樂之情。同“風雨對床”。
出處:清·秋瑾《挽故人陳闋生》詩序:“回憶省垣聚首,風雨連床,曾幾何時?誰憐一別,竟無會面之期。”
久別重逢 指朋友或親人在長久分別之后再次見面。
出處:清·曾樸《孽海花》第三回:“多年不見了,說了幾句久別重逢的話,招呼大家坐下,書僮送上茶來。”
舊雨重逢 舊雨:老朋友的代稱。指老朋友又相遇了。
出處:清·尹會一《健余尺牘·三·與王罕皆太史》:“比想舊雨重逢,促膝談心,亦大兄閑居之一快也。”
陌路相逢 與陌生人相遇在一起。
萍水相逢 浮萍隨水漂泊,聚散不定。比喻向來不認識的人偶然相遇。
出處:唐·王勃《滕王閣序》:“萍水相逢,盡是他鄉之客。”
盛筵難再 比喻良機不易重逢。
出處:唐·王勃《滕王閣詩序》:“勝地不常,盛筵難再。”
邂逅相逢 不期而遇。
出處:宋·周邦彥《應天長》詞:“長記那回時邂逅相逢,郊外駐油壁。”
邂逅相遇 邂逅:未約而相逢。指無意中相遇。
出處:《詩經·鄭風·野有蔓草》:“有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我愿兮。”
夜雨對床 指親友或兄弟久別重逢,在一起親切交談。
出處:唐·白居易《雨中招張司業宿》詩:“能來同宿否,聽雨對床眠。”
異地相逢 異地:他鄉。在他鄉相遇。
出處:唐·李咸用《春日喜逢鄉人劉松》詩:“故人不見五春風,異地相逢岳影中。”
冤家路窄 仇敵相逢在窄路上。指仇人或不愿意見面的人偏偏相遇。
出處:明·凌濛初《初刻拍案驚奇》卷三十:“真是冤家路窄,今日一命討了一命。”
云交雨合 指相會,重逢。
出處:唐·李益《古別離》詩:“江回漢轉兩不見,云交雨合知何年。”
他鄉遇故知 在遠里家鄉的地方碰到了老朋友。指使人高興的事。
出處:清·李汝珍《鏡花緣》第十回:“果然有志竟成,上月被他打死一個,今日又去打虎,誰知恰好遇見賢侄。邂逅相逢,真是‘萬里他鄉遇故知’可謂三生有幸!”
人生何處不相逢 指人與人分手后總是有機會再見面的。
出處:宋·歐陽修《歸田錄》卷一:“若見雷州寇司戶,人生何處不相逢。”
2.寫一首關于“同學久別重逢”的七言律詩
寄黃幾復 我居北海君南海⑵,寄雁傳書謝不能⑶。
桃李春風一杯酒,江湖夜雨十年燈。持家但有四立壁⑷,治病不蘄三折肱⑸。
想得讀書頭已白,隔溪猿哭瘴溪藤⑹。[1] 折疊編輯本段注釋譯文 折疊詞句注釋 書法作品 ⑴黃幾復:即黃介,字幾復,南昌人,是黃庭堅少年時的好友。
其事跡見黃庭堅所作《黃幾復墓志銘》(《豫章黃先生文集》卷二三)。⑵"我居"句:《左傳·僖公四年》:"君處北海,寡人處南海,惟是風馬牛不相及也。
"作者在"跋"中說:"幾復在廣州四會,予在德州德平鎮,皆海濱也。" ⑶"寄雁"句:傳說雁南飛時不過衡陽回雁峰,更不用說嶺南了。
⑷四立壁:《史記·司馬相如傳》:"文君夜奔相如,相如馳歸成都,家徒四壁立。" ⑸蘄(qí):祈求。
肱:上臂,手臂由肘到肩的部分,古代有三折肱而為良醫的說法。⑹瘴(zhàng)溪:舊傳嶺南邊遠之地多瘴氣。
溪:文集、明大全本作"煙"。折疊白話譯文 我住在北方海濱,而你住在南方海濱,欲托鴻雁傳書,它卻飛不過衡陽。
當年春風下觀賞桃李共飲美酒,江湖落魄,一別已是十年,常對著孤燈聽著秋雨思念著你。你支撐生計也只有四堵空墻,艱難至此。
古人三折肱后便成良醫,我卻但愿你不要如此。想你清貧自守發奮讀書,如今頭發已白了罷,隔著充滿瘴氣的山溪,猿猴哀鳴攀援深林里的青藤。
創作背景 這首詩作于宋神宗元豐八年(1085年),此時黃庭堅監德州(今屬山東)德平鎮。黃幾復,名介,南昌(今江西南昌市)人,與黃庭堅少年交游,交情很深,黃庭堅為黃幾復寫過不少詩,如《留幾復飲》、《再留幾復飲》、《贈別幾復》等。
此時黃幾復知四會縣(今廣東四會縣)。當時兩人分處天南海北,黃庭堅遙想友人,寫下了這首詩。
[1] 折疊編輯本段作品鑒賞 折疊文學賞析 《寄黃幾復》意境圖"我居北海君南海",起勢突兀。寫彼此所居之地一"北"一"南",已露懷念友人、望而不見之意;各綴一"海"字,更顯得相隔遼遠,海天茫茫。
作者跋此詩云:"幾復在廣州四會,予在德州德平鎮,皆海濱也。""寄雁傳書謝不能",這一句從第一句中自然涌出,在人意中;但又有出人意外的地方。
兩位朋友一在北海,一在南海,相思不相見,自然就想到寄信;"寄雁傳書"的典故也就信手拈來。李白長流夜郎,杜甫在秦州作的《天末懷李白》詩里說:"涼風起天末,君子意如何?鴻雁幾時到,江湖秋水多!"強調音書難達,說"鴻雁幾時到"就行了。
黃庭堅卻用了與眾不同的說法:"寄雁傳書--謝不能。"意謂:我托雁兒捎一封信去,雁兒卻謝絕了。
"寄雁傳書",這典故太熟了,但繼之以"謝不能",立刻變陳熟為生新。黃庭堅是講究"點鐵成金"之法的,王若虛批評說:"魯直論詩,有'奪胎換骨'、'點鐵成金'之喻,世以為名言。
以予觀之,特剽竊之黠者耳。"(《滹南詩話》卷下)類似"剽竊"的情況當然是有的,但也不能一概而論。
上面所講的詩句,可算成功的例子。"寄雁傳書",作典故用,不過表示傳遞書信罷了。
但相傳大雁南飛,至衡陽而止。王勃《秋日登洪府滕王閣餞別序》云:"雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
"秦觀《阮郎歸》云:"衡陽猶有雁傳書,郴陽和雁無。"黃庭堅的詩句,亦同此意;但把雁兒擬人化,寫得更有情趣。
第二聯在當時就很有名。這兩句詩所用的詞都是常見的,甚至可說是"陳言",談不上"奇"。
張耒稱為"奇語",當然是就其整體說的;可惜的是何以"奇","奇"在何處,他沒有講。其實,正是黃庭堅這樣遣詞入詩,才創造出如此清新雋永的意境,給人以強烈的藝術感染。
任淵說這"兩句皆記憶往時游居之樂",看來是弄錯了。據《黃幾復墓志銘》所載,黃幾復于熙寧九年(1076年)"同學究出身,調程鄉尉";距作此詩剛好十年。
結合詩意來看,黃幾復"同學究出身"之時,是與作者在京城里相聚過的,緊接著就分別了,一別十年。這兩句詩,上句追憶京城相聚之樂,下句抒寫別后相思之深。
詩人擺脫常境,不用"我們兩人當年相會"之類的一般說法,卻拈出"一杯酒"三字。"一杯酒",這太常見了,但惟其常見,正可給人以豐富的暗示。
沈約《別范安成》云:"勿言一樽酒,明日難重持。"王維《送元二使安西》云:"勸君更進一杯酒,西出陽關無故人。
"杜甫《春日憶李白》云:"何時一樽酒,重與細論文?"故人相見,或談心,或論文,總是要吃酒的。僅用"一杯酒",就寫出了兩人相會的情景。
詩人還選了"桃李"、"春風"兩個詞。這兩個詞,也很陳熟,但正因為熟,能夠把陽春煙景一下子喚到讀者面前,用這兩個詞給"一杯酒"以良辰美景的烘托,就把朋友相會之樂表現出來了。
其實要用七個字寫出兩人離別和別后思念之殷,也不那么容易。詩人卻選了"江湖"、"夜雨"、"十年燈",作了動人的抒寫。
"江湖"一詞,能使人想到流轉和飄泊,杜甫《夢李白》云:"江湖多風波,舟楫恐失墜。""夜雨",能引起懷人之情,李商隱《夜雨寄北》云:"君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
"在"江湖"而聽"夜雨",就更增加蕭索之感。"夜雨"之時,需要點燈,所以接著選了"燈"字。
"燈",這是一。